source: projects/specs/trunk/p/procps/procps-ng-3.3.9-ja.po @ 8797

Revision 8797, 74.5 KB checked in by daisuke, 10 years ago (diff)

procps: add ja.po

Line 
1# Japanese translation of procps
2# This file is distributed under the same license as the procps package.
3# Daisuke SUZUKI <daisuke@linux.or.jp>, 2005.
4#
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: procps-ng 3.2.5\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-07-13 01:32+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-07-13 02:04+0900\n"
12"Last-Translator: Daisuke SUZUKI <daisuke@linux.or.jp>\n"
13"Language-Team: Japanese <Vine@vinelinux.org>\n"
14"Language: ja\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
19
20#: free.c:74 slabtop.c:189 uptime.c:59 w.c:443
21#, c-format
22msgid " %s [options]\n"
23msgstr ""
24
25#: free.c:76
26msgid " -b, --bytes         show output in bytes\n"
27msgstr ""
28
29#: free.c:77
30msgid " -k, --kilo          show output in kilobytes\n"
31msgstr ""
32
33#: free.c:78
34msgid " -m, --mega          show output in megabytes\n"
35msgstr ""
36
37#: free.c:79
38msgid " -g, --giga          show output in gigabytes\n"
39msgstr ""
40
41#: free.c:80
42msgid "     --tera          show output in terabytes\n"
43msgstr ""
44
45#: free.c:81
46msgid " -h, --human         show human-readable output\n"
47msgstr ""
48
49#: free.c:82
50msgid "     --si            use powers of 1000 not 1024\n"
51msgstr ""
52
53#: free.c:83
54msgid " -l, --lohi          show detailed low and high memory statistics\n"
55msgstr ""
56
57#: free.c:84
58msgid " -o, --old           use old format (without -/+buffers/cache line)\n"
59msgstr ""
60
61#: free.c:85
62msgid " -t, --total         show total for RAM + swap\n"
63msgstr ""
64
65#: free.c:86
66msgid " -s N, --seconds N   repeat printing every N seconds\n"
67msgstr ""
68
69#: free.c:87
70msgid " -c N, --count N     repeat printing N times, then exit\n"
71msgstr ""
72
73#: free.c:89 w.c:452
74msgid "     --help     display this help and exit\n"
75msgstr ""
76
77#: free.c:270
78#, c-format
79msgid "seconds argument `%s' failed"
80msgstr ""
81
82#: free.c:273
83#, c-format
84msgid "seconds argument `%s' is not positive number"
85msgstr ""
86
87#: free.c:279
88msgid "failed to parse count argument"
89msgstr ""
90
91#: free.c:282
92#, c-format
93msgid "failed to parse count argument: '%s'"
94msgstr ""
95
96#. Translation Hint: You can use 9 character words in
97#. * the header, and the words need to be right align to
98#. * beginning of a number.
99#: free.c:299
100msgid ""
101"             total       used       free     shared    buffers     cached"
102msgstr ""
103"                合計     使用済   空き領域   共有領域   バッファ キャッシュ"
104
105#: free.c:300
106msgid "Mem:"
107msgstr "メモリ:  "
108
109#: free.c:315
110msgid "Low:"
111msgstr "Low:     "
112
113#: free.c:321
114msgid "High:"
115msgstr "High:    "
116
117#: free.c:330
118#, c-format
119msgid "-/+ buffers/cache:"
120msgstr ""
121"-/+ バッファ/キャッシュ:\n"
122"                    "
123
124#: free.c:337
125msgid "Swap:"
126msgstr "スワップ:"
127
128#: free.c:344
129msgid "Total:"
130msgstr "合計:    "
131
132#: lib/fileutils.c:38
133msgid "write error"
134msgstr ""
135
136#: pgrep.c:104
137#, c-format
138msgid " %s [options] <pattern>\n"
139msgstr ""
140
141#: pgrep.c:107
142msgid " -d, --delimiter <string>  specify output delimiter\n"
143msgstr ""
144
145#: pgrep.c:108
146msgid " -l, --list-name           list PID and process name\n"
147msgstr ""
148
149#: pgrep.c:109
150msgid " -v, --inverse             negates the matching\n"
151msgstr ""
152
153#: pgrep.c:110
154msgid " -w, --lightweight         list all TID\n"
155msgstr ""
156
157#: pgrep.c:113
158msgid " -<sig>, --signal <sig>    signal to send (either number or name)\n"
159msgstr ""
160
161#: pgrep.c:114
162msgid " -e, --echo                display what is killed\n"
163msgstr ""
164
165#: pgrep.c:116
166msgid " -c, --count               count of matching processes\n"
167msgstr ""
168
169#: pgrep.c:117
170msgid " -f, --full                use full process name to match\n"
171msgstr ""
172
173#: pgrep.c:118
174msgid " -g, --pgroup <id,...>     match listed process group IDs\n"
175msgstr ""
176
177#: pgrep.c:119
178msgid " -G, --group <gid,...>     match real group IDs\n"
179msgstr ""
180
181#: pgrep.c:120
182msgid " -n, --newest              select most recently started\n"
183msgstr ""
184
185#: pgrep.c:121
186msgid " -o, --oldest              select least recently started\n"
187msgstr ""
188
189#: pgrep.c:122
190msgid ""
191" -P, --parent <ppid,...>   match only child processes of the given parent\n"
192msgstr ""
193
194#: pgrep.c:123
195msgid " -s, --session <sid,...>   match session IDs\n"
196msgstr ""
197
198#: pgrep.c:124
199msgid " -t, --terminal <tty,...>  match by controlling terminal\n"
200msgstr ""
201
202#: pgrep.c:125
203msgid " -u, --euid <id,...>       match by effective IDs\n"
204msgstr ""
205
206#: pgrep.c:126
207msgid " -U, --uid <id,...>        match by real IDs\n"
208msgstr ""
209
210#: pgrep.c:127
211msgid " -x, --exact               match exactly with the command name\n"
212msgstr ""
213
214#: pgrep.c:128
215msgid " -F, --pidfile <file>      read PIDs from file\n"
216msgstr ""
217
218#: pgrep.c:129
219msgid " -L, --logpidfile          fail if PID file is not locked\n"
220msgstr ""
221
222#: pgrep.c:130
223msgid ""
224" --ns <pid>                match the processes that belong to the same\n"
225"                           namespace as <pid>\n"
226msgstr ""
227
228#: pgrep.c:132
229msgid ""
230" --nslist <ns,...>         list which namespaces will be considered for\n"
231"                           the --ns option.\n"
232"                           Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, "
233"uts\n"
234msgstr ""
235
236#: pgrep.c:267
237#, c-format
238msgid "invalid user name: %s"
239msgstr ""
240
241#: pgrep.c:284
242#, c-format
243msgid "invalid group name: %s"
244msgstr ""
245
246#: pgrep.c:295
247#, c-format
248msgid "invalid process group: %s"
249msgstr ""
250
251#: pgrep.c:307
252#, c-format
253msgid "invalid session id: %s"
254msgstr ""
255
256#: pgrep.c:319
257#, c-format
258msgid "not a number: %s"
259msgstr ""
260
261#: pgrep.c:497
262msgid "Error reading reference namespace information\n"
263msgstr ""
264
265#: pgrep.c:600 pidof.c:226 pidof.c:267 sysctl.c:628
266msgid "internal error"
267msgstr ""
268
269#: pgrep.c:869
270#, c-format
271msgid ""
272"-L without -F makes no sense\n"
273"Try `%s --help' for more information."
274msgstr ""
275
276#: pgrep.c:876
277#, c-format
278msgid ""
279"pidfile not valid\n"
280"Try `%s --help' for more information."
281msgstr ""
282
283#: pgrep.c:884
284#, c-format
285msgid ""
286"only one pattern can be provided\n"
287"Try `%s --help' for more information."
288msgstr ""
289
290#: pgrep.c:888
291#, c-format
292msgid ""
293"no matching criteria specified\n"
294"Try `%s --help' for more information."
295msgstr ""
296
297#: pgrep.c:915
298#, c-format
299msgid "%s killed (pid %lu)\n"
300msgstr ""
301
302#: pgrep.c:921
303#, c-format
304msgid "killing pid %ld failed"
305msgstr ""
306
307#: pidof.c:61
308#, c-format
309msgid " %s [options] [program [...]]\n"
310msgstr ""
311
312#: pidof.c:63
313msgid ""
314" -s, --single-shot         return one PID only\n"
315" -c, --check-root          omit processes with different root\n"
316" -x                        scripts too\n"
317" -o, --omit-pid <PID,...>  omit processes with PID\n"
318msgstr ""
319
320#: pidof.c:270
321#, c-format
322msgid "illegal omit pid value (%s)!\n"
323msgstr ""
324
325#: pmap.c:61
326msgid "Address"
327msgstr ""
328
329#: pmap.c:62
330msgid "Offset"
331msgstr ""
332
333#: pmap.c:63
334msgid "Device"
335msgstr ""
336
337#: pmap.c:64
338msgid "Mapping"
339msgstr ""
340
341#: pmap.c:68
342msgid "Perm"
343msgstr ""
344
345#: pmap.c:69
346msgid "Inode"
347msgstr ""
348
349#: pmap.c:72
350msgid "Kbytes"
351msgstr ""
352
353#: pmap.c:73
354msgid "Mode"
355msgstr ""
356
357#: pmap.c:74
358msgid "RSS"
359msgstr ""
360
361#: pmap.c:75
362msgid "Dirty"
363msgstr ""
364
365#: pmap.c:109
366#, c-format
367msgid " %s [options] pid [pid ...]\n"
368msgstr ""
369
370#: pmap.c:111
371msgid ""
372" -x, --extended              show details\n"
373" -X                          show even more details\n"
374"            WARNING: format changes according to /proc/PID/smaps\n"
375" -XX                         show everything the kernel provides\n"
376" -c, --read-rc               read the default rc\n"
377" -C, --read-rc-from=<file>   read the rc from file\n"
378" -n, --create-rc             create new default rc\n"
379" -N, --create-rc-to=<file>   create new rc to file\n"
380"            NOTE: pid arguments are not allowed with -n, -N\n"
381" -d, --device                show the device format\n"
382" -q, --quiet                 do not display header and footer\n"
383" -p, --show-path             show path in the mapping\n"
384" -A, --range=<low>[,<high>]  limit results to the given range\n"
385msgstr ""
386
387#: pmap.c:201
388msgid "shared memory detach"
389msgstr ""
390
391#: pmap.c:205
392msgid "shared memory remove"
393msgstr ""
394
395#: pmap.c:238
396msgid "  [ anon ]"
397msgstr ""
398
399#: pmap.c:240
400msgid "  [ stack ]"
401msgstr ""
402
403#: pmap.c:325
404msgid "Unknown format in smaps file!"
405msgstr ""
406
407#: pmap.c:367
408msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n"
409msgstr ""
410
411#: pmap.c:713
412msgid "total kB"
413msgstr ""
414
415#: pmap.c:724
416#, c-format
417msgid "mapped: %ldK    writeable/private: %ldK    shared: %ldK\n"
418msgstr ""
419
420#. Translation Hint: keep total string length
421#. * as 24 characters. Adjust %16 if needed
422#: pmap.c:733
423#, c-format
424msgid " total %16ldK\n"
425msgstr ""
426
427#. Translation Hint: keep total string length
428#. * as 16 characters. Adjust %8 if needed
429#: pmap.c:739
430#, c-format
431msgid " total %8ldK\n"
432msgstr ""
433
434#: pmap.c:766 skill.c:494 skill.c:527 skill.c:614 tload.c:128 tload.c:133
435#: vmstat.c:829 vmstat.c:838 watch.c:626
436msgid "failed to parse argument"
437msgstr ""
438
439#: pmap.c:810
440#, c-format
441msgid "config line too long - line %d"
442msgstr ""
443
444#: pmap.c:835
445#, c-format
446msgid "unsupported section found in the config - line %d"
447msgstr ""
448
449#: pmap.c:838 pmap.c:849 pmap.c:860 pmap.c:879 pmap.c:891
450#, c-format
451msgid "syntax error found in the config - line %d"
452msgstr ""
453
454#: pmap.c:910
455msgid "the file already exists - delete or rename it first"
456msgstr ""
457
458#: pmap.c:973
459msgid "HOME variable undefined"
460msgstr ""
461
462#: pmap.c:981
463msgid "memory allocation failed"
464msgstr ""
465
466#: pmap.c:1033
467msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility"
468msgstr ""
469
470#: pmap.c:1080
471msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive"
472msgstr ""
473
474#: pmap.c:1083
475msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N"
476msgstr ""
477
478#: pmap.c:1086
479msgid "too many arguments"
480msgstr ""
481
482#: pmap.c:1090
483msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content"
484msgstr ""
485
486#: pmap.c:1093
487msgid "couldn't create the rc file"
488msgstr ""
489
490#: pmap.c:1105
491#, c-format
492msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content"
493msgstr ""
494
495#: pmap.c:1108
496#, c-format
497msgid "couldn't create ~/.%src"
498msgstr ""
499
500#: pmap.c:1113
501msgid "argument missing"
502msgstr ""
503
504#: pmap.c:1127
505msgid "couldn't read the rc file"
506msgstr ""
507
508#: pmap.c:1129
509#, c-format
510msgid "couldn't read ~/.%src"
511msgstr ""
512
513#: ps/display.c:54
514#, c-format
515msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n"
516msgstr ""
517
518#: ps/display.c:66 ps/display.c:270 ps/parser.c:502 ps/parser.c:747
519#: ps/select.c:95 ps/sortformat.c:550
520msgid "please report this bug"
521msgstr ""
522
523#: ps/display.c:349 ps/display.c:522
524#, c-format
525msgid "error: can not access /proc\n"
526msgstr ""
527
528#: ps/display.c:397
529#, c-format
530msgid "could not find start_time\n"
531msgstr ""
532
533#: ps/display.c:408
534#, c-format
535msgid "could not find ppid\n"
536msgstr ""
537
538#: ps/global.c:170
539#, c-format
540msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n"
541msgstr ""
542
543#: ps/global.c:243 ps/global.c:255
544msgid "environment specified an unknown personality"
545msgstr ""
546
547#: ps/global.c:247
548#, c-format
549msgid "cannot strdup() personality text\n"
550msgstr ""
551
552#. Translation Note:
553#. . The following translatable word will be used to recognize the
554#. . user's request for help text.  In other words, the translation
555#. . you provide will alter program behavior.
