source: projects/vbootstrap/tags/0.0.36/po/ja.po @ 2664

Revision 2664, 7.1 KB checked in by munepi, 13 years ago (diff)

tagging 0.0.36

Line 
1# Japanese translation of vbootstrap
2#
3# This file is distributed under the same license as the vbootstrap package.
4#
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 0.0.35\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2011-02-09 02:14+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-02-09 02:17+0900\n"
12"Last-Translator: Munehiro Yamamoto <munepi@vinelinux.org>\n"
13"Language-Team: Vine Linux <Vine@vinelinux.org>\n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20#. #
21#. initialize rpm database
22#: vbootstrap.sh.in:73
23#, sh-format
24msgid "Initializing RPM database in $INSTDIR."
25msgstr "$INSTDIR において RPM データベースを初期化しています。"
26
27#. update apt database
28#: vbootstrap.sh.in:78
29msgid "update apt database."
30msgstr "apt データベースを更新しています。"
31
32#. install base vine linux system.
33#: vbootstrap.sh.in:93
34msgid "Installing basesystem."
35msgstr "ベースシステムをインストールしています。"
36
37#: vbootstrap.sh.in:102
38msgid "vboostrap done."
39msgstr "vbootstrap が完了しました。"
40
41#: vbuilder.sh.in:67 vbuilder.sh.in:74
42msgid "E: You can give no more options after actions"
43msgstr "E: 動作の以後にオプションを与えられません"
44
45#: vbuilder.sh.in:86 vbuilder.sh.in:100 vbuilder.sh.in:103
46msgid "E: Missing some parameters after $1"
47msgstr "E: $1 以後のいくつかの引数に間違いがあります"
48
49#: vbuilder.sh.in:94
50msgid "E: You must give at least one action"
51msgstr "E: 少なくとも1つの動作を与えなければなりません"
52
53#: vbuilder.sh.in:166 vbuilder.sh.in:170
54msgid "E: arch ${VARCH} is NOT supported on $(uname -i)"
55msgstr "E: ${VARCH} アーキテクチャは $(uname -i) 上で非サポートです"
56
57#: vbuilder.sh.in:177 vbuilder.sh.in:188
58#, sh-format
59msgid "E: ${VERSION} is NOT supported"
60msgstr "E: バージョン ${VERSION} は非サポートです"
61
62#: vbuilder.sh.in:195
63#, sh-format
64msgid "E: version ${VERSION} does not support --dist-upgrade option"
65msgstr ""
66"E: バージョン ${VERSION} では --dist-upgrade オプションはサポートされていませ"
67"ん"
68
69#. # "test" category only exists in VineSeed
70#. #!! "proposed-updates" category does not exist in 4.2
71#. # "security" category does not exist in VineSeed
72#: vbuilder.sh.in:220 vbuilder.sh.in:226 vbuilder.sh.in:233 vbuilder.sh.in:237
73#, sh-format
74msgid "E: No such category exists: $cat"
75msgstr "E: そのようなカテゴリは存在しません: $cat"
76
77#: vbuilder.sh.in:246
78#, sh-format
79msgid "E: rpm build target ${TARGET} is NOT supported"
80msgstr "E: rpm ビルドターゲット ${TARGET} はサポートされていません"
81
82#: vbuilder.sh.in:299
83msgid "apt-get update on host ... "
84msgstr "ホスト上で apt-get update を実行しています ... "
85
86#: vbuilder.sh.in:301 vbuilder.sh.in:306 vbuilder.sh.in:342 vbuilder.sh.in:365
87#: vbuilder.sh.in:500 vbuilder.sh.in:506 vbuilder.sh.in:701
88msgid "done."
89msgstr "完了"
90
91#: vbuilder.sh.in:304
92msgid "apt-get update on chroot ... "
93msgstr "chroot 上で apt-get update を実行しています ... "
94
95#: vbuilder.sh.in:340
96#, sh-format
97msgid "Retry lazy unmount ${BUILD_ROOT}${fs} ... "
98msgstr "lazy で ${BUILD_ROOT}${fs} を再度アンマウントしています ... "
99
100#: vbuilder.sh.in:363
101#, sh-format
102msgid "Retry lazy unmount ${BUILD_ROOT} ... "
103msgstr "lazy で ${BUILD_ROOT} を再度アンマウントしています ... "
104
105#: vbuilder.sh.in:498
106#, sh-format
107msgid "Cleaning build root ${UNIONFS_DIR} via unionfs ... "
108msgstr "unionfs 経由でビルドルート ${UNIONFS_DIR} をクリーニング中 ... "
109
110#: vbuilder.sh.in:504
111#, sh-format
112msgid "Cleaning build root ${BUILD_ROOT} ... "
113msgstr "ビルドルート ${BUILD_ROOT} をクリーニング中 ... "
114
115#: vbuilder.sh.in:510
116#, sh-format
117msgid "Cleanup a build farm for ${VERSION} done."
