1 | # Japanese translation of procps |
---|
2 | # This file is distributed under the same license as the procps package. |
---|
3 | # Daisuke SUZUKI <daisuke@linux.or.jp>, 2005. |
---|
4 | # |
---|
5 | # |
---|
6 | msgid "" |
---|
7 | msgstr "" |
---|
8 | "Project-Id-Version: procps-ng 3.2.5\n" |
---|
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" |
---|
10 | "POT-Creation-Date: 2014-07-13 01:32+0900\n" |
---|
11 | "PO-Revision-Date: 2014-07-13 02:04+0900\n" |
---|
12 | "Last-Translator: Daisuke SUZUKI <daisuke@linux.or.jp>\n" |
---|
13 | "Language-Team: Japanese <Vine@vinelinux.org>\n" |
---|
14 | "Language: ja\n" |
---|
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
18 | "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" |
---|
19 | |
---|
20 | #: free.c:74 slabtop.c:189 uptime.c:59 w.c:443 |
---|
21 | #, c-format |
---|
22 | msgid " %s [options]\n" |
---|
23 | msgstr "" |
---|
24 | |
---|
25 | #: free.c:76 |
---|
26 | msgid " -b, --bytes show output in bytes\n" |
---|
27 | msgstr "" |
---|
28 | |
---|
29 | #: free.c:77 |
---|
30 | msgid " -k, --kilo show output in kilobytes\n" |
---|
31 | msgstr "" |
---|
32 | |
---|
33 | #: free.c:78 |
---|
34 | msgid " -m, --mega show output in megabytes\n" |
---|
35 | msgstr "" |
---|
36 | |
---|
37 | #: free.c:79 |
---|
38 | msgid " -g, --giga show output in gigabytes\n" |
---|
39 | msgstr "" |
---|
40 | |
---|
41 | #: free.c:80 |
---|
42 | msgid " --tera show output in terabytes\n" |
---|
43 | msgstr "" |
---|
44 | |
---|
45 | #: free.c:81 |
---|
46 | msgid " -h, --human show human-readable output\n" |
---|
47 | msgstr "" |
---|
48 | |
---|
49 | #: free.c:82 |
---|
50 | msgid " --si use powers of 1000 not 1024\n" |
---|
51 | msgstr "" |
---|
52 | |
---|
53 | #: free.c:83 |
---|
54 | msgid " -l, --lohi show detailed low and high memory statistics\n" |
---|
55 | msgstr "" |
---|
56 | |
---|
57 | #: free.c:84 |
---|
58 | msgid " -o, --old use old format (without -/+buffers/cache line)\n" |
---|
59 | msgstr "" |
---|
60 | |
---|
61 | #: free.c:85 |
---|
62 | msgid " -t, --total show total for RAM + swap\n" |
---|
63 | msgstr "" |
---|
64 | |
---|
65 | #: free.c:86 |
---|
66 | msgid " -s N, --seconds N repeat printing every N seconds\n" |
---|
67 | msgstr "" |
---|
68 | |
---|
69 | #: free.c:87 |
---|
70 | msgid " -c N, --count N repeat printing N times, then exit\n" |
---|
71 | msgstr "" |
---|
72 | |
---|
73 | #: free.c:89 w.c:452 |
---|
74 | msgid " --help display this help and exit\n" |
---|
75 | msgstr "" |
---|
76 | |
---|
77 | #: free.c:270 |
---|
78 | #, c-format |
---|
79 | msgid "seconds argument `%s' failed" |
---|
80 | msgstr "" |
---|
81 | |
---|
82 | #: free.c:273 |
---|
83 | #, c-format |
---|
84 | msgid "seconds argument `%s' is not positive number" |
---|
85 | msgstr "" |
---|
86 | |
---|
87 | #: free.c:279 |
---|
88 | msgid "failed to parse count argument" |
---|
89 | msgstr "" |
---|
90 | |
---|
91 | #: free.c:282 |
---|
92 | #, c-format |
---|
93 | msgid "failed to parse count argument: '%s'" |
---|
94 | msgstr "" |
---|
95 | |
---|
96 | #. Translation Hint: You can use 9 character words in |
---|
97 | #. * the header, and the words need to be right align to |
---|
98 | #. * beginning of a number. |
---|
99 | #: free.c:299 |
---|
100 | msgid "" |
---|
101 | " total used free shared buffers cached" |
---|
102 | msgstr "" |
---|
103 | " 合計 使用済 空き領域 共有領域 バッファ キャッシュ" |
---|
104 | |
---|
105 | #: free.c:300 |
---|
106 | msgid "Mem:" |
---|
107 | msgstr "メモリ: " |
---|
108 | |
---|
109 | #: free.c:315 |
---|
110 | msgid "Low:" |
---|
111 | msgstr "Low: " |
---|
112 | |
---|
113 | #: free.c:321 |
---|
114 | msgid "High:" |
---|
115 | msgstr "High: " |
---|
116 | |
---|
117 | #: free.c:330 |
---|
118 | #, c-format |
---|
119 | msgid "-/+ buffers/cache:" |
---|
120 | msgstr "" |
---|
121 | "-/+ バッファ/キャッシュ:\n" |
---|
122 | " " |
---|
123 | |
---|
124 | #: free.c:337 |
---|
125 | msgid "Swap:" |
---|
126 | msgstr "スワップ:" |
---|
127 | |
---|
128 | #: free.c:344 |
---|
129 | msgid "Total:" |
---|
130 | msgstr "合計: " |
---|
131 | |
---|
132 | #: lib/fileutils.c:38 |
---|
133 | msgid "write error" |
---|
134 | msgstr "" |
---|
135 | |
---|
136 | #: pgrep.c:104 |
---|
137 | #, c-format |
---|
138 | msgid " %s [options] <pattern>\n" |
---|
139 | msgstr "" |
---|
140 | |
---|
141 | #: pgrep.c:107 |
---|
142 | msgid " -d, --delimiter <string> specify output delimiter\n" |
---|
143 | msgstr "" |
---|
144 | |
---|
145 | #: pgrep.c:108 |
---|
146 | msgid " -l, --list-name list PID and process name\n" |
---|
147 | msgstr "" |
---|
148 | |
---|
149 | #: pgrep.c:109 |
---|
150 | msgid " -v, --inverse negates the matching\n" |
---|
151 | msgstr "" |
---|
152 | |
---|
153 | #: pgrep.c:110 |
---|
154 | msgid " -w, --lightweight list all TID\n" |
---|
155 | msgstr "" |
---|
156 | |
---|
157 | #: pgrep.c:113 |
---|
158 | msgid " -<sig>, --signal <sig> signal to send (either number or name)\n" |
---|
159 | msgstr "" |
---|
160 | |
---|
161 | #: pgrep.c:114 |
---|
162 | msgid " -e, --echo display what is killed\n" |
---|
163 | msgstr "" |
---|
164 | |
---|
165 | #: pgrep.c:116 |
---|
166 | msgid " -c, --count count of matching processes\n" |