556#. .
557#. . It must be limited to 15 characters or less.
558#.
559#: ps/global.c:410
560msgid "help"
561msgstr ""
562
563#. Translation Notes for ps Help #1 ---------------------------------
564#. .  This next group of lines represents 6 pairs of words + abbreviations
565#. .  which are the basis of the 'ps' program help text.
566#. .
567#. .  The words and abbreviations you provide will alter program behavior.
568#. .  They will also appear in the help usage summary associated with the
569#. .  "Notes for ps Help #2" below.
570#. .
571#. .  In their English form, help text would look like this:
572#. .      Try 'ps --help <simple|list|output|threads|misc|all>'
573#. .       or 'ps --help <s|l|o|t|m|a>'
574#. .      for additional help text.
575#. .
576#. .  When translating these 6 pairs you may choose any appropriate
577#. .  language equivalents and the only requirement is the abbreviated
578#. .  representations must be unique.
579#. .
580#. .  By default, those abbreviations are single characters.  However,
581#. .  they are not limited to only one character after translation.
582#. .
583#. Translation Hint, Pair #1
584#: ps/help.c:63
585msgid "simple"
586msgstr ""
587
588#: ps/help.c:63
589msgid "s"
590msgstr ""
591
592#. Translation Hint, Pair #2
593#: ps/help.c:65
594msgid "list"
595msgstr ""
596
597#: ps/help.c:65
598msgid "l"
599msgstr ""
600
601#. Translation Hint, Pair #3
602#: ps/help.c:67
603msgid "output"
604msgstr ""
605
606#: ps/help.c:67
607msgid "o"
608msgstr ""
609
610#. Translation Hint, Pair #4
611#: ps/help.c:69
612msgid "threads"
613msgstr ""
614
615#: ps/help.c:69
616msgid "t"
617msgstr ""
618
619#. Translation Hint, Pair #5
620#: ps/help.c:71
621msgid "misc"
622msgstr ""
623
624#: ps/help.c:71
625msgid "m"
626msgstr ""
627
628#. Translation Hint, Pair #6
629#: ps/help.c:73
630msgid "all"
631msgstr ""
632
633#: ps/help.c:73
634msgid "a"
635msgstr ""
636
637#: ps/help.c:94
638#, c-format
639msgid ""
640"\n"
641"Usage:\n"
642" %s [options]\n"
643msgstr ""
644
645#: ps/help.c:99
646#, c-format
647msgid ""
648"\n"
649"Basic options:\n"
650" -A, -e               all processes\n"
651" -a                   all with tty, except session leaders\n"
652"  a                   all with tty, including other users\n"
653" -d                   all except session leaders\n"
654" -N, --deselect       negate selection\n"
655"  r                   only running processes\n"
656"  T                   all processes on this terminal\n"
657"  x                   processes without controlling ttys\n"
658msgstr ""
659
660#: ps/help.c:111
661#, c-format
662msgid ""
663"\n"
664"Selection by list:\n"
665" -C <command>         command name\n"
666" -G, --Group <gid>    real group id or name\n"
667" -g, --group <group>  session or effective group name\n"
668" -p, --pid <pid>      process id\n"
669"     --ppid <pid>     select by parent process id\n"
670" -s, --sid <session>  session id\n"
671" -t, t, --tty <tty>   terminal\n"
672" -u, U, --user <uid>  effective user id or name\n"
673" -U, --User <uid>     real user id or name\n"
674"\n"
675"  selection <arguments> take either:\n"
676"    comma-separated list e.g. '-u root,nobody' or\n"
677"    blank-separated list e.g. '-p 123 4567'\n"
678msgstr ""
679
680#: ps/help.c:128
681#, c-format
682msgid ""
683"\n"
684"Output formats:\n"
685" -F                   extra full\n"
686" -f                   full-format, including command lines\n"
687"  f, --forest         ascii art process tree\n"
688" -H                   show process hierarchy\n"
689" -j                   jobs format\n"
690"  j                   BSD job control format\n"
691" -l                   long format\n"
692"  l                   BSD long format\n"
693" -M, Z                add security data (for SELinux)\n"
694" -O <format>          preloaded with default columns\n"
695"  O <format>          as -O, with BSD personality\n"
696" -o, o, --format <format>\n"
697"                      user defined format\n"
698"  s                   signal format\n"
699"  u                   user-oriented format\n"
700"  v                   virtual memory format\n"
701"  X                   register format\n"
702" -y                   do not show flags, show rrs vs. addr (used with -l)\n"
703"     --context        display security context (for SELinux)\n"
704"     --headers        repeat header lines, one per page\n"
705"     --no-headers     do not print header at all\n"
706"     --cols, --columns, --width <num>\n"
707"                      set screen width\n"
708"     --rows, --lines <num>\n"
709"                      set screen height\n"
710msgstr ""
711
712#: ps/help.c:157
713#, c-format
714msgid ""
715"\n"
716"Show threads:\n"
717"  H                   as if they where processes\n"
718" -L                   possibly with LWP and NLWP columns\n"
719" -m, m                after processes\n"
720" -T                   possibly with SPID column\n"
721msgstr ""
722
723#: ps/help.c:165
724#, c-format
725msgid ""
726"\n"
727"Miscellaneous options:\n"
728" -c                   show scheduling class with -l option\n"
729"  c                   show true command name\n"
730"  e                   show the environment after command\n"
731"  k,    --sort        specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
732"  L                   list format specifiers\n"
733"  n                   display numeric uid and wchan\n"
734"  S,    --cumulative  include some dead child process data\n"
735" -y                   do not show flags, show rss (only with -l)\n"
736" -V, V, --version     display version information and exit\n"
737" -w, w                unlimited output width\n"
738"\n"
739"        --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>\n"
740"                      display help and exit\n"
741msgstr ""
742
743#. Translation Notes for ps Help #2 ---------------------------------
744#. .  Most of the following c-format string is derived from the 6
745#. .  pairs of words + chars mentioned above in "Notes for ps Help #1".
746#. .
747#. .  In its full English form, help text would look like this:
748#. .      Try 'ps --help <simple|list|output|threads|misc|all>'
749#. .       or 'ps --help <s|l|o|t|m|a>'
750#. .      for additional help text.
751#. .
752#. .  The word for "help" will be translated elsewhere.  Thus, the only
753#. .  translations below will be: "Try", "or" and "for additional...".
754#. .
755#: ps/help.c:198
756#, c-format
757msgid ""
758"\n"
759" Try '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>'\n"
760"  or '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>'\n"
761" for additional help text.\n"
762msgstr ""
763
764#: ps/help.c:211
765#, c-format
766msgid ""
767"\n"
768"For more details see ps(1).\n"
769msgstr ""
770
771#: ps/output.c:2058
772#, c-format
773msgid "fix bigness error\n"
774msgstr ""
775
776#: ps/output.c:2133
777#, c-format
778msgid "bad alignment code\n"
779msgstr ""
780
781#: ps/output.c:2195
782#, c-format
783msgid "unknown page size (assume 4096)\n"
784msgstr ""
785
786#: ps/parser.c:58
787msgid "the option is exclusive: "
788msgstr ""
789
790#: ps/parser.c:84
791msgid "process ID list syntax error"
792msgstr ""
793
794#: ps/parser.c:85 ps/parser.c:86
795msgid "process ID out of range"
796msgstr ""
797
798#: ps/parser.c:99
799msgid "user name does not exist"
800msgstr ""
801
802#: ps/parser.c:105
803msgid "user ID out of range"
804msgstr ""
805
806#: ps/parser.c:118
807msgid "group name does not exist"
808msgstr ""
809
810#: ps/parser.c:124
811msgid "group ID out of range"
812msgstr ""
813
814#: ps/parser.c:140 ps/parser.c:164
815msgid "TTY could not be found"
816msgstr ""
817
818#: ps/parser.c:166
819msgid "list member was not a TTY"
820msgstr ""
821
822#: ps/parser.c:191
823msgid "improper list"
824msgstr ""
825
826#: ps/parser.c:251
827msgid "list of command names must follow -C"
828msgstr ""
829
830#: ps/parser.c:265
831msgid "list of real groups must follow -G"
832msgstr ""
833
834#: ps/parser.c:278
835msgid "list of jobs must follow -J"
836msgstr ""
837
838#: ps/parser.c:306
839msgid "format or sort specification must follow -O"
840msgstr ""
841
842#: ps/parser.c:317
843msgid "list of PRM groups must follow -R"
844msgstr ""
845
846#: ps/parser.c:336
847msgid "list of real users must follow -U"
848msgstr ""
849
850#: ps/parser.c:377
851msgid "list of session leaders OR effective group names must follow -g"
852msgstr ""
853
854#: ps/parser.c:388
855msgid "list of session leaders OR effective group IDs was invalid"
856msgstr ""
857
858#: ps/parser.c:407
859msgid "alternate System.map file must follow -n"
860msgstr ""
861
862#: ps/parser.c:418
863msgid "format specification must follow -o"
864msgstr ""
865
866#: ps/parser.c:424
867msgid "list of process IDs must follow -p"
868msgstr ""
869
870#: ps/parser.c:433
871msgid "the -r option is reserved"
872msgstr ""
873
874#: ps/parser.c:439
875msgid "list of session IDs must follow -s"
876msgstr ""
877
878#: ps/parser.c:447
879msgid "list of terminals (pty, tty...) must follow -t"
880msgstr ""
881
882#: ps/parser.c:455
883msgid "list of users must follow -u"
884msgstr ""
885
886#: ps/parser.c:477
887msgid "must set personality to get -x option"
888msgstr ""
889
890#: ps/parser.c:492
891msgid "list of zones (contexts, labels, whatever?) must follow -z"
892msgstr ""
893
894#: ps/parser.c:499
895msgid "embedded '-' among SysV options makes no sense"
896msgstr ""
897
898#: ps/parser.c:505
899msgid "unsupported SysV option"
900msgstr ""
901
902#: ps/parser.c:518
903msgid "cannot happen - problem #1"
904msgstr ""
905
906#: ps/parser.c:522
907msgid "cannot happen - problem #2"
908msgstr ""
909
910#: ps/parser.c:524
911msgid "second chance parse failed, not BSD or SysV"
912msgstr ""
913
914#: ps/parser.c:541
915msgid "option A is reserved"
916msgstr ""
917
918#: ps/parser.c:546
919msgid "option C is reserved"
920msgstr ""
921
922#: ps/parser.c:566
923msgid "alternate System.map file must follow N"
924msgstr ""
925
926#: ps/parser.c:572
927msgid "format or sort specification must follow O"
928msgstr ""
929
930#: ps/parser.c:597
931msgid "list of users must follow U"
932msgstr ""
933
934#: ps/parser.c:609
935msgid "obsolete W option not supported (you have a /dev/drum?)"
