source: projects/vbootstrap/tags/0.0.35/po/ja.po @ 2535

Revision 2535, 6.6 KB checked in by munepi, 13 years ago (diff)

tagging 0.0.35

Line 
1# Japanese translation of vbootstrap
2#
3# This file is distributed under the same license as the vbootstrap package.
4#
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 0.0.35\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2011-01-19 03:30+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-01-18 18:06+0900\n"
12"Last-Translator: Munehiro Yamamoto <munepi@vinelinux.org>\n"
13"Language-Team: Vine Linux <Vine@vinelinux.org>\n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20#. #
21#. initialize rpm database
22#: vbootstrap.sh.in:73
23#, sh-format
24msgid "Initializing RPM database in $INSTDIR."
25msgstr "$INSTDIR において RPM データベースを初期化しています。"
26
27#. update apt database
28#: vbootstrap.sh.in:78
29msgid "update apt database."
30msgstr "apt データベースを更新しています。"
31
32#. install base vine linux system.
33#: vbootstrap.sh.in:93
34msgid "Installing basesystem."
35msgstr "ベースシステムをインストールしています。"
36
37#: vbootstrap.sh.in:102
38msgid "vboostrap done."
39msgstr "vbootstrap が完了しました。"
40
41#: vbuilder.sh.in:66 vbuilder.sh.in:73
42msgid "E: You can give no more options after actions"
43msgstr "E: 動作の以後にオプションを与えられません"
44
45#: vbuilder.sh.in:85 vbuilder.sh.in:99 vbuilder.sh.in:102
46msgid "E: Missing some parameters after $1"
47msgstr "E: $1 以後のいくつかの引数に間違いがあります"
48
49#: vbuilder.sh.in:93
50msgid "E: You must give at least one action"
51msgstr "E: 少なくとも1つの動作を与えなければなりません"
52
53#: vbuilder.sh.in:165 vbuilder.sh.in:169
54msgid "E: arch ${VARCH} is NOT supported on $(uname -i)"
55msgstr "E: ${VARCH} アーキテクチャは $(uname -i) 上で非サポートです"
56
57#: vbuilder.sh.in:176 vbuilder.sh.in:187
58#, sh-format
59msgid "E: ${VERSION} is NOT supported"
60msgstr "E: バージョン ${VERSION} は非サポートです"
61
62#: vbuilder.sh.in:194
63#, sh-format
64msgid "E: version ${VERSION} does not support --dist-upgrade option"
65msgstr ""
66"E: バージョン ${VERSION} では --dist-upgrade オプションはサポートされていませ"
67"ん"
68
69#. # "test" category only exists in VineSeed
70#. #!! "proposed-updates" category does not exist in 4.2
71#. # "security" category does not exist in VineSeed
72#: vbuilder.sh.in:219 vbuilder.sh.in:225 vbuilder.sh.in:232 vbuilder.sh.in:236
73#, sh-format
74msgid "E: No such category exists: $cat"
75msgstr "E: そのようなカテゴリは存在しません: $cat"
76
77#: vbuilder.sh.in:245
78#, sh-format
79msgid "E: rpm build target ${TARGET} is NOT supported"
80msgstr "E: rpm ビルドターゲット ${TARGET} はサポートされていません"
81
82#: vbuilder.sh.in:298
83msgid "apt-get update on host ... "
84msgstr "ホスト上で apt-get update を実行しています ... "
85
86#: vbuilder.sh.in:300 vbuilder.sh.in:305 vbuilder.sh.in:359 vbuilder.sh.in:478
87#: vbuilder.sh.in:484 vbuilder.sh.in:679
88msgid "done."
89msgstr "完了"
90
91#: vbuilder.sh.in:303
92msgid "apt-get update on chroot ... "
93msgstr "chroot 上で apt-get update を実行しています ... "
94
95#: vbuilder.sh.in:357
96msgid "Retry lazy unmount ... "
97msgstr "lazy アンマウントを再度試しています ... "
98
99#: vbuilder.sh.in:476
100#, sh-format
101msgid "Cleaning build root ${UNIONFS_DIR} via unionfs ... "
102msgstr "unionfs 経由でビルドルート ${UNIONFS_DIR} をクリーニング中 ... "
103
104#: vbuilder.sh.in:482
105#, sh-format
106msgid "Cleaning build root ${BUILD_ROOT} ... "
107msgstr "ビルドルート ${BUILD_ROOT} をクリーニング中 ... "
108
109#: vbuilder.sh.in:488
110#, sh-format
111msgid "Cleanup a build farm for ${VERSION} done."
