1 | #, fuzzy |
---|
2 | msgid "" |
---|
3 | msgstr "" |
---|
4 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
---|
5 | "POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n" |
---|
6 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
---|
7 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
---|
8 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
---|
9 | "Language: \n" |
---|
10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
13 | |
---|
14 | #: FMain.class:257 |
---|
15 | msgid " packages are found\nPlease run package manager to update it" |
---|
16 | msgstr "個あります\nパッケージマネージャを実行して更新してください" |
---|
17 | |
---|
18 | #: FMain.class:250 |
---|
19 | msgid " updates found" |
---|
20 | msgstr "個の更新パッケージがあります" |
---|
21 | |
---|
22 | #: FMain.class:323 |
---|
23 | msgid "&Check updates" |
---|
24 | msgstr "更新パッケージの有無を確認(&C)" |
---|
25 | |
---|
26 | #: FList.class:174 FUpdate.class:123 |
---|
27 | msgid "&Close" |
---|
28 | msgstr "閉じる(&C)" |
---|
29 | |
---|
30 | #: FList.class:159 FMain.class:347 FUpdate.class:107 |
---|
31 | msgid "&Help" |
---|
32 | msgstr "ヘルプ(&H)" |
---|
33 | |
---|
34 | #: FMain.class:352 |
---|
35 | msgid "&Quit" |
---|
36 | msgstr "終了(&Q)" |
---|
37 | |
---|
38 | #: FMain.class:338 |
---|
39 | msgid "&Run package manager" |
---|
40 | msgstr "パッケージマネージャを実行(&R)" |
---|
41 | |
---|
42 | #: FMain.class:328 |
---|
43 | msgid "&Show list of updates" |
---|
44 | msgstr "更新パッケージの一覧を表示(&S)" |
---|
45 | |
---|
46 | #: FList.class:169 FMain.class:317 |
---|
47 | msgid "&Upgrade all" |
---|
48 | msgstr "全てアップグレード(&U)" |
---|
49 | |
---|
50 | #: FMain.class:191 |
---|
51 | msgid "<b>ERROR: any of essential files are missing</b>\n\nPlease confirm following filee is existing\n\n " |
---|
52 | msgstr "<b>エラー: 必要なファイルがみつかりません</b>\n\n以下のファイルが存在するか確認してください\n\n " |
---|
53 | |
---|
54 | #: FUpdate.class:79 |
---|
55 | msgid "<big><b>Check latest updates</b></big>" |
---|
56 | msgstr "<big><b>最新の更新パッケージの確認</b></big>" |
---|
57 | |
---|
58 | #: FList.class:54 |
---|
59 | msgid "<big><b>No updates found</b></big><br>\n<br>\nYour system seems now up-to-date.<br>\n" |
---|
60 | msgstr "<big><b>更新パッケージはありません</b></big><br>\n<br>\nシステムは最新の状態になっています。<br>\n" |
---|
61 | |
---|
62 | #: FList.class:142 |
---|
63 | msgid "<big><b>Update found</b></big><br>\n<br>\nIt may includes security fixes.<br>\nPlease update immediately." |
---|
64 | msgstr "<big><b>更新パッケージがあります</b></big><br>\n<br>\nセキュリティの修正を含む場合があります。<br>\n速やかにアップグレードしてください。" |
---|
65 | |
---|
66 | #: FMain.class:257 |
---|
67 | msgid "Also not upgraded " |
---|
68 | msgstr "保留されたパッケージが" |
---|
69 | |
---|
70 | #: FUpdate.class:117 |
---|
71 | msgid "Check &updates" |
---|
72 | msgstr "更新パッケージの有無を確認(&U)" |
---|
73 | |
---|
74 | #: FUpdate.class:62 |
---|
75 | msgid "Check updates" |
---|
76 | msgstr "更新パッケージの確認" |
---|
77 | |
---|
78 | #: FList.class:43 |
---|
79 | msgid "Duplicate" |
---|
80 | msgstr "重複バージョンが存在するパッケージ" |
---|
81 | |
---|
82 | #: FMain.class:245 |
---|
