# translation of self-build-setup. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # <>, 2007. # <>, 2007. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: self-build-setup 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-25 22:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-31 12:55+0900\n" "Last-Translator: Kazutaka HARADA \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" #: self-build-rpm.sh:17 msgid "Start creating rpm packages." msgstr "rpm パッケージの作成を開始します。" #: self-build-rpm.sh:21 msgid "*ERROR: can't crete temporary directory." msgstr "*エラー: テンポラリディレクトリを作成できません。" #: self-build-rpm.sh:35 msgid "Downloading source files..." msgstr "ソースファイルをダウンロードしています..." #: self-build-rpm.sh:61 msgid "Download files" msgstr "ファイルのダウンロード" #: self-build-rpm.sh:62 msgid "Downloading $(basename $u)..." msgstr "$(basename $u) をダウンロードしています..." #: self-build-rpm.sh:45 msgid "*ERROR: can't download source file." msgstr "*エラー: ソースファイルをダウンロードできません。" #: self-build-rpm.sh:50 msgid "Source files download successfully." msgstr "ソースファイルのダウンロードが完了しました。" #: self-build-rpm.sh:52 msgid "Building rpm packages..." msgstr "rpm パッケージをビルドしています..." #: self-build-rpm.sh:53 msgid "(see $TEMP_DIR/$_NAME.log for detail.)" msgstr "(詳細は $TEMP_DIR/$_NAME.log を参照してください。)" #: self-build-rpm.sh:194 msgid "Build of rpm package" msgstr "rpm パッケージのビルド" #: self-build-rpm.sh: msgid "Building $(basename $_SPEC .spec | sed -e 's/-vl$//') rpm packages..." msgstr "$(basename $_SPEC .spec | sed -e 's/-vl$//') の rpm パッケージをビルドしています..." #: self-build-rpm.sh:55 msgid "rpm packages are successfully built." msgstr "rpm パッケージのビルドが完了しました。" #: self-build-rpm.sh:65 msgid "*ERROR: can't build rpm packages." msgstr "*エラー: rpm パッケージをビルドできません。" #: install-self-build-rpm.sh:21 msgid "Installing created and downloaded rpm packages..." msgstr "作成/ダウンロードした rpm パッケージをインストールしています..." #: install-self-build-rpm.sh:25 msgid "Installation is successfully completed." msgstr "インストールが完了しました。" #: install-self-build-rpm.sh:26 msgid "Installed files are moved to $_ARCHIVEDIR." msgstr "インストールしたファイルを $_ARCHIVEDIR に移動しました。" #: install-self-build-rpm.sh:28 msgid "*ERROR: can't install rpm packages." msgstr "*エラー: rpm パッケージをインストールできません。" #: install-self-build-rpm.sh:29 msgid "rpm files are still remained in $_CACHEDIR." msgstr "rpm ファイルは $_CACHEDIR に残っています。" #: check-self-build.sh:18 msgid "*ERROR: can't install more than 2 self-build pakcages at same time." msgstr "*ERROR: 2つ以上の self-build パッケージを同時にインストールできません。" #: pre-allocate-rpm.sh:14 msgid "*ERROR: can't crete temporary file." msgstr "*エラー: テンポラリファイルを作成できません。" #: pre-allocate-rpm.sh:26 msgid "*ERROR: can't extract files from rpm package." msgstr "*エラー: rpm パッケージからファイルを展開できません。" #: pre-allocate-rpm.sh:30 msgid "*ERROR: can't find rpm package." msgstr "*エラー: rpm パッケージがみつかりません。" #: pre-allocate-rpm.sh:35 msgid "Pre-allocated required files from created rpm packages." msgstr "作成した rpm パッケージから必要なファイルを事前に配置しました。" #: get-binary-rpm.sh:24 msgid "Downloading rpm files..." msgstr "rpm ファイルをダウンロードしています..." #: get-binary-rpm.sh:35 msgid "*ERROR: can't download rpm files." msgstr "*エラー: rpm ファイルをダウンロードできません。" #: get-binary-rpm.sh:42 msgid "Rpm files downloaded successfully." msgstr "rpm ファイルのダウンロードが完了しました。"