---|
167 | msgstr "" |
---|
168 | |
---|
169 | #: pgrep.c:117 |
---|
170 | msgid " -f, --full use full process name to match\n" |
---|
171 | msgstr "" |
---|
172 | |
---|
173 | #: pgrep.c:118 |
---|
174 | msgid " -g, --pgroup <id,...> match listed process group IDs\n" |
---|
175 | msgstr "" |
---|
176 | |
---|
177 | #: pgrep.c:119 |
---|
178 | msgid " -G, --group <gid,...> match real group IDs\n" |
---|
179 | msgstr "" |
---|
180 | |
---|
181 | #: pgrep.c:120 |
---|
182 | msgid " -n, --newest select most recently started\n" |
---|
183 | msgstr "" |
---|
184 | |
---|
185 | #: pgrep.c:121 |
---|
186 | msgid " -o, --oldest select least recently started\n" |
---|
187 | msgstr "" |
---|
188 | |
---|
189 | #: pgrep.c:122 |
---|
190 | msgid "" |
---|
191 | " -P, --parent <ppid,...> match only child processes of the given parent\n" |
---|
192 | msgstr "" |
---|
193 | |
---|
194 | #: pgrep.c:123 |
---|
195 | msgid " -s, --session <sid,...> match session IDs\n" |
---|
196 | msgstr "" |
---|
197 | |
---|
198 | #: pgrep.c:124 |
---|
199 | msgid " -t, --terminal <tty,...> match by controlling terminal\n" |
---|
200 | msgstr "" |
---|
201 | |
---|
202 | #: pgrep.c:125 |
---|
203 | msgid " -u, --euid <id,...> match by effective IDs\n" |
---|
204 | msgstr "" |
---|
205 | |
---|
206 | #: pgrep.c:126 |
---|
207 | msgid " -U, --uid <id,...> match by real IDs\n" |
---|
208 | msgstr "" |
---|
209 | |
---|
210 | #: pgrep.c:127 |
---|
211 | msgid " -x, --exact match exactly with the command name\n" |
---|
212 | msgstr "" |
---|
213 | |
---|
214 | #: pgrep.c:128 |
---|
215 | msgid " -F, --pidfile <file> read PIDs from file\n" |
---|
216 | msgstr "" |
---|
217 | |
---|
218 | #: pgrep.c:129 |
---|
219 | msgid " -L, --logpidfile fail if PID file is not locked\n" |
---|
220 | msgstr "" |
---|
221 | |
---|
222 | #: pgrep.c:130 |
---|
223 | msgid "" |
---|
224 | " --ns <pid> match the processes that belong to the same\n" |
---|
225 | " namespace as <pid>\n" |
---|
226 | msgstr "" |
---|
227 | |
---|
228 | #: pgrep.c:132 |
---|
229 | msgid "" |
---|
230 | " --nslist <ns,...> list which namespaces will be considered for\n" |
---|
231 | " the --ns option.\n" |
---|
232 | " Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, " |
---|
233 | "uts\n" |
---|
234 | msgstr "" |
---|
235 | |
---|
236 | #: pgrep.c:267 |
---|
237 | #, c-format |
---|
238 | msgid "invalid user name: %s" |
---|
239 | msgstr "" |
---|
240 | |
---|
241 | #: pgrep.c:284 |
---|
242 | #, c-format |
---|
243 | msgid "invalid group name: %s" |
---|
244 | msgstr "" |
---|
245 | |
---|
246 | #: pgrep.c:295 |
---|
247 | #, c-format |
---|
248 | msgid "invalid process group: %s" |
---|
249 | msgstr "" |
---|
250 | |
---|
251 | #: pgrep.c:307 |
---|
252 | #, c-format |
---|
253 | msgid "invalid session id: %s" |
---|
254 | msgstr "" |
---|
255 | |
---|
256 | #: pgrep.c:319 |
---|
257 | #, c-format |
---|
258 | msgid "not a number: %s" |
---|
259 | msgstr "" |
---|
260 | |
---|
261 | #: pgrep.c:497 |
---|
262 | msgid "Error reading reference namespace information\n" |
---|
263 | msgstr "" |
---|
264 | |
---|
265 | #: pgrep.c:600 pidof.c:226 pidof.c:267 sysctl.c:628 |
---|
266 | msgid "internal error" |
---|
267 | msgstr "" |
---|
268 | |
---|
269 | #: pgrep.c:869 |
---|
270 | #, c-format |
---|
271 | msgid "" |
---|
272 | "-L without -F makes no sense\n" |
---|
273 | "Try `%s --help' for more information." |
---|
274 | msgstr "" |
---|
275 | |
---|
276 | #: pgrep.c:876 |
---|
277 | #, c-format |
---|
278 | msgid "" |
---|
279 | "pidfile not valid\n" |
---|
280 | "Try `%s --help' for more information." |
---|
281 | msgstr "" |
---|
282 | |
---|
283 | #: pgrep.c:884 |
---|
284 | #, c-format |
---|
285 | msgid "" |
---|
286 | "only one pattern can be provided\n" |
---|
287 | "Try `%s --help' for more information." |
---|
288 | msgstr "" |
---|
289 | |
---|
290 | #: pgrep.c:888 |
---|
291 | #, c-format |
---|
292 | msgid "" |
---|
293 | "no matching criteria specified\n" |
---|
294 | "Try `%s --help' for more information." |
---|
295 | msgstr "" |
---|
296 | |
---|
297 | #: pgrep.c:915 |
---|
298 | #, c-format |
---|
299 | msgid "%s killed (pid %lu)\n" |
---|
300 | msgstr "" |
---|
301 | |
---|
302 | #: pgrep.c:921 |
---|
303 | #, c-format |
---|
304 | msgid "killing pid %ld failed" |
---|
305 | msgstr "" |
---|
306 | |
---|
307 | #: pidof.c:61 |
---|
308 | #, c-format |
---|
309 | msgid " %s [options] [program [...]]\n" |
---|
310 | msgstr "" |
---|
311 | |
---|
312 | #: pidof.c:63 |
---|
313 | msgid "" |
---|
314 | " -s, --single-shot return one PID only\n" |
---|
315 | " -c, --check-root omit processes with different root\n" |
---|
316 | " -x scripts too\n" |
---|
317 | " -o, --omit-pid <PID,...> omit processes with PID\n" |
---|
318 | msgstr "" |
---|
319 | |
---|
320 | #: pidof.c:270 |
---|
321 | #, c-format |
---|
322 | msgid "illegal omit pid value (%s)!\n" |
---|
323 | msgstr "" |
---|
324 | |
---|
325 | #: pmap.c:61 |
---|
326 | msgid "Address" |
---|
327 | msgstr "" |
---|
328 | |
---|
329 | #: pmap.c:62 |
---|
330 | msgid "Offset" |
---|
331 | msgstr "" |
---|
332 | |
---|
333 | #: pmap.c:63 |
---|
334 | msgid "Device" |
---|
335 | msgstr "" |
---|