936msgstr ""
937
938#: ps/parser.c:645 ps/parser.c:903 ps/parser.c:912
939msgid "only one heading option may be specified"
940msgstr ""
941
942#: ps/parser.c:660
943msgid "long sort specification must follow 'k'"
944msgstr ""
945
946#: ps/parser.c:688
947msgid "format specification must follow o"
948msgstr ""
949
950#: ps/parser.c:694
951msgid "list of process IDs must follow p"
952msgstr ""
953
954#: ps/parser.c:744
955msgid "embedded '-' among BSD options makes no sense"
956msgstr ""
957
958#: ps/parser.c:750
959msgid "unsupported option (BSD syntax)"
960msgstr ""
961
962#: ps/parser.c:835 ps/parser.c:847
963msgid "unknown gnu long option"
964msgstr ""
965
966#: ps/parser.c:855
967msgid "list of real groups must follow --Group"
968msgstr ""
969
970#: ps/parser.c:863
971msgid "list of real users must follow --User"
972msgstr ""
973
974#: ps/parser.c:882
975msgid "number of columns must follow --cols, --width, or --columns"
976msgstr ""
977
978#: ps/parser.c:885
979msgid "option --cumulative does not take an argument"
980msgstr ""
981
982#: ps/parser.c:890
983msgid "option --deselect does not take an argument"
984msgstr ""
985
986#: ps/parser.c:902
987msgid "option --no-heading does not take an argument"
988msgstr ""
989
990#: ps/parser.c:911
991msgid "option --heading does not take an argument"
992msgstr ""
993
994#: ps/parser.c:917
995msgid "option --forest does not take an argument"
996msgstr ""
997
998#: ps/parser.c:923
999msgid "format specification must follow --format"
1000msgstr ""
1001
1002#: ps/parser.c:929
1003msgid "list of effective groups must follow --group"
1004msgstr ""
1005
1006#: ps/parser.c:947
1007msgid "list of process IDs must follow --pid"
1008msgstr ""
1009
1010#: ps/parser.c:955
1011msgid "list of process IDs must follow --ppid"
1012msgstr ""
1013
1014#: ps/parser.c:973
1015msgid "number of rows must follow --rows or --lines"
1016msgstr ""
1017
1018#: ps/parser.c:977
1019msgid "some sid thing(s) must follow --sid"
1020msgstr ""
1021
1022#: ps/parser.c:985
1023msgid "long sort specification must follow --sort"
1024msgstr ""
1025
1026#: ps/parser.c:991
1027msgid "list of ttys must follow --tty"
1028msgstr ""
1029
1030#: ps/parser.c:999
1031msgid "list of effective users must follow --user"
1032msgstr ""
1033
1034#: ps/parser.c:1116
1035msgid "way bad"
1036msgstr ""
1037
1038#: ps/parser.c:1130
1039msgid "garbage option"
1040msgstr ""
1041
1042#: ps/parser.c:1134
1043msgid "something broke"
1044msgstr ""
1045
1046#: ps/parser.c:1154
1047msgid "thread display conflicts with forest display"
1048msgstr ""
1049
1050#: ps/parser.c:1159
1051msgid "thread flags conflict; can't use H with m or -m"
1052msgstr ""
1053
1054#: ps/parser.c:1161
1055msgid "thread flags conflict; can't use both m and -m"
1056msgstr ""
1057
1058#: ps/parser.c:1163
1059msgid "thread flags conflict; can't use both -L and -T"
1060msgstr ""
1061
1062#: ps/parser.c:1237 ps/parser.c:1238
1063#, c-format
1064msgid "error: %s\n"
1065msgstr ""
1066
1067#: ps/select.c:71
1068msgid "process selection options conflict"
1069msgstr ""
1070
1071#: ps/sortformat.c:107 ps/sortformat.c:112
1072msgid "seriously crashing: goodbye cruel world"
1073msgstr ""
1074
1075#: ps/sortformat.c:147
1076msgid "improper AIX field descriptor"
1077msgstr ""
1078
1079#: ps/sortformat.c:168
1080msgid "unknown AIX field descriptor"
1081msgstr ""
1082
1083#: ps/sortformat.c:173
1084msgid "AIX field descriptor processing bug"
1085msgstr ""
1086
1087#: ps/sortformat.c:290
1088#, c-format
1089msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\""
1090msgstr ""
1091
1092#: ps/sortformat.c:316
1093msgid "empty format list"
1094msgstr ""
1095
1096#: ps/sortformat.c:317
1097msgid "improper format list"
1098msgstr ""
1099
1100#: ps/sortformat.c:318
1101msgid "column widths must be unsigned decimal numbers"
1102msgstr ""
1103
1104#: ps/sortformat.c:319
1105msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier"
1106msgstr ""
1107
1108#: ps/sortformat.c:372 ps/sortformat.c:388
1109msgid "improper sort list"
1110msgstr ""
1111
1112#: ps/sortformat.c:383
1113msgid "empty sort list"
1114msgstr ""
1115
1116#: ps/sortformat.c:404 ps/sortformat.c:482 ps/sortformat.c:484
1117msgid "unknown sort specifier"
1118msgstr ""
1119
1120#: ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:442 ps/sortformat.c:448
1121msgid "bad sorting code"
1122msgstr ""
1123
1124#: ps/sortformat.c:445
1125msgid "PPID sort and forest output conflict"
1126msgstr ""
1127
1128#: ps/sortformat.c:520
1129msgid "option -O can not follow other format options"
1130msgstr ""
1131
1132#: ps/sortformat.c:527 ps/sortformat.c:545
1133msgid "multiple sort options"
1134msgstr ""
1135
1136#: ps/sortformat.c:535
1137msgid "option O is neither first format nor sort order"
1138msgstr ""
1139
1140#: ps/sortformat.c:662
1141msgid "modifier -y without format -l makes no sense"
1142msgstr ""
1143
1144#: ps/sortformat.c:765
1145msgid "bug: must reset the list first"
1146msgstr ""
1147
1148#: ps/sortformat.c:803
1149msgid "tell <procps@freelists.org> what you expected"
1150msgstr ""
1151
1152#: ps/sortformat.c:813
1153msgid ""
1154"tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
1155msgstr ""
1156
1157#: ps/sortformat.c:830
1158#, c-format
1159msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n"
1160msgstr ""
1161
1162#: ps/sortformat.c:835 ps/sortformat.c:845
1163msgid "conflicting format options"
1164msgstr ""
1165
1166#: ps/sortformat.c:836
1167msgid "can not use output modifiers with user-defined output"
1168msgstr ""
1169
1170#: ps/sortformat.c:837
1171msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense"
1172msgstr ""
1173
1174#: ps/sortformat.c:895
1175msgid "internal error: no PID or PPID for -j option"
1176msgstr ""
1177
1178#: ps/sortformat.c:897
1179msgid "lost my PGID"
1180msgstr ""
1181
1182#: ps/sortformat.c:910
1183msgid "internal error: no PRI for -c option"
1184msgstr ""
1185
1186#: ps/sortformat.c:913
1187msgid "lost my CLS"
1188msgstr ""
1189
1190#: ps/sortformat.c:918
1191msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow"
1192msgstr ""
1193
1194#: ps/sortformat.c:929
1195msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow"
1196msgstr ""
1197
1198#: pwdx.c:38
1199#, c-format
1200msgid " %s [options] pid...\n"
1201msgstr ""
1202
1203#: pwdx.c:114
1204#, c-format
1205msgid "invalid process id: %s"
1206msgstr ""
1207
1208#: skill.c:185
1209#, c-format
1210msgid "cannot open file %s"
1211msgstr ""
1212
1213#: skill.c:325
1214#, c-format
1215msgid " %s [options] <pid> [...]\n"
1216msgstr ""
1217
1218#: skill.c:327
1219msgid ""
1220" <pid> [...]            send signal to every <pid> listed\n"
1221" -<signal>, -s, --signal <signal>\n"
1222"                        specify the <signal> to be sent\n"
1223" -l, --list=[<signal>]  list all signal names, or convert one to a name\n"
1224" -L, --table            list all signal names in a nice table\n"
1225msgstr ""
1226
1227#: skill.c:346
1228#, c-format
1229msgid " %s [signal] [options] <expression>\n"
1230msgstr ""
1231
1232#: skill.c:350
1233#, c-format
1234msgid " %s [new priority] [options] <expression>\n"
1235msgstr ""
1236
1237#: skill.c:354
1238msgid ""
1239" -f, --fast         fast mode (not implemented)\n"
1240" -i, --interactive  interactive\n"
1241" -l, --list         list all signal names\n"
1242" -L, --table        list all signal names in a nice table\n"
1243" -n, --no-action    no action\n"
1244" -v, --verbose      explain what is being done\n"
1245" -w, --warnings     enable warnings (not implemented)\n"
1246msgstr ""
1247
1248#: skill.c:362
1249msgid ""
1250"Expression can be: terminal, user, pid, command.\n"
1251"The options below may be used to ensure correct interpretation.\n"
1252" -c, --command <command>  expression is a command name\n"
1253" -p, --pid <pid>          expression is a process id number\n"
1254" -t, --tty <tty>          expression is a terminal\n"
1255" -u, --user <username>    expression is a username\n"
1256msgstr ""
1257
1258#: skill.c:369
1259msgid ""
1260"Alternatively, expression can be:\n"
1261" --ns <pid>               match the processes that belong to the same\n"
1262"                          namespace as <pid>\n"
1263" --nslist <ns,...>        list which namespaces will be considered for\n"
1264"                          the --ns option.\n"
1265"                          Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, "
1266"uts\n"
1267msgstr ""
1268
1269#: skill.c:382
1270#, c-format
1271msgid ""
1272"\n"
1273"The default signal is TERM. Use -l or -L to list available signals.\n"
1274"Particularly useful signals include HUP, INT, KILL, STOP, CONT, and 0.\n"
1275"Alternate signals may be specified in three ways: -SIGKILL -KILL -9\n"
1276msgstr ""
1277
1278#: skill.c:389
1279#, c-format
1280msgid ""
1281"\n"
1282"The default priority is +4. (snice +4 ...)\n"
1283"Priority numbers range from +20 (slowest) to -20 (fastest).\n"
1284"Negative priority numbers are restricted to administrative users.\n"
1285msgstr ""
1286
1287#: skill.c:461
1288#, c-format
1289msgid "unknown signal name %s"
1290msgstr ""
1291
1292#: skill.c:481
1293#, c-format
1294msgid "invalid argument %c"
1295msgstr ""
1296
1297#: skill.c:507
1298#, c-format
1299msgid "something at line %d\n"
1300msgstr ""
1301
1302#: skill.c:530
1303#, c-format
1304msgid "priority %lu out of range"
1305msgstr ""
1306
1307#: skill.c:643
1308#, c-format
1309msgid "invalid pid number %s"
1310msgstr ""
1311
1312#: skill.c:647
1313msgid "error reading reference namespace information"
1314msgstr ""
1315
1316#: skill.c:655
1317msgid "invalid namespace list"
1318msgstr ""
1319
1320#: skill.c:693
1321msgid "no process selection criteria"
1322msgstr ""
1323
1324#: skill.c:696
1325msgid "general flags may not be repeated"
1326msgstr ""
1327
1328#: skill.c:699
1329msgid "-i makes no sense with -v, -f, and -n"
1330msgstr ""
1331
1332#: skill.c:701
1333msgid "-v makes no sense with -i and -f"
1334msgstr ""
1335
1336#: skill.c:746
1337#, c-format
1338msgid "skill: \"%s\" is not support\n"
1339msgstr ""
1340
1341#: slabtop.c:191
1342msgid ""
1343" -d, --delay <secs>  delay updates\n"
1344" -o, --once          only display once, then exit\n"
1345" -s, --sort <char>   specify sort criteria by character (see below)\n"
1346msgstr ""
1347
1348#: slabtop.c:198
1349msgid ""
1350"\n"
1351"The following are valid sort criteria:\n"
1352" a: sort by number of active objects\n"
1353" b: sort by objects per slab\n"
1354" c: sort by cache size\n"
1355" l: sort by number of slabs\n"
1356" v: sort by number of active slabs\n"
1357" n: sort by name\n"
1358" o: sort by number of objects (the default)\n"
1359" p: sort by pages per slab\n"
1360" s: sort by object size\n"
1361" u: sort by cache utilization\n"
1362msgstr ""
1363
1364#: slabtop.c:317
1365msgid "illegal delay"
1366msgstr ""
1367
1368#: slabtop.c:320 tload.c:135 vmstat.c:831
1369msgid "delay must be positive integer"
1370msgstr ""
1371
1372#: slabtop.c:341
1373msgid "terminal setting retrieval"
1374msgstr ""
1375
1376#. Translation Hint: Next five strings must not
1377#. * exceed 35 length in characters.
1378#: slabtop.c:379
1379#, c-format
1380msgid "Active / Total Objects (% used)"
1381msgstr ""
1382
1383#: slabtop.c:382
1384#, c-format
1385msgid "Active / Total Slabs (% used)"
1386msgstr ""
1387
1388#: slabtop.c:385
1389#, c-format
1390msgid "Active / Total Caches (% used)"
1391msgstr ""
1392
1393#: slabtop.c:388
1394#, c-format
1395msgid "Active / Total Size (% used)"
1396msgstr ""
1397
1398#: slabtop.c:391
1399msgid "Minimum / Average / Maximum Object"
1400msgstr ""
1401
1402#. Translation Hint: Please keep alignment of the
1403#. * following intact.
