1 | # Japanese translation of vbootstrap |
---|
2 | # |
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the vbootstrap package. |
---|
4 | # |
---|
5 | # |
---|
6 | msgid "" |
---|
7 | msgstr "" |
---|
8 | "Project-Id-Version: 0.0.58\n" |
---|
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
10 | "POT-Creation-Date: 2012-08-11 01:08+0900\n" |
---|
11 | "PO-Revision-Date: 2012-08-11 01:09+0900\n" |
---|
12 | "Last-Translator: Munehiro Yamamoto <munepi@vinelinux.org>\n" |
---|
13 | "Language-Team: Vine Linux <Vine@vinelinux.org>\n" |
---|
14 | "Language: \n" |
---|
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
18 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
---|
19 | |
---|
20 | #. initialize rpm database |
---|
21 | #: vbootstrap.sh.in:82 |
---|
22 | #, sh-format |
---|
23 | msgid "Initializing RPM database in $INSTDIR." |
---|
24 | msgstr "$INSTDIR において RPM データベースを初期化しています。" |
---|
25 | |
---|
26 | #. update apt database |
---|
27 | #: vbootstrap.sh.in:87 |
---|
28 | msgid "update apt database." |
---|
29 | msgstr "apt データベースを更新しています。" |
---|
30 | |
---|
31 | #. install base vine linux system. |
---|
32 | #: vbootstrap.sh.in:102 |
---|
33 | msgid "Installing basesystem." |
---|
34 | msgstr "ベースシステムをインストールしています。" |
---|
35 | |
---|
36 | #: vbootstrap.sh.in:111 |
---|
37 | msgid "vbootstrap done." |
---|
38 | msgstr "vbootstrap が完了しました。" |
---|
39 | |
---|
40 | #: vbuilder.sh.in:13 |
---|
41 | #, sh-format |
---|
42 | msgid "" |
---|
43 | "\n" |
---|
44 | "Options:\n" |
---|
45 | "\t--profile:\t\tset a profile\n" |
---|
46 | "\t--version:\t\tset [version] (default: ${VERSION})\n" |
---|
47 | "\t--arch:\t\t\tset [arch] (default: ${UARCH})\n" |
---|
48 | "\t--category:\t\tset [categories] (default: ${CATEGORIES})\n" |
---|
49 | "\t--fetch-url:\t\tset [fetch_url] to fetch packages (default: " |
---|
50 | "${VBOOTSTRAP_FETCH_URL})\n" |
---|
51 | "\t--dist-upgrade:\t\tmake VineSeed bootstrap via ${STABLE_VERSION}\n" |
---|
52 | "\t--unionfs:\t\tcover a bootstrap with unionfs\n" |
---|
53 | "\t--target:\t\tbuild rpms with [target]\n" |
---|
54 | "\t--no-build-essential:\tdo not install build-essential\n" |
---|
55 | "\t--with-compat32:\tbuild rpms with compat32 on bootstrap\n" |
---|
56 | "\t--rpmbuild-define:\tgive a option --define [macro_expr] to rpmbuild\n" |
---|
57 | "\t--rpmbuild-with:\tgive a option --with [bcond_with] to rpmbuild\n" |
---|
58 | "\t--rpmbuild-without:\tgive a option --without [bcond_with] to rpmbuild\n" |
---|
59 | "\t--sign:\t\t\tsign built rpms\n" |
---|
60 | "\t--no-install:\t\tbuild only a source rpm - do NOT install a built rpm\n" |
---|
61 | "\t--login:\t\tlogin in chroot as root user\n" |
---|
62 | "\t--bootstrap-dir:\tset a bootstrap directory (default: ${VBOOTSTRAP_DIR})\n" |
---|
63 | "\t--unionfs-dir:\t\tset a directory to store unionfs images of vbootstrap " |
---|