118msgstr "${VERSION} のビルドファームをクリーンアップしました。"
119
120#: vbuilder.sh.in:599
121#, sh-format
122msgid "Making a build farm for ${VERSION} done."
123msgstr "${VERSION} のビルドファームを構築しました。"
124
125#: vbuilder.sh.in:619
126#, sh-format
127msgid "E: $RPM_PKG is not a package name"
128msgstr "E: $RPM_PKG はパッケージ名でありません"
129
130#: vbuilder.sh.in:659
131#, sh-format
132msgid "E: $RPM_PKG is not a source RPM package"
133msgstr "E: $RPM_PKG はソース RPM パッケージでありません"
134
135#. # copy built rpms to ${HOME}/rpm/ for each archtectures
136#: vbuilder.sh.in:682
137#, sh-format
138msgid "Copying built rpms to ${BUILT_RPMS_DIR} for each archtectures ... "
139msgstr ""
140"各アーキテクチャに対して、ビルドされた rpm ファイルを ${BUILT_RPMS_DIR} にコ"
141"ピーしています ... "
142
143#: vbuilder.sh.in:712
144#, sh-format
145msgid "W: \\$SUDO_USER and \\$USERHELPER_UID are empty"
146msgstr "W: \\$SUDO_USER と \\$USERHELPER_UID は空です"
147
148#: vbuilder.sh.in:717
149#, sh-format
150msgid "Signing built rpms using ${RPM_SIGN_USER}'s key: "
151msgstr "${RPM_SIGN_USER} の鍵を用いてビルドされた rpm ファイルを署名します: "
152
153#: vbootstrap/scripts/4.2.sh:9 vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:9
154#: vbootstrap/scripts/5.2.sh:9 vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:9
155#: vbootstrap/scripts/VineSeed.sh:9 vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:9
156#, sh-format
157msgid "running vbootstrap post install scripts for $INSTVER on $INSTDIR"
158msgstr ""
159"$INSTDIR において $INSTVER に対する vbootstrap の後処理を実行しています。"
160
161#: vbootstrap/scripts/4.2.sh:12 vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:12
162#: vbootstrap/scripts/5.2.sh:12 vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:12
163#: vbootstrap/scripts/VineSeed.sh:12 vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:12
164msgid " reinitializing rpm database... "
165msgstr " RPM データベースを再初期化しています。"
166
167#: vbootstrap/scripts/4.2.sh:14 vbootstrap/scripts/4.2.sh:17
168#: vbootstrap/scripts/4.2.sh:20 vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:14
169#: vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:17 vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:20
170#: vbootstrap/scripts/5.2.sh:14 vbootstrap/scripts/5.2.sh:17
171#: vbootstrap/scripts/5.2.sh:20 vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:14
172#: vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:17 vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:20
173#: vbootstrap/scripts/VineSeed.sh:14 vbootstrap/scripts/VineSeed.sh:17
174#: vbootstrap/scripts/VineSeed.sh:20 vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:14
175#: vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:17
176#: vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:20
177msgid "DONE."
178msgstr "完了"
179
180#: vbootstrap/scripts/4.2.sh:15 vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:15
181#: vbootstrap/scripts/5.2.sh:15 vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:15
182#: vbootstrap/scripts/VineSeed.sh:15 vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:15
183msgid " updating apt database... "
184msgstr " apt データベースを更新しています ... "
185
186#: vbootstrap/scripts/4.2.sh:18 vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:18
187#: vbootstrap/scripts/5.2.sh:18 vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:18
188#: vbootstrap/scripts/VineSeed.sh:18 vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:18
189msgid " rebuilding rpm database with chroot rpm... "
190msgstr " chroot 上の rpm で RPM データベースを再構築しています ... "
191
192#~ msgid "The root privilege is required."
193#~ msgstr "root 権限が要求されます"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.