1 | # Japanese translations for vine-rpm-helper package |
---|
2 | # vine-rpm-helper パッケージに対する英訳. |
---|
3 | # Copyright (C) 2011 Yasumichi Akahoshi |
---|
4 | # This file is distributed under the same license as the vine-rpm-helper package. |
---|
5 | # Yasumichi Akahoshi <yasumichi@vinelinux.org>, 2011. |
---|
6 | # |
---|
7 | msgid "" |
---|
8 | msgstr "" |
---|
9 | "Project-Id-Version: vine-rpm-helper 0.2\n" |
---|
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bts.vinelinux.org/\n" |
---|
11 | "POT-Creation-Date: 2011-10-15 00:46+0900\n" |
---|
12 | "PO-Revision-Date: 2011-10-15 00:46+0900\n" |
---|
13 | "Last-Translator: Yasumichi Akahoshi <yasumichi@vinelinux.org>\n" |
---|
14 | "Language-Team: Japanese\n" |
---|
15 | "Language: ja\n" |
---|
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
---|
20 | |
---|
21 | #: mkrpmspec.in:25 |
---|
22 | #, sh-format |
---|
23 | msgid "${MYNAME} download software package and create spec file template." |
---|
24 | msgstr "" |
---|
25 | "${MYNAME} ソフトウェアパッケージをダウンロードして SPEC ファイルのひな形を作" |
---|
26 | "成する" |
---|
27 | |
---|
28 | #: mkrpmspec.in:27 |
---|
29 | #, sh-format |
---|
30 | msgid "Usage: ${MYNAME} [OPTION]... ARCHIVE" |
---|
31 | msgstr "使用法: ${MYNAME} [OPTION]... ARCHIVE" |
---|
32 | |
---|
33 | #: mkrpmspec.in:29 |
---|
34 | #, sh-format |
---|
35 | msgid " --pkgname=NAME overwrite package name" |
---|
36 | msgstr " --pkgname=NAME パッケージ名を上書きする" |
---|
37 | |
---|
38 | #: mkrpmspec.in:30 |
---|
39 | #, sh-format |
---|
40 | msgid " --pkgversion=VERSION overwrite package version" |
---|
41 | msgstr " --pkgversion=VERSION パッケージのバージョンを上書きする" |
---|
42 | |
---|
43 | #: mkrpmspec.in:31 |
---|
44 | #, sh-format |
---|
45 | msgid " --help display help and exit" |
---|
46 | msgstr " --help ヘルプを表示して終了する" |
---|
47 | |
---|
48 | #: mkrpmspec.in:32 |
---|
49 | #, sh-format |
---|
50 | msgid " --version output version information and exit" |
---|
51 | msgstr " --version バージョン情報を出力して終了する" |
---|
52 | |
---|
53 | #: mkrpmspec.in:40 |
---|
54 | #, sh-format |
---|
55 | msgid "${MYNAME} ${MYVERSION}" |
---|
56 | msgstr "${MYNAME} ${MYVERSION}" |
---|
57 | |
---|
58 | #: mkrpmspec.in:42 |
---|
59 | #, sh-format |
---|
60 | msgid "Copyright (C) 2011 Project Vine." |
---|
61 | msgstr "" |
---|
62 | |
---|
63 | #: mkrpmspec.in:43 |
---|
64 | #, sh-format |
---|
65 | msgid "" |
---|
66 | "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO" |
---|
67 | msgstr "" |
---|
68 | |
---|
69 | #: mkrpmspec.in:44 |
---|
70 | #, sh-format |
---|
71 | msgid "" |
---|
72 | "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." |
---|
73 | msgstr "" |
---|
74 | |
---|
75 | #: mkrpmspec.in:46 |
---|
76 | #, sh-format |
---|
77 | msgid "Written by Yasumichi Akahoshi <yasumichi@vinelinux.org>" |
---|
78 | msgstr "作者は、赤星 柔充 <yasumichi@vinelinux.org> である" |