83 | msgid "Duplicated version warning" |
---|
84 | msgstr "重複バージョンの警告" |
---|
85 | |
---|
86 | #: FList.class:40 |
---|
87 | msgid "Hold" |
---|
88 | msgstr "保留されているパッケージ" |
---|
89 | |
---|
90 | #: FList.class:124 |
---|
91 | msgid "List of updates" |
---|
92 | msgstr "更新パッケージの一覧" |
---|
93 | |
---|
94 | #: FMain.class:314 |
---|
95 | msgid "Menu" |
---|
96 | msgstr "-" |
---|
97 | |
---|
98 | #: FMain.class:149 |
---|
99 | msgid "Multiple Versions" |
---|
100 | msgstr "複数のバージョン" |
---|
101 | |
---|
102 | #: FMain.class:237 |
---|
103 | msgid "Multiple version packages found\n" |
---|
104 | msgstr "バージョンの異なるパッケージが複数インストールされています\n" |
---|
105 | |
---|
106 | #: FList.class:31 |
---|
107 | msgid "New" |
---|
108 | msgstr "新規にインストールされるパッケージ" |
---|
109 | |
---|
110 | #: FMain.class:269 |
---|
111 | msgid "No updates found" |
---|
112 | msgstr "更新パッケージはありません" |
---|
113 | |
---|
114 | #: FList.class:37 |
---|
115 | msgid "Remove" |
---|
116 | msgstr "削除されるパッケージ" |
---|
117 | |
---|
118 | #: FMain.class:226 |
---|
119 | msgid "Restart required" |
---|
120 | msgstr "システムの再起動が必要です" |
---|
121 | |
---|
122 | #: MMain.module:8 |
---|
123 | msgid "Starting..." |
---|
124 | msgstr "開始しています..." |
---|
125 | |
---|
126 | #: FMain.class:275 |
---|
127 | msgid "Synaptic package manager or \napt-get command is running" |
---|
128 | msgstr "Synaptic パッケージマネージャ、または\napt-get コマンドが実行されています" |
---|
129 | |
---|
130 | #: FMain.class:221 |
---|
131 | msgid "To complete the update of your system, restart your system" |
---|
132 | msgstr "アップグレードを完了するには、システムを再起動する必要があります" |
---|
133 | |
---|
134 | #: FMain.class:265 |
---|
135 | msgid "Updates notification" |
---|
136 | msgstr "更新パッケージの通知" |
---|
137 | |
---|
138 | #: FList.class:34 |
---|
139 | msgid "Upgrade" |
---|
140 | msgstr "更新されるパッケージ" |
---|
141 | |
---|
142 | #: .project:1 |
---|
143 | msgid "Watch updates for Vine Linux" |
---|
144 | msgstr "" |
---|
145 | |
---|
146 | #: FUpdate.class:97 |
---|
147 | msgid "You can get security fix and/or improvemen by applying updates to your system.<br>\nYou shuld donload latest update information and check updates.<br>\n<br>\nBy clicking 'Check updates' button, download update information from internet and confirm updates.<br>\n<br>\nYou can see online help by clicking 'Help' button<br>\n" |
---|
148 | msgstr "Vine Linux では、セキュリティの向上や不具合の解消、機能の追加などが更新パッケージとして随時提供されており、システムを安全・快適に利用するためには速やかにこれらを適用する必要があります。<br>\n<br>\n<b>'更新パッケージの有無を確認'</b> ボタンをクリックして、システムが最新の状態になっているか確認してください。<br>\n<br>\n操作方法が分からない時は、'ヘルプ' ボタンをクリックするとオンラインヘルプが表示されます。<br>\n" |
---|
149 | |
---|
150 | #: FMain.class:230 |
---|
151 | msgid "Your system seems not up-to-date\n" |
---|
152 | msgstr "システムが最新の状態になっていない可能性があります\n" |
---|
153 | |
---|
154 | #: FMain.class:231 |
---|
155 | msgid "check update as soon as possible" |
---|
156 | msgstr "速やかに更新パッケージの有無を確認してください" |
---|
157 | |
---|
158 | #: FMain.class:238 |
---|
159 | msgid "run synaptic and resolve this problem" |
---|
160 | msgstr "パッケージマネージャを実行して問題を解消してください" |
---|
161 | |
---|