336 | |
---|
337 | #: pmap.c:64 |
---|
338 | msgid "Mapping" |
---|
339 | msgstr "" |
---|
340 | |
---|
341 | #: pmap.c:68 |
---|
342 | msgid "Perm" |
---|
343 | msgstr "" |
---|
344 | |
---|
345 | #: pmap.c:69 |
---|
346 | msgid "Inode" |
---|
347 | msgstr "" |
---|
348 | |
---|
349 | #: pmap.c:72 |
---|
350 | msgid "Kbytes" |
---|
351 | msgstr "" |
---|
352 | |
---|
353 | #: pmap.c:73 |
---|
354 | msgid "Mode" |
---|
355 | msgstr "" |
---|
356 | |
---|
357 | #: pmap.c:74 |
---|
358 | msgid "RSS" |
---|
359 | msgstr "" |
---|
360 | |
---|
361 | #: pmap.c:75 |
---|
362 | msgid "Dirty" |
---|
363 | msgstr "" |
---|
364 | |
---|
365 | #: pmap.c:109 |
---|
366 | #, c-format |
---|
367 | msgid " %s [options] pid [pid ...]\n" |
---|
368 | msgstr "" |
---|
369 | |
---|
370 | #: pmap.c:111 |
---|
371 | msgid "" |
---|
372 | " -x, --extended show details\n" |
---|
373 | " -X show even more details\n" |
---|
374 | " WARNING: format changes according to /proc/PID/smaps\n" |
---|
375 | " -XX show everything the kernel provides\n" |
---|
376 | " -c, --read-rc read the default rc\n" |
---|
377 | " -C, --read-rc-from=<file> read the rc from file\n" |
---|
378 | " -n, --create-rc create new default rc\n" |
---|
379 | " -N, --create-rc-to=<file> create new rc to file\n" |
---|
380 | " NOTE: pid arguments are not allowed with -n, -N\n" |
---|
381 | " -d, --device show the device format\n" |
---|
382 | " -q, --quiet do not display header and footer\n" |
---|
383 | " -p, --show-path show path in the mapping\n" |
---|
384 | " -A, --range=<low>[,<high>] limit results to the given range\n" |
---|
385 | msgstr "" |
---|
386 | |
---|
387 | #: pmap.c:201 |
---|
388 | msgid "shared memory detach" |
---|
389 | msgstr "" |
---|
390 | |
---|
391 | #: pmap.c:205 |
---|
392 | msgid "shared memory remove" |
---|
393 | msgstr "" |
---|
394 | |
---|
395 | #: pmap.c:238 |
---|
396 | msgid " [ anon ]" |
---|
397 | msgstr "" |
---|
398 | |
---|
399 | #: pmap.c:240 |
---|
400 | msgid " [ stack ]" |
---|
401 | msgstr "" |
---|
402 | |
---|
403 | #: pmap.c:325 |
---|
404 | msgid "Unknown format in smaps file!" |
---|
405 | msgstr "" |
---|
406 | |
---|
407 | #: pmap.c:367 |
---|
408 | msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n" |
---|
409 | msgstr "" |
---|
410 | |
---|
411 | #: pmap.c:713 |
---|
412 | msgid "total kB" |
---|
413 | msgstr "" |
---|
414 | |
---|
415 | #: pmap.c:724 |
---|
416 | #, c-format |
---|
417 | msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n" |
---|
418 | msgstr "" |
---|
419 | |
---|
420 | #. Translation Hint: keep total string length |
---|
421 | #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed |
---|
422 | #: pmap.c:733 |
---|
423 | #, c-format |
---|
424 | msgid " total %16ldK\n" |
---|
425 | msgstr "" |
---|
426 | |
---|
427 | #. Translation Hint: keep total string length |
---|
428 | #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed |
---|
429 | #: pmap.c:739 |
---|
430 | #, c-format |
---|
431 | msgid " total %8ldK\n" |
---|
432 | msgstr "" |
---|
433 | |
---|
434 | #: pmap.c:766 skill.c:494 skill.c:527 skill.c:614 tload.c:128 tload.c:133 |
---|
435 | #: vmstat.c:829 vmstat.c:838 watch.c:626 |
---|
436 | msgid "failed to parse argument" |
---|
437 | msgstr "" |
---|
438 | |
---|
439 | #: pmap.c:810 |
---|
440 | #, c-format |
---|
441 | msgid "config line too long - line %d" |
---|
442 | msgstr "" |
---|
443 | |
---|
444 | #: pmap.c:835 |
---|
445 | #, c-format |
---|
446 | msgid "unsupported section found in the config - line %d" |
---|
447 | msgstr "" |
---|
448 | |
---|
449 | #: pmap.c:838 pmap.c:849 pmap.c:860 pmap.c:879 pmap.c:891 |
---|
450 | #, c-format |
---|
451 | msgid "syntax error found in the config - line %d" |
---|
452 | msgstr "" |
---|
453 | |
---|
454 | #: pmap.c:910 |
---|
455 | msgid "the file already exists - delete or rename it first" |
---|
456 | msgstr "" |
---|
457 | |
---|
458 | #: pmap.c:973 |
---|
459 | msgid "HOME variable undefined" |
---|
460 | msgstr "" |
---|
461 | |
---|
462 | #: pmap.c:981 |
---|
463 | msgid "memory allocation failed" |
---|
464 | msgstr "" |
---|
465 | |
---|
466 | #: pmap.c:1033 |
---|
467 | msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility" |
---|
468 | msgstr "" |
---|
469 | |
---|
470 | #: pmap.c:1080 |
---|
471 | msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive" |
---|
472 | msgstr "" |
---|
473 | |
---|
474 | #: pmap.c:1083 |
---|
475 | msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N" |
---|
476 | msgstr "" |
---|
477 | |
---|
478 | #: pmap.c:1086 |
---|
479 | msgid "too many arguments" |
---|
480 | msgstr "" |
---|
481 | |
---|
482 | #: pmap.c:1090 |
---|
483 | msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content" |
---|
484 | msgstr "" |
---|
485 | |
---|
486 | #: pmap.c:1093 |
---|
487 | msgid "couldn't create the rc file" |
---|
488 | msgstr "" |
---|
489 | |
---|
490 | #: pmap.c:1105 |
---|
491 | #, c-format |
---|
492 | msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content" |
---|
493 | msgstr "" |
---|
494 | |
---|
495 | #: pmap.c:1108 |
---|
496 | #, c-format |
---|
497 | msgid "couldn't create ~/.%src" |
---|
498 | msgstr "" |
---|
499 | |
---|