64 | "(default: ${UNIONFS_DIR})\n" |
---|
65 | "\t--cache-dir:\t\tset a directory to cache rpms (default: ${CACHE_DIR})\n" |
---|
66 | "\t--built-rpms-dir:\tset a directory to store built rpms in chroot (default: " |
---|
67 | "${BUILT_RPMS_DIR})\n" |
---|
68 | "\t--debug:\t\tenable debug mode\n" |
---|
69 | "\t--help:\t\t\tshow this help\n" |
---|
70 | msgstr "" |
---|
71 | "\n" |
---|
72 | "Options:\n" |
---|
73 | "\t--profile:\t\t[profile] を設定\n" |
---|
74 | "\t--version:\t\t[version] を設定 (デフォルト: ${VERSION})\n" |
---|
75 | "\t--arch:\t\t\t[arch] を設定 (デフォルト: ${UARCH})\n" |
---|
76 | "\t--category:\t\t[categories] を設定 (デフォルト: ${CATEGORIES})\n" |
---|
77 | "\t--fetch-url:\t\tパッケージを取得する [fetch_url] を設定 (デフォルト: " |
---|
78 | "${VBOOTSTRAP_FETCH_URL})\n" |
---|
79 | "\t--dist-upgrade:\t\t${STABLE_VERSION} 経由で VineSeed ブートストラップを構築" |
---|
80 | "する\n" |
---|
81 | "\t--unionfs:\t\tunionfs でブートストラップをカバーする\n" |
---|
82 | "\t--target:\t\t[target] で rpm をビルドする\n" |
---|
83 | "\t--no-build-essential:\tbuild-essential パッケージをインストールしない\n" |
---|
84 | "\t--with-compat32:\tcompat32 を付加して rpm をビルドする\n" |
---|
85 | "\t--rpmbuild-define:\trpmbuild に --define [macro_expr] を与える\n" |
---|
86 | "\t--rpmbuild-with:\trpmbuild に --with [bcond_with] を与える\n" |
---|
87 | "\t--rpmbuild-without:\trpmbuild に --without [bcond_with] を与える\n" |
---|
88 | "\t--sign:\t\t\tビルドされた rpm を署名する\n" |
---|
89 | "\t--no-install:\t\tビルドされた rpm をインストールしない\n" |
---|
90 | "\t--login:\t\troot として chroot にログインする\n" |
---|
91 | "\t--bootstrap-dir:\tブートストラップディレクトリを設定 (デフォルト: " |
---|
92 | "${VBOOTSTRAP_DIR})\n" |
---|
93 | "\t--unionfs-dir:\t\tunionfs イメージを格納するディレクトリを設定 (デフォル" |
---|
94 | "ト: ${UNIONFS_DIR})\n" |
---|
95 | "\t--cache-dir:\t\trpm のキャッシュディレクトリを設定 (デフォルト: " |
---|
96 | "${CACHE_DIR})\n" |
---|
97 | "\t--built-rpms-dir:\tchroot でビルドされた rpm を格納するディレクトリを設定 " |
---|
98 | "(デフォルト: ${BUILT_RPMS_DIR})\n" |
---|
99 | "\t--debug:\t\tデバッグモードを有効\n" |
---|
100 | "\t--help:\t\t\tこのヘルプを表示します\n" |
---|
101 | |
---|
102 | #: vbuilder.sh.in:39 |
---|
103 | msgid "" |
---|
104 | "\n" |
---|
105 | "Actions:\n" |
---|
106 | "\tclean:\t\t\tclean the bootstrap of [version]\n" |
---|
107 | "\tbuild:\t\t\tbuild a bootstrap of [version]\n" |
---|
108 | "\tbuild-rpm:\t\tbuild [src.rpm] on a bootstrap\n" |
---|
109 | "\tinstall-rpm:\t\tinstall [arch.rpm|package] on a bootstrap\n" |
---|
110 | "\tremove-rpm:\t\tremove [package] on a bootstrap\n" |
---|
111 | msgstr "" |
---|
112 | "\n" |
---|
113 | "Actions:\n" |
---|
114 | "\tclean:\t\t\t[version] のブートストラップを削除する\n" |
---|
115 | "\tbuild:\t\t\t[version] のブートストラップを構築する\n" |
---|
116 | "\tbuild-rpm:\t\tブートストラップ上で [src.rpm] をビルドする\n" |
---|
117 | "\tinstall-rpm:\t\tブートストラップ上に [arch.rpm|package] をインストールす" |
---|
118 | "る\n" |
---|
119 | "\tremove-rpm:\t\tブートストラップ上から [package] を削除する\n" |
---|
120 | |
---|
121 | #: vbuilder.sh.in:48 |
---|
122 | msgid "" |