1404#: slabtop.c:400
1405msgid "  OBJS ACTIVE  USE OBJ SIZE  SLABS OBJ/SLAB CACHE SIZE NAME"
1406msgstr ""
1407
1408#: sysctl.c:86
1409#, c-format
1410msgid "separators should not be repeated: %s"
1411msgstr ""
1412
1413#: sysctl.c:105
1414#, c-format
1415msgid " %s [options] [variable[=value] ...]\n"
1416msgstr ""
1417
1418#: sysctl.c:108
1419msgid "  -a, --all            display all variables\n"
1420msgstr ""
1421
1422#: sysctl.c:109
1423msgid "  -A                   alias of -a\n"
1424msgstr ""
1425
1426#: sysctl.c:110
1427msgid "  -X                   alias of -a\n"
1428msgstr ""
1429
1430#: sysctl.c:111
1431msgid "      --deprecated     include deprecated parameters to listing\n"
1432msgstr ""
1433
1434#: sysctl.c:112
1435msgid "  -b, --binary         print value without new line\n"
1436msgstr ""
1437
1438#: sysctl.c:113
1439msgid "  -e, --ignore         ignore unknown variables errors\n"
1440msgstr ""
1441
1442#: sysctl.c:114
1443msgid "  -N, --names          print variable names without values\n"
1444msgstr ""
1445
1446#: sysctl.c:115
1447msgid "  -n, --values         print only values of a variables\n"
1448msgstr ""
1449
1450#: sysctl.c:116
1451msgid "  -p, --load[=<file>]  read values from file\n"
1452msgstr ""
1453
1454#: sysctl.c:117
1455msgid "  -f                   alias of -p\n"
1456msgstr ""
1457
1458#: sysctl.c:118
1459msgid "      --system         read values from all system directories\n"
1460msgstr ""
1461
1462#: sysctl.c:119
1463msgid ""
1464"  -r, --pattern <expression>\n"
1465"                       select setting that match expression\n"
1466msgstr ""
1467
1468#: sysctl.c:121
1469msgid "  -q, --quiet          do not echo variable set\n"
1470msgstr ""
1471
1472#: sysctl.c:122
1473msgid "  -w, --write          enable writing a value to variable\n"
1474msgstr ""
1475
1476#: sysctl.c:123
1477msgid "  -o                   does nothing\n"
1478msgstr ""
1479
1480#: sysctl.c:124
1481msgid "  -x                   does nothing\n"
1482msgstr ""
1483
1484#: sysctl.c:125
1485msgid "  -d                   alias of -h\n"
1486msgstr ""
1487
1488#: sysctl.c:171 sysctl.c:222 sysctl.c:431
1489#, c-format
1490msgid "\"%s\" is an unknown key"
1491msgstr ""
1492
1493#: sysctl.c:194 sysctl.c:333 sysctl.c:409
1494#, c-format
1495msgid "cannot stat %s"
1496msgstr ""
1497
1498#: sysctl.c:227 sysctl.c:265 sysctl.c:436
1499#, c-format
1500msgid "permission denied on key '%s'"
1501msgstr ""
1502
1503#: sysctl.c:231 sysctl.c:279
1504#, c-format
1505msgid "reading key \"%s\""
1506msgstr ""
1507
1508#: sysctl.c:317
1509#, c-format
1510msgid "unable to open directory \"%s\""
1511msgstr ""
1512
1513#: sysctl.c:374
1514#, c-format
1515msgid "\"%s\" must be of the form name=value"
1516msgstr ""
1517
1518#: sysctl.c:383
1519#, c-format
1520msgid "malformed setting \"%s\""
1521msgstr ""
1522
1523#: sysctl.c:403
1524#, c-format
1525msgid "%s is deprecated, value not set"
1526msgstr ""
1527
1528#: sysctl.c:416 sysctl.c:421 sysctl.c:440 sysctl.c:449
1529#, c-format
1530msgid "setting key \"%s\""
1531msgstr ""
1532
1533#: sysctl.c:505
1534msgid "glob failed"
1535msgstr ""
1536
1537#: sysctl.c:511
1538#, c-format
1539msgid "cannot open \"%s\""
1540msgstr ""
1541
1542#: sysctl.c:527 sysctl.c:539
1543#, c-format
1544msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..."
1545msgstr ""
1546
1547#: sysctl.c:638 sysctl.c:645
1548#, c-format
1549msgid "* Applying %s ...\n"
1550msgstr ""
1551
1552#: sysctl.c:788
1553#, c-format
1554msgid ""
1555"no variables specified\n"
1556"Try `%s --help' for more information."
1557msgstr ""
1558
1559#: sysctl.c:792
1560#, c-format
1561msgid ""
1562"options -N and -q cannot coexist\n"
1563"Try `%s --help' for more information."
1564msgstr ""
1565
1566#: tload.c:89
1567#, c-format
1568msgid " %s [options] [tty]\n"
1569msgstr ""
1570
1571#: tload.c:91
1572msgid " -d, --delay <secs>  update delay in seconds\n"
1573msgstr ""
1574
1575#: tload.c:92
1576msgid " -s, --scale <num>   vertical scale\n"
1577msgstr ""
1578
1579#: tload.c:130
1580msgid "scale cannot be negative"
1581msgstr ""
1582
1583#: tload.c:137 vmstat.c:833
1584msgid "too large delay value"
1585msgstr ""
1586
1587#: tload.c:152
1588msgid "can not open tty"
1589msgstr ""
1590
1591#: tload.c:213 tload.c:215
1592msgid "writing to tty failed"
1593msgstr ""
1594
1595#. Translation Notes ------------------------------------------------
1596#. .  It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
1597#. .  be used with all supporting translation tools, when available.
1598#. .
1599#. .  The following line pairs contain only plain text and consist of:
1600#. .     1) a field name/column header - mostly upper case
1601#. .     2) the related description    - both upper and lower case
1602#. .
1603#. .  To avoid truncation at runtime, each column header is noted with
1604#. .  its maximum size and the following description must not exceed
1605#. .  20 characters.  Fewer characters are ok.
1606#. .
1607#. .
1608#. Translation Hint: maximum 'PID' = 5
1609#: top/top_nls.c:124
1610msgid "PID"
1611msgstr ""
1612
1613#: top/top_nls.c:125
1614msgid "Process Id"
1615msgstr ""
1616
1617#. Translation Hint: maximum 'PPID' = 5
1618#: top/top_nls.c:127
1619msgid "PPID"
1620msgstr ""
1621
1622#: top/top_nls.c:128
1623msgid "Parent Process pid"
1624msgstr ""
1625
1626#. Translation Hint: maximum 'UID' = 5
1627#: top/top_nls.c:130
1628msgid "UID"
1629msgstr ""
1630
1631#: top/top_nls.c:131
1632msgid "Effective User Id"
1633msgstr ""
1634
1635#. Translation Hint: maximum 'USER' = 8
1636#: top/top_nls.c:133 w.c:586
1637msgid "USER"
1638msgstr ""
1639
1640#: top/top_nls.c:134
1641msgid "Effective User Name"
1642msgstr ""
1643
1644#. Translation Hint: maximum 'RUID' = 5
1645#: top/top_nls.c:136
1646msgid "RUID"
1647msgstr ""
1648
1649#: top/top_nls.c:137
1650msgid "Real User Id"
1651msgstr ""
1652
1653#. Translation Hint: maximum 'RUSER' = 8
1654#: top/top_nls.c:139
1655msgid "RUSER"
1656msgstr ""
1657
1658#: top/top_nls.c:140
1659msgid "Real User Name"
1660msgstr ""
1661
1662#. Translation Hint: maximum 'SUID' = 5
1663#: top/top_nls.c:142
1664msgid "SUID"
1665msgstr ""
1666
1667#: top/top_nls.c:143
1668msgid "Saved User Id"
1669msgstr ""
1670
1671#. Translation Hint: maximum 'SUSER' = 8
1672#: top/top_nls.c:145
1673msgid "SUSER"
1674msgstr ""
1675
1676#: top/top_nls.c:146
1677msgid "Saved User Name"
1678msgstr ""
1679
1680#. Translation Hint: maximum 'GID' = 5
1681#: top/top_nls.c:148
1682msgid "GID"
1683msgstr ""
1684
1685#: top/top_nls.c:149
1686msgid "Group Id"
1687msgstr ""
1688
1689#. Translation Hint: maximum 'GROUP' = 8
1690#: top/top_nls.c:151
1691msgid "GROUP"
1692msgstr ""
1693
1694#: top/top_nls.c:152
1695msgid "Group Name"
1696msgstr ""
1697
1698#. Translation Hint: maximum 'PGRP' = 5
1699#: top/top_nls.c:154
1700msgid "PGRP"
1701msgstr ""
1702
1703#: top/top_nls.c:155
1704msgid "Process Group Id"
1705msgstr ""
1706
1707#. Translation Hint: maximum 'TTY' = 8
1708#: top/top_nls.c:157
1709msgid "TTY"
1710msgstr ""
1711
1712#: top/top_nls.c:158
1713msgid "Controlling Tty"
1714msgstr ""
1715
1716#. Translation Hint: maximum 'TPGID' = 5
1717#: top/top_nls.c:160
1718msgid "TPGID"
1719msgstr ""
1720
1721#: top/top_nls.c:161
1722msgid "Tty Process Grp Id"
1723msgstr ""
1724
1725#. Translation Hint: maximum 'SID' = 5
1726#: top/top_nls.c:163
1727msgid "SID"
1728msgstr ""
1729
1730#: top/top_nls.c:164
1731msgid "Session Id"
1732msgstr ""
1733
1734#. Translation Hint: maximum 'PR' = 3
1735#: top/top_nls.c:166
1736msgid "PR"
1737msgstr ""
1738
1739#: top/top_nls.c:167
1740msgid "Priority"
1741msgstr ""
1742
1743#. Translation Hint: maximum 'NI' = 3
1744#: top/top_nls.c:169
1745msgid "NI"
1746msgstr ""
1747
1748#: top/top_nls.c:170
1749msgid "Nice Value"
1750msgstr ""
1751
1752#. Translation Hint: maximum 'nTH' = 3
1753#: top/top_nls.c:172
1754msgid "nTH"
1755msgstr ""
1756
1757#: top/top_nls.c:173
1758msgid "Number of Threads"
1759msgstr ""
1760
1761#. Translation Hint: maximum 'P' = 1
1762#: top/top_nls.c:175
1763msgid "P"
1764msgstr ""
1765
1766#: top/top_nls.c:176
1767msgid "Last Used Cpu (SMP)"
1768msgstr ""
1769
1770#. Translation Hint: maximum '%CPU' = 4
1771#: top/top_nls.c:178
1772#, c-format
1773msgid "%CPU"
1774msgstr ""
1775
1776#: top/top_nls.c:179
1777msgid "CPU Usage"
1778msgstr ""
1779
1780#. Translation Hint: maximum '' = 6
1781#: top/top_nls.c:181
1782msgid "TIME"
1783msgstr ""
1784
1785#: top/top_nls.c:182
1786msgid "CPU Time"
1787msgstr ""
1788
1789#. Translation Hint: maximum 'TIME+' = 9
1790#: top/top_nls.c:184
1791msgid "TIME+"
1792msgstr ""
1793
1794#: top/top_nls.c:185
1795msgid "CPU Time, hundredths"
1796msgstr ""
1797
1798#. Translation Hint: maximum '%MEM' = 4
1799#: top/top_nls.c:187
1800msgid "%MEM"
1801msgstr ""
1802
1803#: top/top_nls.c:188
1804msgid "Memory Usage (RES)"
1805msgstr ""
1806
1807#. Translation Hint: maximum 'VIRT' = 5
1808#: top/top_nls.c:190
1809msgid "VIRT"
1810msgstr ""
1811
1812#: top/top_nls.c:191
1813msgid "Virtual Image (KiB)"
1814msgstr ""
1815
1816#. Translation Hint: maximum 'SWAP' = 4
1817#: top/top_nls.c:193
1818msgid "SWAP"
1819msgstr ""
1820
1821#: top/top_nls.c:194
1822msgid "Swapped Size (KiB)"
1823msgstr ""
1824
1825#. Translation Hint: maximum 'RES' = 4
1826#: top/top_nls.c:196
1827msgid "RES"
1828msgstr ""
1829
1830#: top/top_nls.c:197
1831msgid "Resident Size (KiB)"
1832msgstr ""
1833
1834#. Translation Hint: maximum 'CODE' = 4
1835#: top/top_nls.c:199
1836msgid "CODE"
1837msgstr ""
1838