500 | #: pmap.c:1113 |
---|
501 | msgid "argument missing" |
---|
502 | msgstr "" |
---|
503 | |
---|
504 | #: pmap.c:1127 |
---|
505 | msgid "couldn't read the rc file" |
---|
506 | msgstr "" |
---|
507 | |
---|
508 | #: pmap.c:1129 |
---|
509 | #, c-format |
---|
510 | msgid "couldn't read ~/.%src" |
---|
511 | msgstr "" |
---|
512 | |
---|
513 | #: ps/display.c:54 |
---|
514 | #, c-format |
---|
515 | msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n" |
---|
516 | msgstr "" |
---|
517 | |
---|
518 | #: ps/display.c:66 ps/display.c:270 ps/parser.c:502 ps/parser.c:747 |
---|
519 | #: ps/select.c:95 ps/sortformat.c:550 |
---|
520 | msgid "please report this bug" |
---|
521 | msgstr "" |
---|
522 | |
---|
523 | #: ps/display.c:349 ps/display.c:522 |
---|
524 | #, c-format |
---|
525 | msgid "error: can not access /proc\n" |
---|
526 | msgstr "" |
---|
527 | |
---|
528 | #: ps/display.c:397 |
---|
529 | #, c-format |
---|
530 | msgid "could not find start_time\n" |
---|
531 | msgstr "" |
---|
532 | |
---|
533 | #: ps/display.c:408 |
---|
534 | #, c-format |
---|
535 | msgid "could not find ppid\n" |
---|
536 | msgstr "" |
---|
537 | |
---|
538 | #: ps/global.c:170 |
---|
539 | #, c-format |
---|
540 | msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n" |
---|
541 | msgstr "" |
---|
542 | |
---|
543 | #: ps/global.c:243 ps/global.c:255 |
---|
544 | msgid "environment specified an unknown personality" |
---|
545 | msgstr "" |
---|
546 | |
---|
547 | #: ps/global.c:247 |
---|
548 | #, c-format |
---|
549 | msgid "cannot strdup() personality text\n" |
---|
550 | msgstr "" |
---|
551 | |
---|
552 | #. Translation Note: |
---|
553 | #. . The following translatable word will be used to recognize the |
---|
554 | #. . user's request for help text. In other words, the translation |
---|
555 | #. . you provide will alter program behavior. |
---|
556 | #. . |
---|
557 | #. . It must be limited to 15 characters or less. |
---|
558 | #. |
---|
559 | #: ps/global.c:410 |
---|
560 | msgid "help" |
---|
561 | msgstr "" |
---|
562 | |
---|
563 | #. Translation Notes for ps Help #1 --------------------------------- |
---|
564 | #. . This next group of lines represents 6 pairs of words + abbreviations |
---|
565 | #. . which are the basis of the 'ps' program help text. |
---|
566 | #. . |
---|
567 | #. . The words and abbreviations you provide will alter program behavior. |
---|
568 | #. . They will also appear in the help usage summary associated with the |
---|
569 | #. . "Notes for ps Help #2" below. |
---|
570 | #. . |
---|
571 | #. . In their English form, help text would look like this: |
---|
572 | #. . Try 'ps --help <simple|list|output|threads|misc|all>' |
---|
573 | #. . or 'ps --help <s|l|o|t|m|a>' |
---|
574 | #. . for additional help text. |
---|
575 | #. . |
---|
576 | #. . When translating these 6 pairs you may choose any appropriate |
---|
577 | #. . language equivalents and the only requirement is the abbreviated |
---|
578 | #. . representations must be unique. |
---|
579 | #. . |
---|
580 | #. . By default, those abbreviations are single characters. However, |
---|
581 | #. . they are not limited to only one character after translation. |
---|
582 | #. . |
---|
583 | #. Translation Hint, Pair #1 |
---|
584 | #: ps/help.c:63 |
---|
585 | msgid "simple" |
---|
586 | msgstr "" |
---|
587 | |
---|
588 | #: ps/help.c:63 |
---|
589 | msgid "s" |
---|
590 | msgstr "" |
---|
591 | |
---|
592 | #. Translation Hint, Pair #2 |
---|
593 | #: ps/help.c:65 |
---|
594 | msgid "list" |
---|
595 | msgstr "" |
---|
596 | |
---|
597 | #: ps/help.c:65 |
---|
598 | msgid "l" |
---|
599 | msgstr "" |
---|
600 | |
---|
601 | #. Translation Hint, Pair #3 |
---|
602 | #: ps/help.c:67 |
---|
603 | msgid "output" |
---|
604 | msgstr "" |
---|
605 | |
---|
606 | #: ps/help.c:67 |
---|
607 | msgid "o" |
---|
608 | msgstr "" |
---|
609 | |
---|
610 | #. Translation Hint, Pair #4 |
---|
611 | #: ps/help.c:69 |
---|
612 | msgid "threads" |
---|
613 | msgstr "" |
---|
614 | |
---|
615 | #: ps/help.c:69 |
---|
616 | msgid "t" |
---|
617 | msgstr "" |
---|
618 | |
---|
619 | #. Translation Hint, Pair #5 |
---|
620 | #: ps/help.c:71 |
---|
621 | msgid "misc" |
---|
622 | msgstr "" |
---|
623 | |
---|
624 | #: ps/help.c:71 |
---|
625 | msgid "m" |
---|
626 | msgstr "" |
---|
627 | |
---|
628 | #. Translation Hint, Pair #6 |
---|
629 | #: ps/help.c:73 |
---|
630 | msgid "all" |
---|
631 | msgstr "" |
---|
632 | |
---|
633 | #: ps/help.c:73 |
---|
634 | msgid "a" |
---|
635 | msgstr "" |
---|
636 | |
---|
637 | #: ps/help.c:94 |
---|
638 | #, c-format |
---|
639 | msgid "" |
---|
640 | "\n" |
---|
641 | "Usage:\n" |
---|
642 | " %s [options]\n" |
---|
643 | msgstr "" |
---|
644 | |
---|
645 | #: ps/help.c:99 |
---|
646 | #, c-format |
---|
647 | msgid "" |
---|
648 | "\n" |
---|
649 | "Basic options:\n" |
---|
650 | " -A, -e all processes\n" |
---|
651 | " -a all with tty, except session leaders\n" |
---|
652 | " a all with tty, including other users\n" |
---|
653 | " -d all except session leaders\n" |
---|
654 | " -N, --deselect negate selection\n" |
---|
655 | " r only running processes\n" |
---|