---|
123 | "\n" |
---|
124 | "Examples: \n" |
---|
125 | "* make a clean/plain build environment on the current archtecture:\n" |
---|
126 | "$(basename $0) clean build\n" |
---|
127 | "* build rpms from the specified source rpm:\n" |
---|
128 | "$(basename $0) build-rpm [src.rpm]\n" |
---|
129 | "* make a plain build environment for Vine Linux 6:\n" |
---|
130 | "$(basename $0) --version 6 clean build\n" |
---|
131 | "* make a i386 chroot on x86_64:\n" |
---|
132 | "$(basename $0) --arch i386 clean build\n" |
---|
133 | "* build a kernel package with target i686:\n" |
---|
134 | "$(basename $0) --target i686 build-rpm [kernel src.rpm]\n" |
---|
135 | "* build a compat32 package:\n" |
---|
136 | "$(basename $0) --arch i386 --with-compat32 build-rpm [src.rpm]\n" |
---|
137 | msgstr "" |
---|
138 | "\n" |
---|
139 | "Examples: \n" |
---|
140 | "* 手元と同一バージョン、同一アーキテクチャのビルド環境を構築する:\n" |
---|
141 | "$(basename $0) clean build\n" |
---|
142 | "* 指定したソース rpm から rpm をビルドする:\n" |
---|
143 | "$(basename $0) build-rpm [src.rpm]\n" |
---|
144 | "* Vine Linux 6 のビルド環境を構築する:\n" |
---|
145 | "$(basename $0) --version 6 clean build\n" |
---|
146 | "* x86_64 上で i386 chroot 環境を構築する:\n" |
---|
147 | "$(basename $0) --arch i386 clean build\n" |
---|
148 | "* ターゲット i686 の kernel パッケージをビルドする:\n" |
---|
149 | "$(basename $0) --target i686 build-rpm [kernel src.rpm]\n" |
---|
150 | "* compat32 パッケージをビルドする:\n" |
---|
151 | "$(basename $0) --arch i386 --with-compat32 build-rpm [src.rpm]\n" |
---|
152 | |
---|
153 | #: vbuilder.sh.in:110 vbuilder.sh.in:117 |
---|
154 | msgid "E: You can give no more options after actions" |
---|
155 | msgstr "E: 動作の以後にオプションを与えられません" |
---|
156 | |
---|
157 | #: vbuilder.sh.in:129 vbuilder.sh.in:143 vbuilder.sh.in:146 |
---|
158 | msgid "E: Missing some parameters after $1" |
---|
159 | msgstr "E: $1 以後のいくつかの引数に間違いがあります" |
---|
160 | |
---|
161 | #: vbuilder.sh.in:137 |
---|
162 | msgid "E: You must give at least one action" |
---|
163 | msgstr "E: 少なくとも1つの動作を与えなければなりません" |
---|
164 | |
---|
165 | #: vbuilder.sh.in:164 |
---|
166 | #, sh-format |
---|
167 | msgid "W: \\$SUDO_USER and \\$USERHELPER_UID are empty" |
---|
168 | msgstr "W: \\$SUDO_USER と \\$USERHELPER_UID は空です" |
---|
169 | |
---|
170 | #: vbuilder.sh.in:197 |
---|
171 | #, sh-format |
---|
172 | msgid "E: No such profile found: ${PROFILE}" |
---|
173 | msgstr "E: そのようなプロファイルは見つかりません: ${PROFILE}" |
---|
174 | |
---|
175 | #: vbuilder.sh.in:239 |
---|
176 | #, sh-format |
---|
177 | msgid "E: ${VERSION} is NOT supported" |
---|
178 | msgstr "E: バージョン ${VERSION} は非サポートです" |
---|
179 | |
---|
180 | #: vbuilder.sh.in:257 vbuilder.sh.in:261 vbuilder.sh.in:265 |
---|
181 | #, sh-format |
---|
182 | msgid "E: arch ${VARCH} is NOT supported on ${UARCH}" |
---|
183 | msgstr "E: ${VARCH} アーキテクチャは ${UARCH} 上で非サポートです" |
---|
184 | |
---|
185 | #: vbuilder.sh.in:273 |