1839#: top/top_nls.c:200
1840msgid "Code Size (KiB)"
1841msgstr ""
1842
1843#. Translation Hint: maximum 'DATA' = 4
1844#: top/top_nls.c:202
1845msgid "DATA"
1846msgstr ""
1847
1848#: top/top_nls.c:203
1849msgid "Data+Stack (KiB)"
1850msgstr ""
1851
1852#. Translation Hint: maximum 'SHR' = 4
1853#: top/top_nls.c:205
1854msgid "SHR"
1855msgstr ""
1856
1857#: top/top_nls.c:206
1858msgid "Shared Memory (KiB)"
1859msgstr ""
1860
1861#. Translation Hint: maximum 'nMaj' = 4
1862#: top/top_nls.c:208
1863msgid "nMaj"
1864msgstr ""
1865
1866#: top/top_nls.c:209
1867msgid "Major Page Faults"
1868msgstr ""
1869
1870#. Translation Hint: maximum 'nMin' = 4
1871#: top/top_nls.c:211
1872msgid "nMin"
1873msgstr ""
1874
1875#: top/top_nls.c:212
1876msgid "Minor Page Faults"
1877msgstr ""
1878
1879#. Translation Hint: maximum 'nDRT' = 4
1880#: top/top_nls.c:214
1881msgid "nDRT"
1882msgstr ""
1883
1884#: top/top_nls.c:215
1885msgid "Dirty Pages Count"
1886msgstr ""
1887
1888#. Translation Hint: maximum 'S' = 1
1889#: top/top_nls.c:217
1890msgid "S"
1891msgstr ""
1892
1893#: top/top_nls.c:218
1894msgid "Process Status"
1895msgstr ""
1896
1897#. Translation Hint: maximum 'COMMAND' = 7
1898#: top/top_nls.c:220
1899msgid "COMMAND"
1900msgstr ""
1901
1902#: top/top_nls.c:221
1903msgid "Command Name/Line"
1904msgstr ""
1905
1906#. Translation Hint: maximum 'WCHAN' = 7
1907#: top/top_nls.c:223
1908msgid "WCHAN"
1909msgstr ""
1910
1911#: top/top_nls.c:224
1912msgid "Sleeping in Function"
1913msgstr ""
1914
1915#. Translation Hint: maximum 'Flags' = 8
1916#: top/top_nls.c:226
1917msgid "Flags"
1918msgstr ""
1919
1920#: top/top_nls.c:227
1921msgid "Task Flags <sched.h>"
1922msgstr ""
1923
1924#. Translation Hint: maximum 'CGROUPS' = 7
1925#: top/top_nls.c:229
1926msgid "CGROUPS"
1927msgstr ""
1928
1929#: top/top_nls.c:230
1930msgid "Control Groups"
1931msgstr ""
1932
1933#. Translation Hint: maximum 'SUPGIDS' = 7
1934#: top/top_nls.c:232
1935msgid "SUPGIDS"
1936msgstr ""
1937
1938#: top/top_nls.c:233
1939msgid "Supp Groups IDs"
1940msgstr ""
1941
1942#. Translation Hint: maximum 'SUPGRPS' = 7
1943#: top/top_nls.c:235
1944msgid "SUPGRPS"
1945msgstr ""
1946
1947#: top/top_nls.c:236
1948msgid "Supp Groups Names"
1949msgstr ""
1950
1951#. Translation Hint: maximum 'TGID' = 5
1952#: top/top_nls.c:238
1953msgid "TGID"
1954msgstr ""
1955
1956#: top/top_nls.c:239
1957msgid "Thread Group Id"
1958msgstr ""
1959
1960#. Translation Hint: maximum 'Adj' = 3
1961#: top/top_nls.c:242
1962msgid "Adj"
1963msgstr ""
1964
1965#: top/top_nls.c:243
1966msgid "oom_adjustment (2^X)"
1967msgstr ""
1968
1969#. Translation Hint: maximum 'Badness' = 8
1970#: top/top_nls.c:245
1971msgid "Badness"
1972msgstr ""
1973
1974#: top/top_nls.c:246
1975msgid "oom_score (badness)"
1976msgstr ""
1977
1978#. Translation Hint: maximum 'ENVIRON' = 7
1979#: top/top_nls.c:249
1980msgid "ENVIRON"
1981msgstr ""
1982
1983#. Translation Hint: the abbreviation 'vars' below is shorthand for
1984#. 'variables'
1985#: top/top_nls.c:252
1986msgid "Environment vars"
1987msgstr ""
1988
1989#. Translation Hint: maximum 'vMj' = 3
1990#: top/top_nls.c:254
1991msgid "vMj"
1992msgstr ""
1993
1994#: top/top_nls.c:255
1995msgid "Major Faults delta"
1996msgstr ""
1997
1998#. Translation Hint: maximum 'vMn' = 3
1999#: top/top_nls.c:257
2000msgid "vMn"
2001msgstr ""
2002
2003#: top/top_nls.c:258
2004msgid "Minor Faults delta"
2005msgstr ""
2006
2007#. Translation Hint: maximum 'USED' = 4
2008#: top/top_nls.c:260
2009msgid "USED"
2010msgstr ""
2011
2012#: top/top_nls.c:261
2013msgid "Res+Swap Size (KiB)"
2014msgstr ""
2015
2016#. Translation Hint: maximum 'nsIPC' = 10
2017#: top/top_nls.c:263
2018msgid "nsIPC"
2019msgstr ""
2020
2021#: top/top_nls.c:264
2022msgid "IPC namespace Inode"
2023msgstr ""
2024
2025#. Translation Hint: maximum 'nsMNT' = 10
2026#: top/top_nls.c:266
2027msgid "nsMNT"
2028msgstr ""
2029
2030#: top/top_nls.c:267
2031msgid "MNT namespace Inode"
2032msgstr ""
2033
2034#. Translation Hint: maximum 'nsNET' = 10
2035#: top/top_nls.c:269
2036msgid "nsNET"
2037msgstr ""
2038
2039#: top/top_nls.c:270
2040msgid "NET namespace Inode"
2041msgstr ""
2042
2043#. Translation Hint: maximum 'nsPID' = 10
2044#: top/top_nls.c:272
2045msgid "nsPID"
2046msgstr ""
2047
2048#: top/top_nls.c:273
2049msgid "PID namespace Inode"
2050msgstr ""
2051
2052#. Translation Hint: maximum 'nsUSER' = 10
2053#: top/top_nls.c:275
2054msgid "nsUSER"
2055msgstr ""
2056
2057#: top/top_nls.c:276
2058msgid "USER namespace Inode"
2059msgstr ""
2060
2061#. Translation Hint: maximum 'nsUTS' = 10
2062#: top/top_nls.c:278
2063msgid "nsUTS"
2064msgstr ""
2065
2066#: top/top_nls.c:279
2067msgid "UTS namespace Inode"
2068msgstr ""
2069
2070#. Translation Notes ------------------------------------------------
2071#. .  It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
2072#. .  be used with all supporting translation tools, when available.
2073#. .
2074#. .  This group of lines contains both plain text and c-format strings.
2075#. .
2076#. .  Some strings reflect switches used to affect the running program
2077#. .  and should not be translated without also making corresponding
2078#. .  c-code logic changes.
2079#. .
2080#: top/top_nls.c:299
2081#, c-format
2082msgid ""
2083"\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n"
2084"\tsee http://www.debian.org/Bugs/Reporting\n"
2085msgstr ""
2086
2087#: top/top_nls.c:302
2088#, c-format
2089msgid ""
2090"inappropriate '%s'\n"
2091"Usage:\n"
2092"  %s%s"
2093msgstr ""
2094
2095#: top/top_nls.c:305
2096#, c-format
2097msgid ""
2098"  %s\n"
2099"Usage:\n"
2100"  %s%s"
2101msgstr ""
2102
2103#: top/top_nls.c:308
2104#, c-format
2105msgid "failed /proc/stat open: %s"
2106msgstr ""
2107
2108#: top/top_nls.c:309
2109#, c-format
2110msgid "failed openproc: %s"
2111msgstr ""
2112
2113#: top/top_nls.c:310
2114#, c-format
2115msgid "bad delay interval '%s'"
2116msgstr ""
2117
2118#: top/top_nls.c:311
2119#, c-format
2120msgid "bad iterations argument '%s'"
2121msgstr ""
2122
2123#: top/top_nls.c:312
2124#, c-format
2125msgid "pid limit (%d) exceeded"
2126msgstr ""
2127
2128#: top/top_nls.c:313
2129#, c-format
2130msgid "bad pid '%s'"
2131msgstr ""
2132
2133#: top/top_nls.c:314
2134#, c-format
2135msgid "-%c requires argument"
2136msgstr ""
2137
2138#: top/top_nls.c:315
2139#, c-format
2140msgid "bad width arg '%s', must > %d"
2141msgstr ""
2142
2143#: top/top_nls.c:316
2144#, c-format
2145msgid ""
2146"unknown option '%c'\n"
2147"Usage:\n"
2148"  %s%s"
2149msgstr ""
2150
2151#: top/top_nls.c:319
2152msgid "-d disallowed in \"secure\" mode"
2153msgstr ""
2154
2155#: top/top_nls.c:320
2156msgid "-d requires positive argument"
2157msgstr ""
2158
2159#: top/top_nls.c:321
2160msgid "On"
2161msgstr ""
2162
2163#: top/top_nls.c:322
2164msgid "Off"
2165msgstr ""
2166
2167#. Translation Hint: Only the following words should be translated
2168#. .                 secs (seconds), max (maximum), user, field, cols (columns)
2169#: top/top_nls.c:325
2170msgid " -hv | -bcHiOSs -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]"
2171msgstr ""
2172
2173#: top/top_nls.c:326
2174msgid "failed /proc/stat read"
2175msgstr ""
2176
2177#: top/top_nls.c:327
2178#, c-format
2179msgid "Forest mode %s"
2180msgstr ""
2181
2182#: top/top_nls.c:328
2183msgid "failed tty get"
2184msgstr ""
2185
2186#: top/top_nls.c:329
2187#, c-format
2188msgid "failed tty set: %s"
2189msgstr ""
2190
2191#: top/top_nls.c:330
2192msgid "Choose field group (1 - 4)"
2193msgstr ""
2194
2195#: top/top_nls.c:331
2196msgid "Command disabled, 'A' mode required"
2197msgstr ""
2198
2199#: top/top_nls.c:332
2200#, c-format
2201msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'"
2202msgstr ""
2203
2204#: top/top_nls.c:333
2205msgid "No colors to map!"
2206msgstr ""
2207
2208#: top/top_nls.c:334
2209#, c-format
2210msgid "Failed '%s' open: %s"
2211msgstr ""
2212
2213#: top/top_nls.c:335
2214#, c-format
2215msgid "Wrote configuration to '%s'"
2216msgstr ""
2217
2218#: top/top_nls.c:336
2219#, c-format
2220msgid "Change delay from %.1f to"
2221msgstr ""
2222
2223#: top/top_nls.c:337
2224#, c-format
2225msgid "Show threads %s"
2226msgstr ""
2227
2228#: top/top_nls.c:338
2229#, c-format
2230msgid "Irix mode %s"
2231msgstr ""
2232
2233#: top/top_nls.c:339
2234#, c-format
2235msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]"
2236msgstr ""
2237
2238#: top/top_nls.c:340
2239#, c-format
2240msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]"
2241msgstr ""
2242
2243#: top/top_nls.c:341
2244#, c-format
2245msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s"
2246msgstr ""
2247
2248#: top/top_nls.c:342
2249msgid "Invalid signal"
2250msgstr ""
2251
2252#: top/top_nls.c:343
2253#, c-format
2254msgid "PID to renice [default pid = %d]"
2255msgstr ""
2256
2257#: top/top_nls.c:344
2258#, c-format
2259msgid "Renice PID %d to value"
2260msgstr ""
2261
2262#: top/top_nls.c:345
2263#, c-format
2264msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s"
2265msgstr ""
2266
2267#: top/top_nls.c:346
2268#, c-format
2269msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)"
2270msgstr ""
2271
2272#: top/top_nls.c:347
2273#, c-format
2274msgid "Cumulative time %s"
2275msgstr ""
2276
2277#: top/top_nls.c:348
2278#, c-format
2279msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)"
2280msgstr ""
2281
2282#: top/top_nls.c:349
2283msgid "Invalid maximum"
2284msgstr ""
2285
2286#: top/top_nls.c:350
2287msgid "Nothing to highlight!"