656 | " T all processes on this terminal\n" |
---|
657 | " x processes without controlling ttys\n" |
---|
658 | msgstr "" |
---|
659 | |
---|
660 | #: ps/help.c:111 |
---|
661 | #, c-format |
---|
662 | msgid "" |
---|
663 | "\n" |
---|
664 | "Selection by list:\n" |
---|
665 | " -C <command> command name\n" |
---|
666 | " -G, --Group <gid> real group id or name\n" |
---|
667 | " -g, --group <group> session or effective group name\n" |
---|
668 | " -p, --pid <pid> process id\n" |
---|
669 | " --ppid <pid> select by parent process id\n" |
---|
670 | " -s, --sid <session> session id\n" |
---|
671 | " -t, t, --tty <tty> terminal\n" |
---|
672 | " -u, U, --user <uid> effective user id or name\n" |
---|
673 | " -U, --User <uid> real user id or name\n" |
---|
674 | "\n" |
---|
675 | " selection <arguments> take either:\n" |
---|
676 | " comma-separated list e.g. '-u root,nobody' or\n" |
---|
677 | " blank-separated list e.g. '-p 123 4567'\n" |
---|
678 | msgstr "" |
---|
679 | |
---|
680 | #: ps/help.c:128 |
---|
681 | #, c-format |
---|
682 | msgid "" |
---|
683 | "\n" |
---|
684 | "Output formats:\n" |
---|
685 | " -F extra full\n" |
---|
686 | " -f full-format, including command lines\n" |
---|
687 | " f, --forest ascii art process tree\n" |
---|
688 | " -H show process hierarchy\n" |
---|
689 | " -j jobs format\n" |
---|
690 | " j BSD job control format\n" |
---|
691 | " -l long format\n" |
---|
692 | " l BSD long format\n" |
---|
693 | " -M, Z add security data (for SELinux)\n" |
---|
694 | " -O <format> preloaded with default columns\n" |
---|
695 | " O <format> as -O, with BSD personality\n" |
---|
696 | " -o, o, --format <format>\n" |
---|
697 | " user defined format\n" |
---|
698 | " s signal format\n" |
---|
699 | " u user-oriented format\n" |
---|
700 | " v virtual memory format\n" |
---|
701 | " X register format\n" |
---|
702 | " -y do not show flags, show rrs vs. addr (used with -l)\n" |
---|
703 | " --context display security context (for SELinux)\n" |
---|
704 | " --headers repeat header lines, one per page\n" |
---|
705 | " --no-headers do not print header at all\n" |
---|
706 | " --cols, --columns, --width <num>\n" |
---|
707 | " set screen width\n" |
---|
708 | " --rows, --lines <num>\n" |
---|
709 | " set screen height\n" |
---|
710 | msgstr "" |
---|
711 | |
---|
712 | #: ps/help.c:157 |
---|
713 | #, c-format |
---|
714 | msgid "" |
---|
715 | "\n" |
---|
716 | "Show threads:\n" |
---|
717 | " H as if they where processes\n" |
---|
718 | " -L possibly with LWP and NLWP columns\n" |
---|
719 | " -m, m after processes\n" |
---|
720 | " -T possibly with SPID column\n" |
---|
721 | msgstr "" |
---|
722 | |
---|
723 | #: ps/help.c:165 |
---|
724 | #, c-format |
---|
725 | msgid "" |
---|
726 | "\n" |
---|
727 | "Miscellaneous options:\n" |
---|
728 | " -c show scheduling class with -l option\n" |
---|
729 | " c show true command name\n" |
---|
730 | " e show the environment after command\n" |
---|
731 | " k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n" |
---|
732 | " L list format specifiers\n" |
---|
733 | " n display numeric uid and wchan\n" |
---|
734 | " S, --cumulative include some dead child process data\n" |
---|
735 | " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n" |
---|
736 | " -V, V, --version display version information and exit\n" |
---|
737 | " -w, w unlimited output width\n" |
---|
738 | "\n" |
---|
739 | " --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>\n" |
---|
740 | " display help and exit\n" |
---|
741 | msgstr "" |
---|
742 | |
---|
743 | #. Translation Notes for ps Help #2 --------------------------------- |
---|
744 | #. . Most of the following c-format string is derived from the 6 |
---|
745 | #. . pairs of words + chars mentioned above in "Notes for ps Help #1". |
---|
746 | #. . |
---|
747 | #. . In its full English form, help text would look like this: |
---|
748 | #. . Try 'ps --help <simple|list|output|threads|misc|all>' |
---|
749 | #. . or 'ps --help <s|l|o|t|m|a>' |
---|
750 | #. . for additional help text. |
---|
751 | #. . |
---|
752 | #. . The word for "help" will be translated elsewhere. Thus, the only |
---|
753 | #. . translations below will be: "Try", "or" and "for additional...". |
---|
754 | #. . |
---|
755 | #: ps/help.c:198 |
---|
756 | #, c-format |
---|
757 | msgid "" |
---|
758 | "\n" |
---|
759 | " Try '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>'\n" |
---|
760 | " or '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>'\n" |
---|
761 | " for additional help text.\n" |
---|
762 | msgstr "" |
---|
763 | |
---|
764 | #: ps/help.c:211 |
---|
765 | #, c-format |
---|
766 | msgid "" |
---|
767 | "\n" |
---|
768 | "For more details see ps(1).\n" |
---|
769 | msgstr "" |
---|
770 | |
---|
771 | #: ps/output.c:2058 |
---|
772 | #, c-format |
---|
773 | msgid "fix bigness error\n" |
---|
774 | msgstr "" |
---|
775 | |
---|
776 | #: ps/output.c:2133 |
---|
777 | #, c-format |
---|
778 | msgid "bad alignment code\n" |
---|
779 | msgstr "" |
---|
780 | |
---|
781 | #: ps/output.c:2195 |
---|
782 | #, c-format |
---|
783 | msgid "unknown page size (assume 4096)\n" |
---|
784 | msgstr "" |
---|
785 | |
---|
786 | #: ps/parser.c:58 |
