source: projects/web/trunk/errata/4x/20080415-1.dat @ 1284

Revision 1284, 1.9 KB checked in by daisuke, 14 years ago (diff)

Initial import

Line 
1<date>
22008,04,15
3
4<title>
5rsync にセキュリティホール
6
7<target>
84.2/i386, 4.2/ppc
9
10<url>
11http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2007-6199
12http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2007-6200
13http://rsync.samba.org/ftp/rsync/rsyncd.conf.html
14
15<info>
16rsync に脆弱性が発見されました。
17
18<ul>
19<li>書きこみ可能な rsyncd を use chroot = no で実行している場合に、
20モジュール階層外部を指すようなシンボリックリンクを作成できてし
21まう恐れがあります。default は chroot = yes です。
22(CVE-2007-6199)</li>
23<li>書きこみ可能な rsyncd で exclude / exclude from / filter オプシ
24ョンを利用している場合、シンボリックリンクや特定のオプションを使って
25これらのフィルタリングを回避できる恐れがあります。
26(CVE-2007-6200)</li>
27</ul>
28
29<p>
30CVE-2007-6199 の対策のために、rsync 3.0.0-pre6 では新しいオプショ
31ン「munge symlinks」が新設されました。当 update はこの新設オプションを
322.6.4 に backport したものです。
33</p>
34
35<p>
36また、CVE-2007-6200 に対しては、シンボリックリンクについては
37CVE-2007-6199と同様に munge symlinks を用いて、 他については
38refuse options を用いてオプションの使用を制限することにより
39対策が可能です。
40</p>
41
42<p>
43<a href="http://rsync.samba.org/ftp/rsync/rsyncd.conf.html">
44共に、rsyncd のマニュアルを読み、適切にオプションを設定することを
45推奨します。</a>
46</p>
47
48
49<directory>
50Vine-4.2/updates/RPMS/i386
51Vine-4.2/updates/RPMS/ppc
52
53<update>
54[ size ] [ SHA1 checksum ]                        [ file name ]
55  644396 741c0448483a52090ab0511b08198e4448998bfd rsync-2.6.4-1.2vl4.src.rpm
56
57  219681 412ed5ae47f1a3b4dc0c62be6f9ef9a5e935c3cf rsync-2.6.4-1.2vl4.i386.rpm
58
59  235067 9d3075acbe962f07413e3d6ecd32d96c2b0cd0eb rsync-2.6.4-1.2vl4.ppc.rpm
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.