---|
79 | |
---|
80 | #: mkrpmspec.in:68 |
---|
81 | #, sh-format |
---|
82 | msgid "Found documentation: ${FILE}" |
---|
83 | msgstr "ドキュメントを発見: ${FILE}" |
---|
84 | |
---|
85 | #: mkrpmspec.in:123 |
---|
86 | #, sh-format |
---|
87 | msgid "Unknown package type." |
---|
88 | msgstr " 未知のパッケージ形式です。" |
---|
89 | |
---|
90 | #: mkrpmspec.in:126 |
---|
91 | #, sh-format |
---|
92 | msgid "Detect package type is ${PKGTYPE}." |
---|
93 | msgstr "パッケージ形式は、${PKGTYPE} であると認識しました。" |
---|
94 | |
---|
95 | #: mkrpmspec.in:142 |
---|
96 | #, sh-format |
---|
97 | msgid "Can't find ${PKGSOURCE}" |
---|
98 | msgstr "${PKGSOURCE} が見つかりません。" |
---|
99 | |
---|
100 | #: mkrpmspec.in:148 |
---|
101 | #, sh-format |
---|
102 | msgid "${PKGSOURCE} is invalid archive." |
---|
103 | msgstr "${PKGSOURCE} は、無効なアーカイブです。" |
---|
104 | |
---|
105 | #: mkrpmspec.in:157 |
---|
106 | #, sh-format |
---|
107 | msgid "Extracted package to ${BUILDDIR}/${PKGDIR}" |
---|
108 | msgstr "パッケージを ${BUILDDIR}/${PKGDIR} に展開しました。" |
---|
109 | |
---|
110 | #: mkrpmspec.in:243 |
---|
111 | #, sh-format |
---|
112 | msgid "Can't find ${pluginsdir}/${PACKTYPE}" |
---|
113 | msgstr "${pluginsdir}/${PACKTYPE} が見つかりません。" |
---|
114 | |
---|
115 | #: mkrpmspec.in:267 |
---|
116 | #, sh-format |
---|
117 | msgid "# Please refer to COPYING etc. and correct License." |
---|
118 | msgstr "# COPYING などを参照して License を修正してください。" |
---|
119 | |
---|
120 | #: mkrpmspec.in:270 |
---|
121 | #, sh-format |
---|
122 | msgid "# Please refer to ${GROUPS4VINE} and correct Group." |
---|
123 | msgstr "# ${GROUPS4VINE} を参照して Group を修正してください。" |
---|
124 | |
---|
125 | #: mkrpmspec.in:286 |
---|
126 | #, sh-format |
---|
127 | msgid "Summary(ja):\tDescribe summary here in Japanese." |
---|
128 | msgstr "Summary(ja):\tここに日本語で概要を記述してください。" |
---|
129 | |
---|
130 | #: mkrpmspec.in:302 |
---|
131 | #, sh-format |
---|
132 | msgid "describe description here in Japanese." |
---|
133 | msgstr "ここに日本語で詳細を記述してください。" |
---|
134 | |
---|
135 | #: mkrpmspec.in:414 |
---|
136 | #, sh-format |
---|
137 | msgid "Unknown option: ${OPTION}" |
---|
138 | msgstr "未知のオプション: ${OPTION}" |
---|
139 | |
---|
140 | #: mkrpmspec.in:423 |
---|
141 | #, sh-format |
---|
142 | msgid "Too many arguments." |
---|
143 | msgstr "引数が多すぎます" |
---|
144 | |
---|
145 | #: mkrpmspec.in:472 |
---|
146 | #, sh-format |
---|
147 | msgid "Can't find ${pluginsdir}/${PKGTYPE}" |
---|
148 | msgstr "${pluginsdir}/${PKGTYPE} が見つかりません。" |
---|
149 | |
---|
150 | #: mkrpmspec.in:493 |
---|
151 | #, sh-format |
---|
152 | msgid "Created ${SPECFILE}" |
---|
153 | msgstr "${SPECFILE} を作成しました" |
---|
154 | |
---|
155 | #: plugins/Python:13 plugins/autotoolize:13 |
---|
156 | #, sh-format |
---|
157 | msgid "Please describe a dependency below. " |
---|
158 | msgstr "以下に依存関係を記述してください 。" |
---|