---|
186 | #, sh-format |
---|
187 | msgid "E: ${VERSION}_${VARCH} is NOT supported" |
---|
188 | msgstr "E: ${VERSION}_${VARCH} は非サポートです" |
---|
189 | |
---|
190 | #: vbuilder.sh.in:283 |
---|
191 | #, sh-format |
---|
192 | msgid "E: ${BASE_PROFILE} is NOT supported" |
---|
193 | msgstr "E: ${BASE_PROFILE} は非サポートです" |
---|
194 | |
---|
195 | #: vbuilder.sh.in:290 |
---|
196 | #, sh-format |
---|
197 | msgid "E: version ${VERSION} does not support --dist-upgrade option" |
---|
198 | msgstr "" |
---|
199 | "E: バージョン ${VERSION} では --dist-upgrade オプションはサポートされていませ" |
---|
200 | "ん" |
---|
201 | |
---|
202 | #. # "test" category only exists in VineSeed |
---|
203 | #. #!! "proposed-updates" category does not exist in 4.2 |
---|
204 | #. # "security" category does not exist in VineSeed |
---|
205 | #: vbuilder.sh.in:316 vbuilder.sh.in:322 vbuilder.sh.in:329 vbuilder.sh.in:333 |
---|
206 | #, sh-format |
---|
207 | msgid "E: No such category exists: $cat" |
---|
208 | msgstr "E: そのようなカテゴリは存在しません: $cat" |
---|
209 | |
---|
210 | #: vbuilder.sh.in:343 |
---|
211 | #, sh-format |
---|
212 | msgid "E: rpm build target ${TARGET} is NOT supported" |
---|
213 | msgstr "E: rpm ビルドターゲット ${TARGET} はサポートされていません" |
---|
214 | |
---|
215 | #: vbuilder.sh.in:405 |
---|
216 | msgid "apt-get update on host ... " |
---|
217 | msgstr "ホスト上で apt-get update を実行しています ... " |
---|
218 | |
---|
219 | #: vbuilder.sh.in:407 vbuilder.sh.in:412 vbuilder.sh.in:448 vbuilder.sh.in:468 |
---|
220 | #: vbuilder.sh.in:578 vbuilder.sh.in:585 vbuilder.sh.in:845 |
---|
221 | msgid "done." |
---|
222 | msgstr "完了" |
---|
223 | |
---|
224 | #: vbuilder.sh.in:410 |
---|
225 | msgid "apt-get update on chroot ... " |
---|
226 | msgstr "chroot 上で apt-get update を実行しています ... " |
---|
227 | |
---|
228 | #: vbuilder.sh.in:446 |
---|
229 | #, sh-format |
---|
230 | msgid "Retry lazy unmount ${BUILD_ROOT}${fs} ... " |
---|
231 | msgstr "lazy で ${BUILD_ROOT}${fs} を再度アンマウントしています ... " |
---|
232 | |
---|
233 | #: vbuilder.sh.in:466 |
---|
234 | #, sh-format |
---|
235 | msgid "Retry lazy unmount ${BUILD_ROOT} ... " |
---|
236 | msgstr "lazy で ${BUILD_ROOT} を再度アンマウントしています ... " |
---|
237 | |
---|
238 | #: vbuilder.sh.in:575 |
---|
239 | #, sh-format |
---|
240 | msgid "Cleaning build root ${UNIONFS_ROOT} via unionfs ... " |
---|
241 | msgstr "unionfs 経由でビルドルート ${UNIONFS_ROOT} をクリーニング中 ... " |
---|
242 | |
---|
243 | #: vbuilder.sh.in:582 |
---|
244 | #, sh-format |
---|
245 | msgid "Cleaning build root ${BUILD_ROOT} ... " |
---|
246 | msgstr "ビルドルート ${BUILD_ROOT} をクリーニング中 ... " |
---|
247 | |
---|
248 | #: vbuilder.sh.in:589 |
---|
249 | #, sh-format |
---|
250 | msgid "Cleanup a build farm for ${BUILD_ROOT} done." |
---|
251 | msgstr "${BUILD_ROOT} のビルドファームをクリーンアップしました。" |
---|
252 | |
---|
253 | #: vbuilder.sh.in:708 |
---|
254 | #, sh-format |
---|