---|
787 | msgid "the option is exclusive: " |
---|
788 | msgstr "" |
---|
789 | |
---|
790 | #: ps/parser.c:84 |
---|
791 | msgid "process ID list syntax error" |
---|
792 | msgstr "" |
---|
793 | |
---|
794 | #: ps/parser.c:85 ps/parser.c:86 |
---|
795 | msgid "process ID out of range" |
---|
796 | msgstr "" |
---|
797 | |
---|
798 | #: ps/parser.c:99 |
---|
799 | msgid "user name does not exist" |
---|
800 | msgstr "" |
---|
801 | |
---|
802 | #: ps/parser.c:105 |
---|
803 | msgid "user ID out of range" |
---|
804 | msgstr "" |
---|
805 | |
---|
806 | #: ps/parser.c:118 |
---|
807 | msgid "group name does not exist" |
---|
808 | msgstr "" |
---|
809 | |
---|
810 | #: ps/parser.c:124 |
---|
811 | msgid "group ID out of range" |
---|
812 | msgstr "" |
---|
813 | |
---|
814 | #: ps/parser.c:140 ps/parser.c:164 |
---|
815 | msgid "TTY could not be found" |
---|
816 | msgstr "" |
---|
817 | |
---|
818 | #: ps/parser.c:166 |
---|
819 | msgid "list member was not a TTY" |
---|
820 | msgstr "" |
---|
821 | |
---|
822 | #: ps/parser.c:191 |
---|
823 | msgid "improper list" |
---|
824 | msgstr "" |
---|
825 | |
---|
826 | #: ps/parser.c:251 |
---|
827 | msgid "list of command names must follow -C" |
---|
828 | msgstr "" |
---|
829 | |
---|
830 | #: ps/parser.c:265 |
---|
831 | msgid "list of real groups must follow -G" |
---|
832 | msgstr "" |
---|
833 | |
---|
834 | #: ps/parser.c:278 |
---|
835 | msgid "list of jobs must follow -J" |
---|
836 | msgstr "" |
---|
837 | |
---|
838 | #: ps/parser.c:306 |
---|
839 | msgid "format or sort specification must follow -O" |
---|
840 | msgstr "" |
---|
841 | |
---|
842 | #: ps/parser.c:317 |
---|
843 | msgid "list of PRM groups must follow -R" |
---|
844 | msgstr "" |
---|
845 | |
---|
846 | #: ps/parser.c:336 |
---|
847 | msgid "list of real users must follow -U" |
---|
848 | msgstr "" |
---|
849 | |
---|
850 | #: ps/parser.c:377 |
---|
851 | msgid "list of session leaders OR effective group names must follow -g" |
---|
852 | msgstr "" |
---|
853 | |
---|
854 | #: ps/parser.c:388 |
---|
855 | msgid "list of session leaders OR effective group IDs was invalid" |
---|
856 | msgstr "" |
---|
857 | |
---|
858 | #: ps/parser.c:407 |
---|
859 | msgid "alternate System.map file must follow -n" |
---|
860 | msgstr "" |
---|
861 | |
---|
862 | #: ps/parser.c:418 |
---|
863 | msgid "format specification must follow -o" |
---|
864 | msgstr "" |
---|
865 | |
---|
866 | #: ps/parser.c:424 |
---|
867 | msgid "list of process IDs must follow -p" |
---|
868 | msgstr "" |
---|
869 | |
---|
870 | #: ps/parser.c:433 |
---|
871 | msgid "the -r option is reserved" |
---|
872 | msgstr "" |
---|
873 | |
---|
874 | #: ps/parser.c:439 |
---|
875 | msgid "list of session IDs must follow -s" |
---|
876 | msgstr "" |
---|
877 | |
---|
878 | #: ps/parser.c:447 |
---|
879 | msgid "list of terminals (pty, tty...) must follow -t" |
---|
880 | msgstr "" |
---|
881 | |
---|
882 | #: ps/parser.c:455 |
---|
883 | msgid "list of users must follow -u" |
---|
884 | msgstr "" |
---|
885 | |
---|
886 | #: ps/parser.c:477 |
---|
887 | msgid "must set personality to get -x option" |
---|
888 | msgstr "" |
---|
889 | |
---|
890 | #: ps/parser.c:492 |
---|
891 | msgid "list of zones (contexts, labels, whatever?) must follow -z" |
---|
892 | msgstr "" |
---|
893 | |
---|
894 | #: ps/parser.c:499 |
---|
895 | msgid "embedded '-' among SysV options makes no sense" |
---|
896 | msgstr "" |
---|
897 | |
---|
898 | #: ps/parser.c:505 |
---|
899 | msgid "unsupported SysV option" |
---|
900 | msgstr "" |
---|
901 | |
---|
902 | #: ps/parser.c:518 |
---|
903 | msgid "cannot happen - problem #1" |
---|
904 | msgstr "" |
---|
905 | |
---|
906 | #: ps/parser.c:522 |
---|
907 | msgid "cannot happen - problem #2" |
---|
908 | msgstr "" |
---|
909 | |
---|
910 | #: ps/parser.c:524 |
---|
911 | msgid "second chance parse failed, not BSD or SysV" |
---|
912 | msgstr "" |
---|
913 | |
---|
914 | #: ps/parser.c:541 |
---|
915 | msgid "option A is reserved" |
---|
916 | msgstr "" |
---|
917 | |
---|
918 | #: ps/parser.c:546 |
---|
919 | msgid "option C is reserved" |
---|
920 | msgstr "" |
---|
921 | |
---|
922 | #: ps/parser.c:566 |
---|
923 | msgid "alternate System.map file must follow N" |
---|
924 | msgstr "" |
---|
925 | |
---|
926 | #: ps/parser.c:572 |
---|
927 | msgid "format or sort specification must follow O" |
---|
928 | msgstr "" |
---|
929 | |
---|
930 | #: ps/parser.c:597 |
---|
931 | msgid "list of users must follow U" |
---|
932 | msgstr "" |
---|
933 | |
---|
934 | #: ps/parser.c:609 |
---|
935 | msgid "obsolete W option not supported (you have a /dev/drum?)" |
---|
936 | msgstr "" |
---|
937 | |
---|
938 | #: ps/parser.c:645 ps/parser.c:903 ps/parser.c:912 |
---|
939 | msgid "only one heading option may be specified" |
---|
940 | msgstr "" |
---|
941 | |
---|
942 | #: ps/parser.c:660 |
---|
943 | msgid "long sort specification must follow 'k'" |
---|
944 | msgstr "" |
---|
945 | |
---|
946 | #: ps/parser.c:688 |
---|
947 | msgid "format specification must follow o" |
---|
948 | msgstr "" |
---|
949 | |
---|
950 | #: ps/parser.c:694 |
---|
951 | msgid "list of process IDs must follow p" |