2288msgstr ""
2289
2290#: top/top_nls.c:351
2291msgid "Which user (blank for all)"
2292msgstr ""
2293
2294#: top/top_nls.c:352
2295msgid "Unknown command - try 'h' for help"
2296msgstr ""
2297
2298#: top/top_nls.c:353
2299#, c-format
2300msgid "scroll coordinates: y = %d/%%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
2301msgstr ""
2302
2303#: top/top_nls.c:354
2304msgid "failed memory allocate"
2305msgstr ""
2306
2307#: top/top_nls.c:355
2308msgid "failed memory re-allocate"
2309msgstr ""
2310
2311#: top/top_nls.c:356
2312msgid "Unacceptable floating point"
2313msgstr ""
2314
2315#: top/top_nls.c:357
2316msgid "Invalid user"
2317msgstr ""
2318
2319#: top/top_nls.c:358
2320msgid "forest view"
2321msgstr ""
2322
2323#: top/top_nls.c:359
2324msgid "failed pid maximum size test"
2325msgstr ""
2326
2327#: top/top_nls.c:360
2328msgid "failed number of cpus test"
2329msgstr ""
2330
2331#: top/top_nls.c:361
2332#, c-format
2333msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'"
2334msgstr ""
2335
2336#: top/top_nls.c:362
2337#, c-format
2338msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'"
2339msgstr ""
2340
2341#: top/top_nls.c:363
2342msgid "Unavailable in secure mode"
2343msgstr ""
2344
2345#: top/top_nls.c:364
2346msgid "Only 1 cpu detected"
2347msgstr ""
2348
2349#: top/top_nls.c:365
2350msgid "Unacceptable integer"
2351msgstr ""
2352
2353#: top/top_nls.c:366
2354msgid "conflicting process selections (U/p/u)"
2355msgstr ""
2356
2357#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
2358#. .                 kibibytes (1024 bytes)
2359#: top/top_nls.c:369
2360msgid "KiB"
2361msgstr ""
2362
2363#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
2364#. .                 mebibytes (1,048,576 bytes)
2365#: top/top_nls.c:372
2366msgid "MiB"
2367msgstr ""
2368
2369#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
2370#. .                 gibibytes (1,073,741,824 bytes)
2371#: top/top_nls.c:375
2372msgid "GiB"
2373msgstr ""
2374
2375#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
2376#. .                 tebibytes (1,099,511,627,776 bytes)
2377#: top/top_nls.c:378
2378msgid "TiB"
2379msgstr ""
2380
2381#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
2382#. .                 pebibytes (1,024 tebibytes)
2383#: top/top_nls.c:381
2384msgid "PiB"
2385msgstr ""
2386
2387#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
2388#. .                 exbibytes (1,024 pebibytes)
2389#: top/top_nls.c:384
2390msgid "EiB"
2391msgstr ""
2392
2393#: top/top_nls.c:385
2394msgid "Threads"
2395msgstr ""
2396
2397#: top/top_nls.c:386
2398msgid "Tasks"
2399msgstr ""
2400
2401#. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single
2402#. .                 cpu or all of the processors in a multi-processor computer
2403#. .                 (should be exactly 6 characters, not counting the colon)
2404#: top/top_nls.c:390
2405msgid "Cpu(s):"
2406msgstr ""
2407
2408#. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor
2409#. .                 (should be exactly 3 characters)
2410#: top/top_nls.c:393
2411#, c-format
2412msgid "Cpu%-3d:"
2413msgstr ""
2414
2415#. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space
2416#: top/top_nls.c:395
2417msgid "another "
2418msgstr ""
2419
2420#: top/top_nls.c:396
2421msgid "Locate next inactive, use \"L\""
2422msgstr ""
2423
2424#: top/top_nls.c:397
2425msgid "Locate string"
2426msgstr ""
2427
2428#: top/top_nls.c:398
2429#, c-format
2430msgid "%s\"%s\" not found"
2431msgstr ""
2432
2433#: top/top_nls.c:399
2434#, c-format
2435msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)"
2436msgstr ""
2437
2438#: top/top_nls.c:400
2439msgid "Overwrite existing obsolete/corrupted rcfile?"
2440msgstr ""
2441
2442#: top/top_nls.c:401
2443#, c-format
2444msgid "unrecognized field name '%s'"
2445msgstr ""
2446
2447#: top/top_nls.c:402
2448msgid "even using field names only, window is now too small"
2449msgstr ""
2450
2451#: top/top_nls.c:404
2452msgid "Open Files"
2453msgstr ""
2454
2455#: top/top_nls.c:405
2456msgid "NUMA Info"
2457msgstr ""
2458
2459#: top/top_nls.c:406
2460msgid "Log"
2461msgstr ""
2462
2463#: top/top_nls.c:407
2464msgid ""
2465"the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) "
2466"excuted ..."
2467msgstr ""
2468
2469#: top/top_nls.c:408
2470msgid "demo"
2471msgstr ""
2472
2473#: top/top_nls.c:409
2474#, c-format
2475msgid ""
2476"This is simulated output representing the contents of some file or the "
2477"output\n"
2478"from some command.  Exactly which commands and/or files are solely up to "
2479"you.\n"
2480"\n"
2481"Although this text is for information purposes only, it can still be "
2482"scrolled\n"
2483"and searched like real output will be.  You are encouraged to experiment "
2484"with\n"
2485"those features as explained in the prologue above.\n"
2486"\n"
2487"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of "
2488"the\n"
2489"top personal personal configuration file.  You could use your favorite "
2490"editor\n"
2491"to accomplish this, taking care not to disturb existing entries.\n"
2492"\n"
2493"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting "
2494"the\n"
2495"rcfile.  Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that "
2496"file.\n"
2497"\n"
2498"  /bin/echo -e \"pipe\\tOpen Files\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n"
2499"  /bin/echo -e \"file\\tNUMA Info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n"
2500"  /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/."
2501"toprc\n"
2502"\n"
2503"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' "
2504"command\n"
2505"and note those details.  After backing up the current rcfile, try issuing "
2506"the\n"
2507"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate.  The "
2508"safest\n"
2509"approach would be to use copy then paste to avoid any typing mistakes.\n"
2510"\n"
2511"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with "
2512"this\n"
2513"new command can offer.  The possibilities are endless, especially "
2514"considering\n"
2515"that 'pipe' type entries can include shell scripts too!\n"
2516"\n"
2517"For additional important information, please consult the top documentation.\n"
2518"Then enhance top with your very own customized 'file' and 'pipe' entries.\n"
2519"\n"
2520"Enjoy!\n"
2521msgstr ""
2522
2523#: top/top_nls.c:441
2524msgid "to enable 'Y' press <Enter> then type 'W' and restart top"
2525msgstr ""
2526
2527#: top/top_nls.c:443
2528msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)"
2529msgstr ""
2530
2531#: top/top_nls.c:445
2532#, c-format
2533msgid "Selection failed with: %s\n"
2534msgstr ""
2535
2536#: top/top_nls.c:446
2537#, c-format
2538msgid "unable to inspect, pid %d not found"
2539msgstr ""
2540
2541#: top/top_nls.c:447
2542#, c-format
2543msgid "inspect at PID [default pid = %d]"
2544msgstr ""
2545
2546#: top/top_nls.c:448
2547#, c-format
2548msgid "could not parse rcfile inspect entry %d"
2549msgstr ""
2550
2551#: top/top_nls.c:449
2552#, c-format
2553msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read"
2554msgstr ""
2555
2556#: top/top_nls.c:450
2557msgid "patience please, working..."
2558msgstr ""
2559
2560#. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed:
2561#. .                 FLD = FIELD, VAL = VALUE
2562#: top/top_nls.c:453
2563#, c-format
2564msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL"
2565msgstr ""
2566
2567#: top/top_nls.c:454
2568msgid "ignoring case"
2569msgstr ""
2570
2571#: top/top_nls.c:455
2572msgid "case sensitive"
2573msgstr ""
2574
2575#: top/top_nls.c:456
2576msgid "duplicate filter was ignored"
2577msgstr ""
2578
2579#: top/top_nls.c:457
2580#, c-format
2581msgid "'%s' filter delimiter is missing"
2582msgstr ""
2583
2584#: top/top_nls.c:458
2585#, c-format
2586msgid "'%s' filter value is missing"
2587msgstr ""
2588
2589#: top/top_nls.c:459
2590msgid "include"
2591msgstr ""
2592
2593#: top/top_nls.c:460
2594msgid "exclude"
2595msgstr ""
2596
2597#: top/top_nls.c:461
2598#, c-format
2599msgid "<Enter> to resume, filters: %s"
2600msgstr ""
2601
2602#: top/top_nls.c:462
2603msgid "none"
2604msgstr ""
2605
2606#: top/top_nls.c:463
2607#, c-format
2608msgid "Node%-2d:"
2609msgstr ""
2610
2611#: top/top_nls.c:464
2612#, c-format
2613msgid "expand which node (0-%d)"
2614msgstr ""
2615
2616#: top/top_nls.c:465
2617msgid "invalid node"
2618msgstr ""
2619
2620#: top/top_nls.c:466
2621msgid "sorry, NUMA extensions unavailable"
2622msgstr ""
2623
2624#. Translation Notes ------------------------------------------------
2625#. .  It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
2626#. .  be used with all supporting translation tools, when available.
2627#. .
2628#. .  The next several text groups contain special escape sequences
2629#. .  representing values used to index a table at run-time.
2630#. .
2631#. .  Each such sequence consists of a tilde (~) followed by an ascii
2632#. .  number in the range of '1' - '8'.  Examples are '~2', '~8', etc.
2633#. .  These escape sequences must never themselves be translated but
2634#. .  could be deleted.
2635#. .
2636#. .  If you remove these escape sequences (both tilde and number) it
2637#. .  would make translation easier.  However, the ability to display
2638#. .  colors and bold text at run-time will have been lost.
2639#. .
2640#. .  Additionally, each of these text groups was designed to display
2641#. .  in a 80x24 terminal window.  Hopefully, any translations will
2642#. .  adhere to that goal lest the translated text be truncated.
2643#. .
2644#. .  If you would like additional information regarding these strings,
2645#. .  please see the prologue to the show_special function in the top.c
2646#. .  source file.
2647#. .
2648#: top/top_nls.c:500
2649#, c-format
2650msgid ""
2651"Help for Interactive Commands~2 - %s\n"
2652"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2.  ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; "
2653"~1Secure mode ~3%s~2.\n"
2654"\n"
2655"  Z~5,~1B~5,E,e   Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' "
2656"summary/task memory scale\n"
2657"  l,t,m     Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; "
2658"'~1m~2' memory info\n"
2659"  0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node "
2660"views; '~1I~2' Irix mode\n"
2661"  f,F,X     Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase "
2662"fixed-width\n"
2663"\n"
2664"  L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: "
2665"'~1<~2'/'~1>~2' left/right\n"
2666"  R,H,V,J . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1V~2' Forest view; "
2667"'~1J~2' Num justify\n"
2668"  c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; "
2669"'~1j~2' Str justify\n"
2670"  x~5,~1y~5     . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running "
2671"tasks\n"
2672"  z~5,~1b~5     . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if "
2673"'x' or 'y')\n"
2674"  u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' "
2675"other criteria\n"
2676"  n,#,^O  . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' "
2677"other filter(s)\n"
2678"  C,...   . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2,"
2679"~1right~2,~1home~2,~1end~2\n"
2680"\n"
2681"%s  W,Y       Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output "
2682"'~1Y~2'\n"
2683"  q         Quit\n"
2684"          ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display "
2685"~1window~2 ) \n"
2686"Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,\n"
2687"Type 'q' or <Esc> to continue "
2688msgstr ""
2689
2690#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
2691#. .                 also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
2692#. .                 should never themselves be translated.
2693#: top/top_nls.c:528
2694msgid ""
2695"  k,r       Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
2696"  d or s    Set update interval\n"
2697msgstr ""
2698
2699#: top/top_nls.c:532
2700#, c-format
2701msgid ""
2702"Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
2703"\n"
2704". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,"
2705"sort,etc)\n"
2706". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your "
2707"~1Commands~2\n"
2708"  . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/"
2709"shrinking others\n"
2710"  . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 "
2711"('i','R','n','c', etc)\n"
2712"    until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' "
2713"window\n"
2714". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;"
2715"~1 2~2) choosing\n"
2716"  a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields "
2717"screens\n"
2718". Commands ~1available anytime   -------------~2\n"
2719"    A       . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 "
2720"windows\n"
2721"    g       . Choose another field group and make it 'current', or change "
2722"now\n"
2723"              by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; "
2724"or~1 4~2 =%s\n"
2725". Commands ~1requiring~2 '~1A~2' mode~1  -------------~2\n"
2726"    G       . Change the ~1Name~5 of the 'current' window/field group\n"
2727" ~1*~4  a , w   . Cycle through all four windows:  '~1a~5' Forward; '~1w~5' "
2728"Backward\n"
2729" ~1*~4  - , _   . Show/Hide:  '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all "
2730"~1Visible~2/~1Invisible~2\n"
2731"  The screen will be divided evenly between task displays.  But you can "
2732"make\n"
2733"  some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands.  Then "
2734"later you could:\n"
2735" ~1*~4  = , +   . Rebalance tasks:  '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' "
2736"~1Every~2 window\n"
2737"              (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to "
2738"become visible)\n"
2739"\n"
2740"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands.  Please try "
2741"the '~1a~2' and '~1w~2'\n"
2742"commands plus the 'g' sub-commands NOW.  Press <Enter> to make 'Current' "
2743msgstr ""
2744
2745#. Translation Notes ------------------------------------------------
2746#. .  The following 'Help for color mapping' simulated screen should
2747#. .  probably NOT be translated.  It is terribly hard to follow in
2748#. .  this form and any translation could produce unpleasing results
2749#. .  that are unlikely to parallel the running top program.
2750#. .
2751#. .  If you decide to proceed with translation, do the following
2752#. .  lines only, taking care not to disturbe the tilde + number.
2753#. .
2754#. .  Simulated screen excerpt:
2755#. .     --> "   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62
2756#. .     --> "   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~
2757#. .     --> "   ~1 Nasty Message! ~4  -or-  ~1Input Prompt~5
2758#. .
2759#. .     --> "   available toggles: ~1B~2 =disable bold globa
2760#. .     --> "       ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks
2761#. .
