= 第23回 定例IRCミーティング = == 日時 == * 2010 年 6 月 26 日 (土) * 21:00-23:00 == 参加者 == * munepink * ikdk * iwaim * owa * TANAKA_hiroaki * Takemikaduchi * toshi_kd2 * yasumichi == 議題 == === [http://vinedocs.sourceforge.jp/developers-guide/developers-guide.html Vine Linux開発者ガイド]について(yasumichi) === * 全体的な流れについて確認後、基本的には、1ページずつ進めてそのページに関する意見を求めます。以下は、私の方で特に確認したい内容です。 * [http://vinedocs.sourceforge.jp/developers-guide/developer-category.html 第1章 Vine Linux開発への参加形態] * ほかに考えられる参加形態があるか? * [http://vinedocs.sourceforge.jp/developers-guide/joinus.html 第2章 Vine Linuxの開発に参加するには] * ほかに必要な事項はあるか? * [http://vinedocs.sourceforge.jp/developers-guide/about-VineSeed.html 3.2. VineSeedについて] * ほかに追加しておいた方が良い情報はないか? * [http://vinedocs.sourceforge.jp/developers-guide/package-license.html 3.3. 収録可能なパッケージのライセンスについて] * 認識に誤りはないか? * [http://vinedocs.sourceforge.jp/developers-guide/package-component.html 3.4. パッケージが属するコンポーネントについて] * コンポーネントという表現に関して * sources.listのmanページでは、{{{rpm [[vendor]] baseuri distribution component [comp2 ...] }}}の様にcomponentとされています。 * [http://vinedocs.sourceforge.jp/developers-guide/versionup-policy.html 3.5. リリース済みVine Linuxのメンテナンスポリシー] * 言葉たらず * 認識の相違はないか? * [http://vinedocs.sourceforge.jp/developers-guide/support.html 5.6. バグ報告への対応] * [http://vinedocs.sourceforge.jp/developers-guide/install-VineSeed.html 付録C VineSeed環境の構築要領] == 議事録 == === [http://vinedocs.sourceforge.jp/developers-guide/developers-guide.html Vine Linux開発者ガイド]について(yasumichi) === * 全体的な流れについて * 「1.5. Security Watch Teamメンバー」→「1.5. セキュリティー情報の収集・対応」(1.1〜1.4に合わせて) * 「概要」の部分に開発者の定義が欲しい。 * [http://vinedocs.sourceforge.jp/developers-guide/developer-category.html 第1章 Vine Linux開発への参加形態]について * proposed-updateとかTestPkgのテストについていれる方がいいのでは? * 「1.1. パッケージのテストと問題の通報」に含まれている。→「1.1. パッケージのテスト」(問題の通報は副次的なもの) * テストメインじゃなくて普段使いからでも → ユーザ向けドキュメントへ反映 * 「1.3. ドキュメントの作成・更新・査読」 * 「Vine Linuxが真に初心者に優しいディストリビューションであるためには」は不要 * 「Vine Linuxでは、最新の環境に合わせ体系立てたドキュメントを提供する事で」→「Vine Linuxの環境に合わせ体系立てたドキュメントを提供する事で」(なんの最新かわからない) * 「あなたのメモから公式ドキュメントにしませんか?」といった誘いのような文章を載せてはどうか。 * 「1.4. パッケージの翻訳」 * apt-cache よりも Synaptic を例にした方が良い。 * 作業の具体例が必要(BTSへの投稿例) * 「パッケージの翻訳に'''継続'''して参加してくださる場合」の「継続」って必要? * 単発な人も歓迎 * ML登録が嫌だという人もいるだろう * 翻訳を取り込むだけならMLには入ってもらわなくてもいい * 著作権は? * Project Vineが自由に配布するのに支障がないように断り書きを入れておく。 * 「3.3. 収録可能なパッケージのライセンスについて」にも「Project Vineが自由に配布することに支障のないもの」などの文言を付け加えておく。    * 権利関係は別の機会に議論を設けたい。 * [http://vinedocs.sourceforge.jp/developers-guide/joinus.html 第2章 Vine Linuxの開発に参加するには] * 「2.4. オンライン会議への参加」 * 最初に持ってきてはどうか。(雰囲気を掴む) * オンライン会議とMLの関係について記述が必要。([wiki:MonthlyIrcMeeting/22nd]の議事録による) * [http://vinedocs.sourceforge.jp/developers-guide/about-VineSeed.html 3.2. VineSeedについて] * ほかに追加しておいた方が良い情報はないか? * [http://vinedocs.sourceforge.jp/developers-guide/package-license.html 3.3. 収録可能なパッケージのライセンスについて] * 認識に誤りはないか? * [http://vinedocs.sourceforge.jp/developers-guide/package-component.html 3.4. パッケージが属するコンポーネントについて] * コンポーネントという表現に関して * sources.listのmanページでは、{{{rpm [[vendor]] baseuri distribution component [comp2 ...] }}}の様にcomponentとされています。 * [http://vinedocs.sourceforge.jp/developers-guide/versionup-policy.html 3.5. リリース済みVine Linuxのメンテナンスポリシー] * 言葉たらず * 認識の相違はないか? * [http://vinedocs.sourceforge.jp/developers-guide/support.html 5.6. バグ報告への対応] * [http://vinedocs.sourceforge.jp/developers-guide/install-VineSeed.html 付録C VineSeed環境の構築要領]