255 | msgid "Making a build farm for ${BUILD_ROOT} done." |
---|
256 | msgstr "${BUILD_ROOT} のビルドファームを構築しました。" |
---|
257 | |
---|
258 | #. apt-get-update --chroot |
---|
259 | #: vbuilder.sh.in:722 |
---|
260 | #, sh-format |
---|
261 | msgid "E: $RPM_PKG is not a package name" |
---|
262 | msgstr "E: $RPM_PKG はパッケージ名でありません" |
---|
263 | |
---|
264 | #: vbuilder.sh.in:762 vbuilder.sh.in:797 |
---|
265 | #, sh-format |
---|
266 | msgid "E: No such file found: ${RPM_PKG}" |
---|
267 | msgstr "E: そのようなファイルは見つかりません: ${RPM_PKG}" |
---|
268 | |
---|
269 | #: vbuilder.sh.in:780 |
---|
270 | #, sh-format |
---|
271 | msgid "E: $RPM_PKG is NOT a source RPM package" |
---|
272 | msgstr "E: $RPM_PKG はソース RPM パッケージでありません" |
---|
273 | |
---|
274 | #: vbuilder.sh.in:783 |
---|
275 | #, sh-format |
---|
276 | msgid "The action build-rpm cannot work such extension: ${RPM_PKG_EXT}" |
---|
277 | msgstr "build-rpm アクションは、そのような拡張子で動作しません: ${RPM_PKG_EXT}" |
---|
278 | |
---|
279 | #. # copy built rpms to ${HOME}/rpm/ for each archtectures |
---|
280 | #: vbuilder.sh.in:827 |
---|
281 | #, sh-format |
---|
282 | msgid "Copying built rpms to ${BUILT_RPMS_DIR} for each archtectures ... " |
---|
283 | msgstr "" |
---|
284 | "各アーキテクチャに対して、ビルドされた rpm ファイルを ${BUILT_RPMS_DIR} にコ" |
---|
285 | "ピーしています ... " |
---|
286 | |
---|
287 | #: vbuilder.sh.in:858 |
---|
288 | #, sh-format |
---|
289 | msgid "Signing built rpms using ${RPM_SIGN_USER}'s key: " |
---|
290 | msgstr "${RPM_SIGN_USER} の鍵を用いてビルドされた rpm ファイルを署名します: " |
---|
291 | |
---|
292 | #: vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:9 vbootstrap/scripts/4.2_ppc.sh:9 |
---|
293 | #: vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:9 vbootstrap/scripts/5.2_x86_64.sh:9 |
---|
294 | #: vbootstrap/scripts/5.2_ppc.sh:9 vbootstrap/scripts/6_i386.sh:9 |
---|
295 | #: vbootstrap/scripts/6_x86_64.sh:9 vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:9 |
---|
296 | #: vbootstrap/scripts/VineSeed_x86_64.sh:9 |
---|
297 | #: vbootstrap/scripts/VineSeed_ppc.sh:9 |
---|
298 | #, sh-format |
---|
299 | msgid "running vbootstrap post install scripts for $INSTVER on $INSTDIR" |
---|
300 | msgstr "" |
---|
301 | "$INSTDIR において $INSTVER に対する vbootstrap の後処理を実行しています。" |
---|
302 | |
---|
303 | #: vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:12 vbootstrap/scripts/4.2_ppc.sh:12 |
---|
304 | #: vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:12 vbootstrap/scripts/5.2_x86_64.sh:12 |
---|
305 | #: vbootstrap/scripts/5.2_ppc.sh:12 vbootstrap/scripts/6_i386.sh:12 |
---|
306 | #: vbootstrap/scripts/6_x86_64.sh:12 vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:12 |
---|
307 | #: vbootstrap/scripts/VineSeed_x86_64.sh:12 |
---|
308 | #: vbootstrap/scripts/VineSeed_ppc.sh:12 |
---|
309 | msgid " reinitializing rpm database... " |
---|
310 | msgstr " RPM データベースを再初期化しています。" |
---|
311 | |
---|
