[175] | 1 | #, fuzzy |
---|
| 2 | msgid "" |
---|
| 3 | msgstr "" |
---|
| 4 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
---|
| 5 | "POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n" |
---|
| 6 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
---|
| 7 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
---|
| 8 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
---|
[3778] | 9 | "Language: \n" |
---|
[175] | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
| 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
| 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
| 13 | |
---|
[3779] | 14 | #: .project:1 |
---|
| 15 | msgid "Watch updates for Vine Linux" |
---|
| 16 | msgstr "" |
---|
[175] | 17 | |
---|
[3779] | 18 | #: FList.class:91 |
---|
| 19 | msgid "List of updates" |
---|
| 20 | msgstr "更新パッケージの一覧" |
---|
[175] | 21 | |
---|
[3779] | 22 | #: FList.class:110 |
---|
| 23 | msgid "<b>Follwing packages should be updated</b>" |
---|
| 24 | msgstr "" |
---|
[175] | 25 | |
---|
[3779] | 26 | #: FList.class:127 FMain.class:347 FUpdate.class:107 |
---|
| 27 | msgid "&Help" |
---|
| 28 | msgstr "ヘルプ(&H)" |
---|
| 29 | |
---|
| 30 | #: FList.class:139 FUpdate.class:123 |
---|
[175] | 31 | msgid "&Close" |
---|
| 32 | msgstr "閉じる(&C)" |
---|
| 33 | |
---|
[3779] | 34 | #: FMain.class:149 |
---|
| 35 | msgid "Multiple Versions" |
---|
| 36 | msgstr "複数のバージョン" |
---|
[175] | 37 | |
---|
[3779] | 38 | #: FMain.class:191 |
---|
| 39 | msgid "" |
---|
| 40 | "<b>ERROR: any of essential files are missing</b>\n" |
---|
| 41 | "\n" |
---|
| 42 | "Please confirm following filee is existing\n" |
---|
| 43 | "\n" |
---|
| 44 | " " |
---|
| 45 | msgstr "" |
---|
| 46 | "<b>エラー: 必要なファイルがみつかりません</b>\n" |
---|
| 47 | "\n" |
---|
| 48 | "以下のファイルが存在するか確認してください\n" |
---|
| 49 | "\n" |
---|
| 50 | " " |
---|
[175] | 51 | |
---|
[3779] | 52 | #: FMain.class:221 |
---|
| 53 | msgid "To complete the update of your system, restart your system" |
---|
| 54 | msgstr "アップグレードを完了するには、システムを再起動する必要があります" |
---|
[175] | 55 | |
---|
[3779] | 56 | #: FMain.class:226 |
---|
| 57 | msgid "Restart required" |
---|
| 58 | msgstr "システムの再起動が必要です" |
---|
[175] | 59 | |
---|
[3779] | 60 | #: FMain.class:230 |
---|
| 61 | msgid "Your system seems not up-to-date\n" |
---|
| 62 | msgstr "システムが最新の状態になっていない可能性があります\n" |
---|
[175] | 63 | |
---|
[3779] | 64 | #: FMain.class:231 |
---|
| 65 | msgid "check update as soon as possible" |
---|
| 66 | msgstr "速やかに更新パッケージの有無を確認してください" |
---|
[227] | 67 | |
---|
[3779] | 68 | #: FMain.class:237 |
---|
| 69 | msgid "Multiple version packages found\n" |
---|
| 70 | msgstr "バージョンの異なるパッケージが複数インストールされています\n" |
---|
[1576] | 71 | |
---|
[3779] | 72 | #: FMain.class:238 |
---|
| 73 | msgid "run synaptic and resolve this problem" |
---|
| 74 | msgstr "パッケージマネージャを実行して問題を解消してください" |
---|
[234] | 75 | |
---|
[3779] | 76 | #: FMain.class:245 |
---|
| 77 | msgid "Duplicated version warning" |
---|
| 78 | msgstr "重複バージョンの警告" |
---|
[3778] | 79 | |
---|
[3779] | 80 | #: FMain.class:250 |
---|
| 81 | msgid " updates found" |
---|
| 82 | msgstr "個の更新パッケージがあります" |
---|
| 83 | |
---|
[3778] | 84 | #: FMain.class:257 |
---|
[175] | 85 | msgid "Also not upgraded " |
---|
[3778] | 86 | msgstr "保留されたパッケージが" |
---|
[175] | 87 | |
---|
[3779] | 88 | #: FMain.class:257 |
---|
| 89 | msgid "" |
---|
| 90 | " packages are found\n" |
---|
| 91 | "Please run package manager to update it" |
---|
| 92 | msgstr "" |
---|
| 93 | "個あります\n" |
---|
| 94 | "パッケージマネージャを実行して更新してください" |
---|
[228] | 95 | |
---|
[3779] | 96 | #: FMain.class:265 |
---|
| 97 | msgid "Updates notification" |
---|
| 98 | msgstr "更新パッケージの通知" |
---|
[1573] | 99 | |
---|
[3779] | 100 | #: FMain.class:269 |
---|
| 101 | msgid "No updates found" |
---|
| 102 | msgstr "更新パッケージはありません" |
---|
[3778] | 103 | |
---|
[3779] | 104 | #: FMain.class:275 |
---|