112msgstr "${VERSION} のビルドファームをクリーンアップしました。"
113
114#: vbuilder.sh.in:577
115#, sh-format
116msgid "Making a build farm for ${VERSION} done."
117msgstr "${VERSION} のビルドファームを構築しました。"
118
119#: vbuilder.sh.in:597
120#, sh-format
121msgid "E: $RPM_PKG is not a package name"
122msgstr "E: $RPM_PKG はパッケージ名でありません"
123
124#: vbuilder.sh.in:637
125#, sh-format
126msgid "E: $RPM_PKG is not a source RPM package"
127msgstr "E: $RPM_PKG はソース RPM パッケージでありません"
128
129#. # copy built rpms to ${HOME}/rpm/ for each archtectures
130#: vbuilder.sh.in:660
131#, sh-format
132msgid "Copying built rpms to ${BUILT_RPMS_DIR} for each archtectures ... "
133msgstr ""
134"各アーキテクチャに対して、ビルドされた rpm ファイルを ${BUILT_RPMS_DIR} にコ"
135"ピーしています ... "
136
137#: vbuilder.sh.in:687
138#, sh-format
139msgid "W: \\$SUDO_USER is empty"
140msgstr "W: \\$SUDO_USER が空です"
141
142#: vbootstrap/scripts/4.2.sh:9 vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:9
143#: vbootstrap/scripts/5.2.sh:9 vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:9
144#: vbootstrap/scripts/VineSeed.sh:9 vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:9
145#, sh-format
146msgid "running vbootstrap post install scripts for $INSTVER on $INSTDIR"
147msgstr ""
148"$INSTDIR において $INSTVER に対する vbootstrap の後処理を実行しています。"
149
150#: vbootstrap/scripts/4.2.sh:12 vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:12
151#: vbootstrap/scripts/5.2.sh:12 vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:12
152#: vbootstrap/scripts/VineSeed.sh:12 vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:12
153msgid " reinitializing rpm database... "
154msgstr " RPM データベースを再初期化しています。"
155
156#: vbootstrap/scripts/4.2.sh:14 vbootstrap/scripts/4.2.sh:17
157#: vbootstrap/scripts/4.2.sh:20 vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:14
158#: vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:17 vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:20
159#: vbootstrap/scripts/5.2.sh:14 vbootstrap/scripts/5.2.sh:17
160#: vbootstrap/scripts/5.2.sh:20 vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:14
161#: vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:17 vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:20
162#: vbootstrap/scripts/VineSeed.sh:14 vbootstrap/scripts/VineSeed.sh:17
163#: vbootstrap/scripts/VineSeed.sh:20 vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:14
164#: vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:17
165#: vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:20
166msgid "DONE."
167msgstr "完了"
168
169#: vbootstrap/scripts/4.2.sh:15 vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:15
170#: vbootstrap/scripts/5.2.sh:15 vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:15
171#: vbootstrap/scripts/VineSeed.sh:15 vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:15
172msgid " updating apt database... "
173msgstr " apt データベースを更新しています ... "
174
175#: vbootstrap/scripts/4.2.sh:18 vbootstrap/scripts/4.2_i386.sh:18
176#: vbootstrap/scripts/5.2.sh:18 vbootstrap/scripts/5.2_i386.sh:18
177#: vbootstrap/scripts/VineSeed.sh:18 vbootstrap/scripts/VineSeed_i386.sh:18
178msgid " rebuilding rpm database with chroot rpm... "
179msgstr " chroot 上の rpm で RPM データベースを再構築しています ... "
180
181#~ msgid "The root privilege is required."
182#~ msgstr "root 権限が要求されます"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.