2762#. .     --> "Select ~1target~2 as upper case letter:\n"
2763#. .     --> "   S~2 = Summary Data,~1  M~2 = Messages/Prompt
2764#. .     --> "   H~2 = Column Heads,~1  T~2 = Task Informatio
2765#. .     --> "Select ~1color~2 as number:\n"
2766#. .     --> "   0~2 = black,~1  1~2 = red,    ~1  2~2 = gree
2767#. .     --> "   4~2 = blue, ~1  5~2 = magenta,~1  6~2 = cyan
2768#. .
2769#: top/top_nls.c:582
2770#, c-format
2771msgid ""
2772"Help for color mapping~2 - %s\n"
2773"current window: ~1%s~6\n"
2774"\n"
2775"   color - 04:25:44 up 8 days, 50 min,  7 users,  load average:\n"
2776"   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62 ~2sleeping,~3   0 ~2stopped,"
2777"~3\n"
2778"   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~3   0.0 ~2nice,~3  12.3 "
2779"~2idle~3\n"
2780"   ~1 Nasty Message! ~4  -or-  ~1Input Prompt~5\n"
2781"   ~1  PID TTY     PR  NI %%CPU    TIME+   VIRT SWAP S COMMAND    ~6\n"
2782"   17284 ~8pts/2  ~7  8   0  0.0   0:00.75  1380    0 S /bin/bash   ~8\n"
2783"   ~1 8601 pts/1    7 -10  0.4   0:00.03   916    0 R color -b -z~7\n"
2784"   11005 ~8?      ~7  9   0  0.0   0:02.50  2852 1008 S amor -sessi~8\n"
2785"   available toggles: ~1B~2 =disable bold globally (~1%s~2),\n"
2786"       ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks \"bold\"/reverse (~1%s~2)\n"
2787"\n"
2788"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c "
2789"~4:\n"
2790"   S~2 = Summary Data,~1  M~2 = Messages/Prompts,\n"
2791"   H~2 = Column Heads,~1  T~2 = Task Information\n"
2792"2) Select a ~1color~2 as a number, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n"
2793"   0~2 = black,~1  1~2 = red,    ~1  2~2 = green,~1  3~2 = yellow,\n"
2794"   4~2 = blue, ~1  5~2 = magenta,~1  6~2 = cyan, ~1  7~2 = white\n"
2795"\n"
2796"3) Then use these keys when finished:\n"
2797"   'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n"
2798"   'a' or 'w' to commit & change another, <Enter> to commit and end "
2799msgstr ""
2800
2801#: top/top_nls.c:608
2802#, c-format
2803msgid ""
2804"Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n"
2805"   Navigate with Up/Dn, Right selects for move then <Enter> or Left "
2806"commits,\n"
2807"   'd' or <Space> toggles display, 's' sets sort.  Use 'q' or <Esc> to end!\n"
2808msgstr ""
2809
2810#: top/top_nls.c:613
2811#, c-format
2812msgid ""
2813"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u "
2814"~2zombie~3\n"
2815msgstr ""
2816
2817#: top/top_nls.c:616
2818#, c-format
2819msgid ""
2820"%%%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  "
2821"~2idle~3\n"
2822msgstr ""
2823
2824#: top/top_nls.c:619
2825#, c-format
2826msgid ""
2827"%%%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  "
2828"~2idle,~3 %#5.1f  ~2IO-wait~3\n"
2829msgstr ""
2830
2831#. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
2832#. .                 us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
2833#. .                 hi hardware interrupt, si = software interrupt
2834#: top/top_nls.c:625
2835#, c-format
2836msgid ""
2837"%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f "
2838"~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n"
2839msgstr ""
2840
2841#. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
2842#. .                 us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
2843#. .                 hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time
2844#: top/top_nls.c:631
2845#, c-format
2846msgid ""
2847"%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,"
2848"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n"
2849msgstr ""
2850
2851#. Translation Hint: Only the following need be translated
2852#. .                 abbreviations: Mem = physical memory/ram, Swap = the linux swap file
2853#. .                 words:         total, used, free, buffers, cached
2854#: top/top_nls.c:637
2855#, c-format
2856msgid ""
2857"%s Mem: ~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2buffers~3\n"
2858"%s Swap:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2free.~3 %9.9s~2cached "
2859"Mem~3\n"
2860msgstr ""
2861
2862#: top/top_nls.c:641
2863#, c-format
2864msgid ""
2865"Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6 running ~1%s~6 as user ~1%s~6\n"
2866"Use~2:  left/right then <Enter> to ~1select~5 an option; 'q' or <Esc> to "
2867"~1end~5 !\n"
2868"Options~2: ~1%s\n"
2869msgstr ""
2870
2871#: top/top_nls.c:646
2872#, c-format
2873msgid ""
2874"Inspection~2 View at: ~1%s~3, ~1%s~3, ~1%s~3.  Locating: ~1%s~6\n"
2875"Use~2:  left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to "
2876"~1locate~5/~1next~5.\n"
2877"Or~2:   <Enter> to ~1select another~5; 'q' or <Esc> to ~1end~5 !\n"
2878msgstr ""
2879
2880#: uptime.c:61
2881msgid " -p, --pretty   show uptime in pretty format\n"
2882msgstr ""
2883
2884#: uptime.c:63
2885msgid " -s, --since    system up since\n"
2886msgstr ""
2887
2888#: vmstat.c:90
2889#, c-format
2890msgid " %s [options] [delay [count]]\n"
2891msgstr ""
2892
2893#: vmstat.c:93
2894msgid " -a, --active           active/inactive memory\n"
2895msgstr ""
2896
2897#: vmstat.c:94
2898msgid " -f, --forks            number of forks since boot\n"
2899msgstr ""
2900
2901#: vmstat.c:95
2902msgid " -m, --slabs            slabinfo\n"
2903msgstr ""
2904
2905#: vmstat.c:96
2906msgid " -n, --one-header       do not redisplay header\n"
2907msgstr ""
2908
2909#: vmstat.c:97
2910msgid " -s, --stats            event counter statistics\n"
2911msgstr ""
2912
2913#: vmstat.c:98
2914msgid " -d, --disk             disk statistics\n"
2915msgstr ""
2916
2917#: vmstat.c:99
2918msgid " -D, --disk-sum         summarize disk statistics\n"
2919msgstr ""
2920
2921#: vmstat.c:100
2922msgid " -p, --partition <dev>  partition specific statistics\n"
2923msgstr ""
2924
2925#: vmstat.c:101
2926msgid " -S, --unit <char>      define display unit\n"
2927msgstr ""
2928
2929#: vmstat.c:102
2930msgid " -w, --wide             wide output\n"
2931msgstr ""
2932
2933#. Translation Hint: max 2 chars
2934#: vmstat.c:201
2935msgid "r"
2936msgstr ""
2937
2938#. Translation Hint: max 2 chars
2939#: vmstat.c:203
2940msgid "b"
2941msgstr ""
2942
2943#. Translation Hint: max 6 chars
2944#: vmstat.c:205
2945msgid "swpd"
2946msgstr ""
2947
2948#. Translation Hint: max 6 chars
2949#: vmstat.c:207
2950msgid "free"
2951msgstr ""
2952
2953#. Translation Hint: max 6 chars
2954#: vmstat.c:209
2955msgid "inact"
2956msgstr ""
2957
2958#. Translation Hint: max 6 chars
2959#: vmstat.c:211
2960msgid "buff"
2961msgstr ""
2962
2963#. Translation Hint: max 6 chars
2964#: vmstat.c:213
2965msgid "active"
2966msgstr ""
2967
2968#. Translation Hint: max 6 chars
2969#: vmstat.c:215
2970msgid "cache"
2971msgstr ""
2972
2973#. Translation Hint: max 4 chars
2974#: vmstat.c:217
2975msgid "si"
2976msgstr ""
2977
2978#. Translation Hint: max 4 chars
2979#: vmstat.c:219
2980msgid "so"
2981msgstr ""
2982
2983#. Translation Hint: max 5 chars
2984#: vmstat.c:221
2985msgid "bi"
2986msgstr ""
2987
2988#. Translation Hint: max 5 chars
2989#: vmstat.c:223
2990msgid "bo"
2991msgstr ""
2992
2993#. Translation Hint: max 4 chars
2994#: vmstat.c:225
2995msgid "in"
2996msgstr ""
2997
2998#. Translation Hint: max 4 chars
2999#: vmstat.c:227
3000msgid "cs"
3001msgstr ""
3002
3003#. Translation Hint: max 2 chars
3004#: vmstat.c:229
3005msgid "us"
3006msgstr ""
3007
3008#. Translation Hint: max 2 chars
3009#: vmstat.c:231
3010msgid "sy"
3011msgstr ""
3012
3013#. Translation Hint: max 2 chars
3014#: vmstat.c:233
3015msgid "id"
3016msgstr ""
3017
3018#. Translation Hint: max 2 chars
3019#: vmstat.c:235
3020msgid "wa"
3021msgstr ""
3022
3023#. Translation Hint: max 2 chars
3024#: vmstat.c:237
3025msgid "st"
3026msgstr ""
3027
3028#. Translation Hint: Translating folloging disk partition
3029#. * header fields that follow (marked with max x chars) might
3030#. * not work, unless manual page is translated as well.
3031#. Translation Hint: max 10 chars. The word is
3032#. * expected to be centralized, use spaces at the end
3033#. * to do that.
3034#: vmstat.c:380
3035msgid "reads  "
3036msgstr ""
3037
3038#. Translation Hint: max 10 chars
3039#: vmstat.c:382
3040msgid "read sectors"
3041msgstr ""
3042
3043#. Translation Hint: max 10 chars. The word is
3044#. * expected to be centralized, use spaces at the end
3045#. * to do that.
3046#: vmstat.c:386
3047msgid "writes   "
3048msgstr ""
3049
3050#. Translation Hint: max 10 chars
3051#: vmstat.c:388
3052msgid "requested writes"
3053msgstr ""
3054
3055#: vmstat.c:402
3056msgid "your kernel does not support diskstat. (2.5.70 or above required)"
3057msgstr ""
3058
3059#. Translation Hint: Translating folloging header & fields
3060#. * that follow (marked with max x chars) might not work,
3061#. * unless manual page is translated as well.
3062#: vmstat.c:459
3063#, c-format
3064msgid ""
3065"disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----"
3066"IO------\n"
3067msgstr ""
3068
3069#. Translation Hint: max 6 chars
3070#: vmstat.c:463 vmstat.c:471
3071msgid "total"
3072msgstr ""
3073
3074#. Translation Hint: max 6 chars
3075#: vmstat.c:465 vmstat.c:473
3076msgid "merged"
3077msgstr ""
3078
3079#. Translation Hint: max 7 chars
3080#: vmstat.c:467 vmstat.c:475
3081msgid "sectors"
3082msgstr ""
3083
3084#. Translation Hint: max 7 chars
3085#: vmstat.c:469 vmstat.c:477
3086msgid "ms"
3087msgstr ""
3088
3089#. Translation Hint: max 6 chars
3090#: vmstat.c:479
3091msgid "cur"
3092msgstr ""
3093
3094#. Translation Hint: max 6 chars
3095#: vmstat.c:481
3096msgid "sec"
3097msgstr "秒"
3098
3099#: vmstat.c:543
3100msgid "your kernel does not support diskstat (2.5.70 or above required)"
3101msgstr ""
3102
3103#. Translation Hint: Translating folloging slab fields that
3104#. * follow (marked with max x chars) might not work, unless
3105#. * manual page is translated as well.