| 105 | msgid "" |
---|
| 106 | "Synaptic package manager or \n" |
---|
| 107 | "apt-get command is running" |
---|
| 108 | msgstr "" |
---|
| 109 | "Synaptic パッケージマネージャ、または\n" |
---|
| 110 | "apt-get コマンドが実行されています" |
---|
[175] | 111 | |
---|
[3778] | 112 | #: FMain.class:314 |
---|
[234] | 113 | msgid "Menu" |
---|
| 114 | msgstr "-" |
---|
[175] | 115 | |
---|
[3779] | 116 | #: FMain.class:317 |
---|
| 117 | msgid "&Upgrade all" |
---|
| 118 | msgstr "全てアップグレード(&U)" |
---|
[175] | 119 | |
---|
[3779] | 120 | #: FMain.class:323 |
---|
| 121 | msgid "&Check updates" |
---|
| 122 | msgstr "更新パッケージの有無を確認(&C)" |
---|
[175] | 123 | |
---|
[3779] | 124 | #: FMain.class:328 |
---|
| 125 | msgid "&Show list of updates" |
---|
| 126 | msgstr "更新パッケージの一覧を表示(&S)" |
---|
[3778] | 127 | |
---|
[3779] | 128 | #: FMain.class:338 |
---|
| 129 | msgid "&Run package manager" |
---|
| 130 | msgstr "パッケージマネージャを実行(&R)" |
---|
[175] | 131 | |
---|
[3779] | 132 | #: FMain.class:352 |
---|
| 133 | msgid "&Quit" |
---|
| 134 | msgstr "終了(&Q)" |
---|
[3778] | 135 | |
---|
[3779] | 136 | #: FUpdate.class:62 |
---|
| 137 | msgid "Check updates" |
---|
| 138 | msgstr "更新パッケージの確認" |
---|
[175] | 139 | |
---|
[3779] | 140 | #: FUpdate.class:79 |
---|
| 141 | msgid "<big><b>Check latest updates</b></big>" |
---|
| 142 | msgstr "<big><b>最新の更新パッケージの確認</b></big>" |
---|
| 143 | |
---|
| 144 | #: FUpdate.class:97 |
---|
| 145 | msgid "" |
---|
| 146 | "You can get security fix and/or improvemen by applying updates to your " |
---|
| 147 | "system.<br>\n" |
---|
| 148 | "You shuld donload latest update information and check updates.<br>\n" |
---|
| 149 | "<br>\n" |
---|
| 150 | "By clicking 'Check updates' button, download update information from " |
---|
| 151 | "internet and confirm updates.<br>\n" |
---|
| 152 | "<br>\n" |
---|
| 153 | "You can see online help by clicking 'Help' button<br>\n" |
---|
| 154 | msgstr "" |
---|
| 155 | "Vine Linux では、セキュリティの向上や不具合の解消、機能の追加などが更新パッ" |
---|
| 156 | "ケージとして随時提供されており、システムを安全・快適に利用するためには速やか" |
---|
| 157 | "にこれらを適用する必要があります。<br>\n" |
---|
| 158 | "<br>\n" |
---|
| 159 | "<b>'更新パッケージの有無を確認'</b> ボタンをクリックして、システムが最新の状" |
---|
| 160 | "態になっているか確認してください。<br>\n" |
---|
| 161 | "<br>\n" |
---|
| 162 | "操作方法が分からない時は、'ヘルプ' ボタンをクリックするとオンラインヘルプが表" |
---|
| 163 | "示されます。<br>\n" |
---|
| 164 | |
---|
| 165 | #: FUpdate.class:117 |
---|
| 166 | msgid "Check &updates" |
---|
| 167 | msgstr "更新パッケージの有無を確認(&U)" |
---|
| 168 | |
---|
[234] | 169 | #: MMain.module:8 |
---|
| 170 | msgid "Starting..." |
---|
| 171 | msgstr "開始しています..." |
---|
[1573] | 172 | |
---|
[3779] | 173 | #~ msgid "" |
---|
| 174 | #~ "<big><b>No updates found</b></big><br>\n" |
---|
| 175 | #~ "<br>\n" |
---|
| 176 | #~ "Your system seems now up-to-date.<br>\n" |
---|
| 177 | #~ msgstr "" |
---|
| 178 | #~ "<big><b>更新パッケージはありません</b></big><br>\n" |
---|
| 179 | #~ "<br>\n" |
---|
| 180 | #~ "システムは最新の状態になっています。<br>\n" |
---|
[1573] | 181 | |
---|
[3779] | 182 | #~ msgid "" |
---|
| 183 | #~ "<big><b>Update found</b></big><br>\n" |
---|
| 184 | #~ "<br>\n" |
---|
| 185 | #~ "It may includes security fixes.<br>\n" |
---|
| 186 | #~ "Please update immediately." |
---|
| 187 | #~ msgstr "" |
---|
| 188 | #~ "<big><b>更新パッケージがあります</b></big><br>\n" |
---|
| 189 | #~ "<br>\n" |
---|
| 190 | #~ "セキュリティの修正を含む場合があります。<br>\n" |
---|
| 191 | #~ "速やかにアップグレードしてください。" |
---|
[1573] | 192 | |
---|
[3779] | 193 | #~ msgid "Duplicate" |
---|
| 194 | #~ msgstr "重複バージョンが存在するパッケージ" |
---|
[1573] | 195 | |
---|
[3779] | 196 | #~ msgid "Hold" |
---|
| 197 | #~ msgstr "保留されているパッケージ" |
---|
[3778] | 198 | |
---|
[3779] | 199 | #~ msgid "New" |
---|
| 200 | #~ msgstr "新規にインストールされるパッケージ" |
---|
[1573] | 201 | |
---|
[3779] | 202 | #~ msgid "Remove" |
---|
| 203 | #~ msgstr "削除されるパッケージ" |
---|
[1576] | 204 | |
---|
[3779] | 205 | #~ msgid "Upgrade" |
---|
| 206 | #~ msgstr "更新されるパッケージ" |
---|