Revision 8397,
2.2 KB
checked in by daisuke, 10 years ago
(diff) |
update to new web design
|
Rev | Line | |
---|
[1284] | 1 | <h1 class="title">SPEC 翻訳プロジェクト</h1> |
---|
| 2 | <div class="entry"> |
---|
| 3 | <h3>概要</h3> |
---|
[8397] | 4 | <div class="cont-pic-right"> |
---|
| 5 | <img src="/img/main2-2.jpg" alt="DocTeam" width="170" height="141" class="pic-waku"> |
---|
| 6 | </div> |
---|
[1284] | 7 | <p>RPMパッケージのSummaryやdescriptionの翻訳プロジェクトです。</p> |
---|
| 8 | <p><a href="http://bts.vinelinux.org/">Vine Linuxバグトラッキングセンター</a>の『Specファイル翻訳』にて作業を行っています。</p> |
---|
[8397] | 9 | <br clear="both"/> |
---|
[1284] | 10 | |
---|
| 11 | <h3>目的</h3> |
---|
| 12 | <p>RPM パッケージにはパッケージの簡単な説明やある程度詳しい説明が用意されています。英語の情報は必ず存在しますが、それを翻訳した日本語での情報も用意することができます。しかし、Vine Linux のパッケージの中には、日本語への翻訳がなされてないパッケージも存在します。その結果、Vine Linux のインストーラや apt-cache コマンド、rpm コマンドでの問い合わせ結果などに出力される情報が英語のままになってしまいます。</p> |
---|
| 13 | <p>本プロジェクトは、これらのパッケージを捜し出し、日本語訳を行うためのプロジェクトです。成果物は Vine Linux のパッケージに取り込んでもらい、全てのパッケージで日本語によるパッケージの説明を読める状況にすることを目指します。</p> |
---|
| 14 | |
---|
| 15 | <h3>参加方法</h3> |
---|
| 16 | <p>全ての作業は<a href="http://bts.vinelinux.org/">Vine Linuxバグトラッキングセンター</a>の『Specファイル翻訳』で行います。</p> |
---|
| 17 | <p>作業は次のものがあります。英語が苦手な人でもできる作業はありますので、手伝える方がいらっしゃれば是非お願いします。</p> |
---|
| 18 | <ul> |
---|
| 19 | <li>翻訳</li> |
---|
| 20 | <li>翻訳結果の査読</li> |
---|
| 21 | <li>誤字脱字などのチェック</li> |
---|
| 22 | </ul> |
---|
| 23 | |
---|
| 24 | <h4>翻訳開始の宣言</h4> |
---|
| 25 | <p>新規レポートで「送信者」にあなたのメールアドレス、「パッケージ名」に翻訳を行うパッケージ名を入力して「状況」を「翻訳着手」にしてください。この際、「内容」に翻訳を行うという宣言などを記述してください。</p> |
---|
| 26 | |
---|
| 27 | </div> |
---|
Note: See
TracBrowser
for help on using the repository browser.