3106#. Translation Hint: max 24 chars
3107#: vmstat.c:553
3108msgid "Cache"
3109msgstr ""
3110
3111#. Translation Hint: max 6 chars
3112#: vmstat.c:555
3113msgid "Num"
3114msgstr ""
3115
3116#. Translation Hint: max 6 chars
3117#: vmstat.c:557
3118msgid "Total"
3119msgstr ""
3120
3121#. Translation Hint: max 6 chars
3122#: vmstat.c:559
3123msgid "Size"
3124msgstr ""
3125
3126#. Translation Hint: max 6 chars
3127#: vmstat.c:561
3128msgid "Pages"
3129msgstr ""
3130
3131#: vmstat.c:573
3132msgid ""
3133"your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient"
3134msgstr ""
3135
3136#: vmstat.c:625
3137#, c-format
3138msgid "%13d disks \n"
3139msgstr ""
3140
3141#: vmstat.c:626
3142#, c-format
3143msgid "%13d partitions \n"
3144msgstr ""
3145
3146#: vmstat.c:642
3147#, c-format
3148msgid "%13lu total reads\n"
3149msgstr ""
3150
3151#: vmstat.c:643
3152#, c-format
3153msgid "%13lu merged reads\n"
3154msgstr ""
3155
3156#: vmstat.c:644
3157#, c-format
3158msgid "%13lu read sectors\n"
3159msgstr ""
3160
3161#: vmstat.c:645
3162#, c-format
3163msgid "%13lu milli reading\n"
3164msgstr ""
3165
3166#: vmstat.c:646
3167#, c-format
3168msgid "%13lu writes\n"
3169msgstr ""
3170
3171#: vmstat.c:647
3172#, c-format
3173msgid "%13lu merged writes\n"
3174msgstr ""
3175
3176#: vmstat.c:648
3177#, c-format
3178msgid "%13lu written sectors\n"
3179msgstr ""
3180
3181#: vmstat.c:649
3182#, c-format
3183msgid "%13lu milli writing\n"
3184msgstr ""
3185
3186#: vmstat.c:650
3187#, c-format
3188msgid "%13lu inprogress IO\n"
3189msgstr ""
3190
3191#: vmstat.c:651
3192#, c-format
3193msgid "%13lu milli spent IO\n"
3194msgstr ""
3195
3196#: vmstat.c:672
3197#, c-format
3198msgid "%13lu %s total memory\n"
3199msgstr ""
3200
3201#: vmstat.c:673
3202#, c-format
3203msgid "%13lu %s used memory\n"
3204msgstr ""
3205
3206#: vmstat.c:674
3207#, c-format
3208msgid "%13lu %s active memory\n"
3209msgstr ""
3210
3211#: vmstat.c:675
3212#, c-format
3213msgid "%13lu %s inactive memory\n"
3214msgstr ""
3215
3216#: vmstat.c:676
3217#, c-format
3218msgid "%13lu %s free memory\n"
3219msgstr ""
3220
3221#: vmstat.c:677
3222#, c-format
3223msgid "%13lu %s buffer memory\n"
3224msgstr ""
3225
3226#: vmstat.c:678
3227#, c-format
3228msgid "%13lu %s swap cache\n"
3229msgstr ""
3230
3231#: vmstat.c:679
3232#, c-format
3233msgid "%13lu %s total swap\n"
3234msgstr ""
3235
3236#: vmstat.c:680
3237#, c-format
3238msgid "%13lu %s used swap\n"
3239msgstr ""
3240
3241#: vmstat.c:681
3242#, c-format
3243msgid "%13lu %s free swap\n"
3244msgstr ""
3245
3246#: vmstat.c:682
3247#, c-format
3248msgid "%13lld non-nice user cpu ticks\n"
3249msgstr ""
3250
3251#: vmstat.c:683
3252#, c-format
3253msgid "%13lld nice user cpu ticks\n"
3254msgstr ""
3255
3256#: vmstat.c:684
3257#, c-format
3258msgid "%13lld system cpu ticks\n"
3259msgstr ""
3260
3261#: vmstat.c:685
3262#, c-format
3263msgid "%13lld idle cpu ticks\n"
3264msgstr ""
3265
3266#: vmstat.c:686
3267#, c-format
3268msgid "%13lld IO-wait cpu ticks\n"
3269msgstr ""
3270
3271#: vmstat.c:687
3272#, c-format
3273msgid "%13lld IRQ cpu ticks\n"
3274msgstr ""
3275
3276#: vmstat.c:688
3277#, c-format
3278msgid "%13lld softirq cpu ticks\n"
3279msgstr ""
3280
3281#: vmstat.c:689
3282#, c-format
3283msgid "%13lld stolen cpu ticks\n"
3284msgstr ""
3285
3286#: vmstat.c:690
3287#, c-format
3288msgid "%13lu pages paged in\n"
3289msgstr ""
3290
3291#: vmstat.c:691
3292#, c-format
3293msgid "%13lu pages paged out\n"
3294msgstr ""
3295
3296#: vmstat.c:692
3297#, c-format
3298msgid "%13lu pages swapped in\n"
3299msgstr ""
3300
3301#: vmstat.c:693
3302#, c-format
3303msgid "%13lu pages swapped out\n"
3304msgstr ""
3305
3306#: vmstat.c:694
3307#, c-format
3308msgid "%13u interrupts\n"
3309msgstr ""
3310
3311#: vmstat.c:695
3312#, c-format
3313msgid "%13u CPU context switches\n"
3314msgstr ""
3315
3316#: vmstat.c:696
3317#, c-format
3318msgid "%13u boot time\n"
3319msgstr ""
3320
3321#: vmstat.c:697 vmstat.c:712
3322#, c-format
3323msgid "%13u forks\n"
3324msgstr ""
3325
3326#. Translation Hint: do not change argument characters
3327#: vmstat.c:813
3328msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)"
3329msgstr ""
3330
3331#: vmstat.c:861
3332#, c-format
3333msgid "partition was not found\n"
3334msgstr ""
3335
3336#: watch.c:89
3337#, c-format
3338msgid " %s [options] command\n"
3339msgstr ""
3340
3341#: watch.c:91
3342msgid ""
3343"  -b, --beep             beep if command has a non-zero exit\n"
3344"  -c, --color            interpret ANSI color sequences\n"
3345"  -d, --differences[=<permanent>]\n"
3346"                         highlight changes between updates\n"
3347"  -e, --errexit          exit if command has a non-zero exit\n"
3348"  -g, --chgexit          exit when output from command changes\n"
3349"  -n, --interval <secs>  seconds to wait between updates\n"
3350"  -p, --precise          attempt run command in precise intervals\n"
3351"  -t, --no-title         turn off header\n"
3352"  -x, --exec             pass command to exec instead of \"sh -c\"\n"
3353msgstr ""
3354
3355#: watch.c:103
3356msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
3357msgstr ""
3358
3359#: watch.c:312
3360#, c-format
3361msgid "Every %.1fs: "
3362msgstr ""
3363
3364#: watch.c:373
3365msgid "unable to create IPC pipes"
3366msgstr ""
3367
3368#: watch.c:383
3369msgid "unable to fork process"
3370msgstr ""
3371
3372#: watch.c:388
3373msgid "dup2 failed"
3374msgstr ""
3375
3376#: watch.c:394
3377#, c-format
3378msgid "unable to execute '%s'"
3379msgstr ""
3380
3381#: watch.c:411
3382msgid "fdopen"
3383msgstr ""
3384
3385#: watch.c:540
3386msgid "waitpid"
3387msgstr ""
3388
3389#: watch.c:548
3390msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit"
3391msgstr ""
3392
3393#: watch.c:673
3394#, c-format
3395msgid "unicode handling error\n"
3396msgstr ""
3397
3398#: watch.c:679
3399#, c-format
3400msgid "unicode handling error (malloc)\n"
3401msgstr ""
3402
3403#: w.c:236 w.c:251
3404#, c-format
3405msgid " %2ludays"
3406msgstr "  %2lu日間"
3407
3408#. Translation Hint: Minutes:Seconds
3409#. Translation Hint: Hours:Minutes
3410#: w.c:245 w.c:255
3411#, c-format
3412msgid " %2lu:%02um"
3413msgstr "   %2lu:%02u"
3414
3415#. Translation Hint: Seconds:Centiseconds
3416#: w.c:263
3417#, c-format
3418msgid " %2lu.%02us"
3419msgstr " %2lu.%02u秒"
3420
3421#: w.c:445
3422msgid " -h, --no-header     do not print header\n"
3423msgstr ""
3424
3425#: w.c:446
3426msgid " -u, --no-current    ignore current process username\n"
3427msgstr ""
3428
3429#: w.c:447
3430msgid " -s, --short         short format\n"
3431msgstr ""
3432
3433#: w.c:448
3434msgid " -f, --from          show remote hostname field\n"
3435msgstr ""
3436
3437#: w.c:449
3438msgid " -o, --old-style     old style output\n"
3439msgstr ""
3440
3441#: w.c:450
3442msgid ""
3443" -i, --ip-addr       display IP address instead of hostname (if possible)\n"
3444msgstr ""
3445
3446#: w.c:547
3447#, c-format
3448msgid ""
3449"User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n"
3450msgstr ""
3451
3452#: w.c:557
3453#, c-format
3454msgid ""
3455"from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n"
3456msgstr ""
3457
3458#: w.c:569
3459#, c-format
3460msgid "%d column window is too narrow"
3461msgstr ""
3462
3463#: w.c:571
3464#, c-format
3465msgid "%d column width exceeds command buffer size, truncating to %d"
3466msgstr ""
3467
3468#: w.c:577
3469#, c-format
3470msgid "warning: screen width %d suboptimal"
3471msgstr ""
3472
3473#. Translation Hint: Following five uppercase messages are
3474#. * headers. Try to keep alignment intact.
3475#: w.c:586
3476#, c-format
3477msgid "%-*s TTY      "
3478msgstr ""
3479
3480#: w.c:588
3481msgid "FROM"
3482msgstr ""
3483
3484#: w.c:590
3485#, c-format
3486msgid "  LOGIN@   IDLE   JCPU   PCPU WHAT\n"
3487msgstr "    ログイン@    待機    JCPU    PCPU 現プロセス名\n"
3488
3489#: w.c:592
3490#, c-format
3491msgid "   IDLE WHAT\n"
3492msgstr "    待機 現プロセス名\n"
3493
3494#~ msgid ""
3495#~ "usage: free [-b|-k|-m|-g] [-l] [-o] [-t] [-s delay] [-c count] [-V]\n"
3496#~ "  -b,-k,-m,-g show output in bytes, KB, MB, or GB\n"
3497#~ "  -l show detailed low and high memory statistics\n"
3498#~ "  -o use old format (no -/+buffers/cache line)\n"
3499#~ "  -t display total for RAM + swap\n"
3500#~ "  -s update every [delay] seconds\n"
3501#~ "  -c update [count] times\n"
3502#~ "  -V display version information and exit\n"
3503#~ msgstr ""
3504#~ "使用方法: free [-b|-k|-m|-g] [-l] [-o] [-t] [-s delay] [-c count] [-V]\n"
3505#~ "  -b,-k,-m,-g 出力をそれぞれ バイト, KB, MB, or GB で表示する\n"
3506#~ "  -l 下位/上位メモリの詳細な情報を表示する\n"
3507#~ "  -o 旧式のフォーマットを使用する (-/+ バッファ 行を使わない)\n"
3508#~ "  -t RAM とスワップの合計を表示する\n"
3509#~ "  -s [delay] 秒毎に更新する\n"
3510#~ "  -c [count] 回更新する\n"
3511#~ "  -V バージョン情報を表示し終了する\n"
3512
3513#~ msgid "Mem:    %10Lu %10Lu %10Lu %10Lu %10Lu %10Lu\n"
3514#~ msgstr "メモリ:  %10Lu %10Lu %10Lu %10Lu %10Lu %10Lu\n"
3515
3516#~ msgid "Swap:   %10Lu %10Lu %10Lu\n"
3517#~ msgstr "スワップ:%10Lu %10Lu %10Lu\n"
3518
3519#~ msgid "Total:  %10Lu %10Lu %10Lu\n"
3520#~ msgstr "合計:    %10Lu %10Lu %10Lu\n"
3521
3522#~ msgid " %2lu:%02u "
3523#~ msgstr " %2lu:%02u分"
3524
3525#~ msgid "Sun"
3526#~ msgstr "日"
3527
3528#~ msgid "Tue"
3529#~ msgstr "火"
3530
3531#~ msgid "Wed"
3532#~ msgstr "水"
3533
3534#~ msgid "Thu"
3535#~ msgstr "木"
3536
3537#~ msgid "Fri"
3538#~ msgstr "金"
3539
3540#~ msgid "Sat"
3541#~ msgstr "土"
3542
3543#~ msgid "Jan"
3544#~ msgstr " 1月"
3545
3546#~ msgid "Feb"
3547#~ msgstr " 2月"
3548
3549#~ msgid "Mar"
3550#~ msgstr " 3月"
3551
3552#~ msgid "Apr"
3553#~ msgstr " 4月"
3554
3555#~ msgid "May"
3556#~ msgstr " 5月"
3557
3558#~ msgid "Jun"
3559#~ msgstr " 6月"
3560
3561#~ msgid "Jul"
3562#~ msgstr " 7月"
3563
3564#~ msgid "Aug"
3565#~ msgstr " 8月"
3566
3567#~ msgid "Sep"
3568#~ msgstr " 9月"
3569
3570#~ msgid "Oct"
3571#~ msgstr "10月"
3572
3573#~ msgid "Nov"
3574#~ msgstr "11月"
3575
3576#~ msgid " %02d%3s%02d"
3577#~ msgstr " %3$02d年%2$4s%1$02d日"
3578
3579#~ msgid " %3s%02d  "
3580#~ msgstr "    %4s%02d日  "
3581
3582#~ msgid " %02d:%02d  "
3583#~ msgstr "     %02d時%02d分  "
3584
3585#~ msgid "FROM            "
3586#~ msgstr "場所            "
3587
3588#~ msgid "up "
3589#~ msgstr "稼働 "
3590
3591#~ msgid "%d days, "
3592#~ msgstr "%d 日間, "
3593
3594#~ msgid "%d day, "
3595#~ msgstr "%d 日間, "
3596
3597#~ msgid "%d min, "
3598#~ msgstr "%d 分間, "
3599
3600#~ msgid "%2d users, "
3601#~ msgstr "%2d ユーザ, "
3602
3603#~ msgid "%2d user, "
3604#~ msgstr "%2d ユーザ, "
3605
3606#~ msgid " load average: %.2f, %.2f, %.2f"
3607#~ msgstr " 負荷平均率: %.2f, %.2f, %.2f"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.