---|
952 | msgstr "" |
---|
953 | |
---|
954 | #: ps/parser.c:744 |
---|
955 | msgid "embedded '-' among BSD options makes no sense" |
---|
956 | msgstr "" |
---|
957 | |
---|
958 | #: ps/parser.c:750 |
---|
959 | msgid "unsupported option (BSD syntax)" |
---|
960 | msgstr "" |
---|
961 | |
---|
962 | #: ps/parser.c:835 ps/parser.c:847 |
---|
963 | msgid "unknown gnu long option" |
---|
964 | msgstr "" |
---|
965 | |
---|
966 | #: ps/parser.c:855 |
---|
967 | msgid "list of real groups must follow --Group" |
---|
968 | msgstr "" |
---|
969 | |
---|
970 | #: ps/parser.c:863 |
---|
971 | msgid "list of real users must follow --User" |
---|
972 | msgstr "" |
---|
973 | |
---|
974 | #: ps/parser.c:882 |
---|
975 | msgid "number of columns must follow --cols, --width, or --columns" |
---|
976 | msgstr "" |
---|
977 | |
---|
978 | #: ps/parser.c:885 |
---|
979 | msgid "option --cumulative does not take an argument" |
---|
980 | msgstr "" |
---|
981 | |
---|
982 | #: ps/parser.c:890 |
---|
983 | msgid "option --deselect does not take an argument" |
---|
984 | msgstr "" |
---|
985 | |
---|
986 | #: ps/parser.c:902 |
---|
987 | msgid "option --no-heading does not take an argument" |
---|
988 | msgstr "" |
---|
989 | |
---|
990 | #: ps/parser.c:911 |
---|
991 | msgid "option --heading does not take an argument" |
---|
992 | msgstr "" |
---|
993 | |
---|
994 | #: ps/parser.c:917 |
---|
995 | msgid "option --forest does not take an argument" |
---|
996 | msgstr "" |
---|
997 | |
---|
998 | #: ps/parser.c:923 |
---|
999 | msgid "format specification must follow --format" |
---|
1000 | msgstr "" |
---|
1001 | |
---|
1002 | #: ps/parser.c:929 |
---|
1003 | msgid "list of effective groups must follow --group" |
---|
1004 | msgstr "" |
---|
1005 | |
---|
1006 | #: ps/parser.c:947 |
---|
1007 | msgid "list of process IDs must follow --pid" |
---|
1008 | msgstr "" |
---|
1009 | |
---|
1010 | #: ps/parser.c:955 |
---|
1011 | msgid "list of process IDs must follow --ppid" |
---|
1012 | msgstr "" |
---|
1013 | |
---|
1014 | #: ps/parser.c:973 |
---|
1015 | msgid "number of rows must follow --rows or --lines" |
---|
1016 | msgstr "" |
---|
1017 | |
---|
1018 | #: ps/parser.c:977 |
---|
1019 | msgid "some sid thing(s) must follow --sid" |
---|
1020 | msgstr "" |
---|
1021 | |
---|
1022 | #: ps/parser.c:985 |
---|
1023 | msgid "long sort specification must follow --sort" |
---|
1024 | msgstr "" |
---|
1025 | |
---|
1026 | #: ps/parser.c:991 |
---|
1027 | msgid "list of ttys must follow --tty" |
---|
1028 | msgstr "" |
---|
1029 | |
---|
1030 | #: ps/parser.c:999 |
---|
1031 | msgid "list of effective users must follow --user" |
---|
1032 | msgstr "" |
---|
1033 | |
---|
1034 | #: ps/parser.c:1116 |
---|
1035 | msgid "way bad" |
---|
1036 | msgstr "" |
---|
1037 | |
---|
1038 | #: ps/parser.c:1130 |
---|
1039 | msgid "garbage option" |
---|
1040 | msgstr "" |
---|
1041 | |
---|
1042 | #: ps/parser.c:1134 |
---|
1043 | msgid "something broke" |
---|
1044 | msgstr "" |
---|
1045 | |
---|
1046 | #: ps/parser.c:1154 |
---|
1047 | msgid "thread display conflicts with forest display" |
---|
1048 | msgstr "" |
---|
1049 | |
---|
1050 | #: ps/parser.c:1159 |
---|
1051 | msgid "thread flags conflict; can't use H with m or -m" |
---|
1052 | msgstr "" |
---|
1053 | |
---|
1054 | #: ps/parser.c:1161 |
---|
1055 | msgid "thread flags conflict; can't use both m and -m" |
---|
1056 | msgstr "" |
---|
1057 | |
---|
1058 | #: ps/parser.c:1163 |
---|
1059 | msgid "thread flags conflict; can't use both -L and -T" |
---|
1060 | msgstr "" |
---|
1061 | |
---|
1062 | #: ps/parser.c:1237 ps/parser.c:1238 |
---|
1063 | #, c-format |
---|
1064 | msgid "error: %s\n" |
---|
1065 | msgstr "" |
---|
1066 | |
---|
1067 | #: ps/select.c:71 |
---|
1068 | msgid "process selection options conflict" |
---|
1069 | msgstr "" |
---|
1070 | |
---|
1071 | #: ps/sortformat.c:107 ps/sortformat.c:112 |
---|
1072 | msgid "seriously crashing: goodbye cruel world" |
---|
1073 | msgstr "" |
---|
1074 | |
---|
1075 | #: ps/sortformat.c:147 |
---|
1076 | msgid "improper AIX field descriptor" |
---|
1077 | msgstr "" |
---|
1078 | |
---|
1079 | #: ps/sortformat.c:168 |
---|
1080 | msgid "unknown AIX field descriptor" |
---|
1081 | msgstr "" |
---|
1082 | |
---|
1083 | #: ps/sortformat.c:173 |
---|
1084 | msgid "AIX field descriptor processing bug" |
---|
1085 | msgstr "" |
---|
1086 | |
---|
1087 | #: ps/sortformat.c:290 |
---|
1088 | #, c-format |
---|
1089 | msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\"" |
---|
1090 | msgstr "" |
---|
1091 | |
---|
1092 | #: ps/sortformat.c:316 |
---|
1093 | msgid "empty format list" |
---|
1094 | msgstr "" |
---|
1095 | |
---|
1096 | #: ps/sortformat.c:317 |
---|
1097 | msgid "improper format list" |
---|
1098 | msgstr "" |
---|
1099 | |
---|
1100 | #: ps/sortformat.c:318 |
---|
1101 | msgid "column widths must be unsigned decimal numbers" |
---|
1102 | msgstr "" |
---|
1103 | |
---|
1104 | #: ps/sortformat.c:319 |
---|
1105 | msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier" |
---|
1106 | msgstr "" |
---|
1107 | |
---|
1108 | #: ps/sortformat.c:372 ps/sortformat.c:388 |
---|
1109 | msgid "improper sort list" |