312 | #: vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:14 vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:17 |
---|
313 | #: vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:20 vbootstrap/scripts/4.2_ppc.sh:14 |
---|
314 | #: vbootstrap/scripts/4.2_ppc.sh:17 vbootstrap/scripts/4.2_ppc.sh:20 |
---|
315 | #: vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:14 vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:17 |
---|
316 | #: vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:20 vbootstrap/scripts/5.2_x86_64.sh:14 |
---|
317 | #: vbootstrap/scripts/5.2_x86_64.sh:17 vbootstrap/scripts/5.2_x86_64.sh:20 |
---|
318 | #: vbootstrap/scripts/5.2_ppc.sh:14 vbootstrap/scripts/5.2_ppc.sh:17 |
---|
319 | #: vbootstrap/scripts/5.2_ppc.sh:20 vbootstrap/scripts/6_i386.sh:14 |
---|
320 | #: vbootstrap/scripts/6_i386.sh:17 vbootstrap/scripts/6_i386.sh:20 |
---|
321 | #: vbootstrap/scripts/6_x86_64.sh:14 vbootstrap/scripts/6_x86_64.sh:17 |
---|
322 | #: vbootstrap/scripts/6_x86_64.sh:20 vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:14 |
---|
323 | #: vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:17 |
---|
324 | #: vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:20 |
---|
325 | #: vbootstrap/scripts/VineSeed_x86_64.sh:14 |
---|
326 | #: vbootstrap/scripts/VineSeed_x86_64.sh:17 |
---|
327 | #: vbootstrap/scripts/VineSeed_x86_64.sh:20 |
---|
328 | #: vbootstrap/scripts/VineSeed_ppc.sh:14 vbootstrap/scripts/VineSeed_ppc.sh:17 |
---|
329 | #: vbootstrap/scripts/VineSeed_ppc.sh:20 |
---|
330 | msgid "DONE." |
---|
331 | msgstr "完了" |
---|
332 | |
---|
333 | #: vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:15 vbootstrap/scripts/4.2_ppc.sh:15 |
---|
334 | #: vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:15 vbootstrap/scripts/5.2_x86_64.sh:15 |
---|
335 | #: vbootstrap/scripts/5.2_ppc.sh:15 vbootstrap/scripts/6_i386.sh:15 |
---|
336 | #: vbootstrap/scripts/6_x86_64.sh:15 vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:15 |
---|
337 | #: vbootstrap/scripts/VineSeed_x86_64.sh:15 |
---|
338 | #: vbootstrap/scripts/VineSeed_ppc.sh:15 |
---|
339 | msgid " updating apt database... " |
---|
340 | msgstr " apt データベースを更新しています ... " |
---|
341 | |
---|
342 | #: vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:18 vbootstrap/scripts/4.2_ppc.sh:18 |
---|
343 | #: vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:18 vbootstrap/scripts/5.2_x86_64.sh:18 |
---|
344 | #: vbootstrap/scripts/5.2_ppc.sh:18 vbootstrap/scripts/6_i386.sh:18 |
---|
345 | #: vbootstrap/scripts/6_x86_64.sh:18 vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:18 |
---|
346 | #: vbootstrap/scripts/VineSeed_x86_64.sh:18 |
---|
347 | #: vbootstrap/scripts/VineSeed_ppc.sh:18 |
---|
348 | msgid " rebuilding rpm database with chroot rpm... " |
---|
349 | msgstr " chroot 上の rpm で RPM データベースを再構築しています ... " |
---|