---|
1110 | msgstr "" |
---|
1111 | |
---|
1112 | #: ps/sortformat.c:383 |
---|
1113 | msgid "empty sort list" |
---|
1114 | msgstr "" |
---|
1115 | |
---|
1116 | #: ps/sortformat.c:404 ps/sortformat.c:482 ps/sortformat.c:484 |
---|
1117 | msgid "unknown sort specifier" |
---|
1118 | msgstr "" |
---|
1119 | |
---|
1120 | #: ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:442 ps/sortformat.c:448 |
---|
1121 | msgid "bad sorting code" |
---|
1122 | msgstr "" |
---|
1123 | |
---|
1124 | #: ps/sortformat.c:445 |
---|
1125 | msgid "PPID sort and forest output conflict" |
---|
1126 | msgstr "" |
---|
1127 | |
---|
1128 | #: ps/sortformat.c:520 |
---|
1129 | msgid "option -O can not follow other format options" |
---|
1130 | msgstr "" |
---|
1131 | |
---|
1132 | #: ps/sortformat.c:527 ps/sortformat.c:545 |
---|
1133 | msgid "multiple sort options" |
---|
1134 | msgstr "" |
---|
1135 | |
---|
1136 | #: ps/sortformat.c:535 |
---|
1137 | msgid "option O is neither first format nor sort order" |
---|
1138 | msgstr "" |
---|
1139 | |
---|
1140 | #: ps/sortformat.c:662 |
---|
1141 | msgid "modifier -y without format -l makes no sense" |
---|
1142 | msgstr "" |
---|
1143 | |
---|
1144 | #: ps/sortformat.c:765 |
---|
1145 | msgid "bug: must reset the list first" |
---|
1146 | msgstr "" |
---|
1147 | |
---|
1148 | #: ps/sortformat.c:803 |
---|
1149 | msgid "tell <procps@freelists.org> what you expected" |
---|
1150 | msgstr "" |
---|
1151 | |
---|
1152 | #: ps/sortformat.c:813 |
---|
1153 | msgid "" |
---|
1154 | "tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)" |
---|
1155 | msgstr "" |
---|
1156 | |
---|
1157 | #: ps/sortformat.c:830 |
---|
1158 | #, c-format |
---|
1159 | msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n" |
---|
1160 | msgstr "" |
---|
1161 | |
---|
1162 | #: ps/sortformat.c:835 ps/sortformat.c:845 |
---|
1163 | msgid "conflicting format options" |
---|
1164 | msgstr "" |
---|
1165 | |
---|
1166 | #: ps/sortformat.c:836 |
---|
1167 | msgid "can not use output modifiers with user-defined output" |
---|
1168 | msgstr "" |
---|
1169 | |
---|
1170 | #: ps/sortformat.c:837 |
---|
1171 | msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense" |
---|
1172 | msgstr "" |
---|
1173 | |
---|
1174 | #: ps/sortformat.c:895 |
---|
1175 | msgid "internal error: no PID or PPID for -j option" |
---|
1176 | msgstr "" |
---|
1177 | |
---|
1178 | #: ps/sortformat.c:897 |
---|
1179 | msgid "lost my PGID" |
---|
1180 | msgstr "" |
---|
1181 | |
---|
1182 | #: ps/sortformat.c:910 |
---|
1183 | msgid "internal error: no PRI for -c option" |
---|
1184 | msgstr "" |
---|
1185 | |
---|
1186 | #: ps/sortformat.c:913 |
---|
1187 | msgid "lost my CLS" |
---|
1188 | msgstr "" |
---|
1189 | |
---|
1190 | #: ps/sortformat.c:918 |
---|
1191 | msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow" |
---|
1192 | msgstr "" |
---|
1193 | |
---|
1194 | #: ps/sortformat.c:929 |
---|
1195 | msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow" |
---|
1196 | msgstr "" |
---|
1197 | |
---|
1198 | #: pwdx.c:38 |
---|
1199 | #, c-format |
---|
1200 | msgid " %s [options] pid...\n" |
---|
1201 | msgstr "" |
---|
1202 | |
---|
1203 | #: pwdx.c:114 |
---|
1204 | #, c-format |
---|
1205 | msgid "invalid process id: %s" |
---|
1206 | msgstr "" |
---|
1207 | |
---|
1208 | #: skill.c:185 |
---|
1209 | #, c-format |
---|
1210 | msgid "cannot open file %s" |
---|
1211 | msgstr "" |
---|
1212 | |
---|
1213 | #: skill.c:325 |
---|
1214 | #, c-format |
---|
1215 | msgid " %s [options] <pid> [...]\n" |
---|
1216 | msgstr "" |
---|
1217 | |
---|
1218 | #: skill.c:327 |
---|
1219 | msgid "" |
---|
1220 | " <pid> [...] send signal to every <pid> listed\n" |
---|
1221 | " -<signal>, -s, --signal <signal>\n" |
---|
1222 | " specify the <signal> to be sent\n" |
---|
1223 | " -l, --list=[<signal>] list all signal names, or convert one to a name\n" |
---|
1224 | " -L, --table list all signal names in a nice table\n" |
---|
1225 | msgstr "" |
---|
1226 | |
---|
1227 | #: skill.c:346 |
---|
1228 | #, c-format |
---|
1229 | msgid " %s [signal] [options] <expression>\n" |
---|
1230 | msgstr "" |
---|
1231 | |
---|
1232 | #: skill.c:350 |
---|
1233 | #, c-format |
---|
1234 | msgid " %s [new priority] [options] <expression>\n" |
---|
1235 | msgstr "" |
---|
1236 | |
---|
1237 | #: skill.c:354 |
---|
1238 | msgid "" |
---|
1239 | " -f, --fast fast mode (not implemented)\n" |
---|
1240 | " -i, --interactive interactive\n" |
---|
1241 | " -l, --list list all signal names\n" |
---|
1242 | " -L, --table list all signal names in a nice table\n" |
---|
1243 | " -n, --no-action no action\n" |
---|
1244 | " -v, --verbose explain what is being done\n" |
---|
1245 | " -w, --warnings enable warnings (not implemented)\n" |
---|
1246 | msgstr "" |
---|
1247 | |
---|
1248 | #: skill.c:362 |
---|
1249 | msgid "" |
---|
1250 | "Expression can be: terminal, user, pid, command.\n" |
---|
1251 | "The options below may be used to ensure correct interpretation.\n" |
---|
1252 | " -c, --command <command> expression is a command name\n" |
---|
1253 | " -p, --pid <pid> expression is a process id number\n" |
---|
1254 | " -t, --tty <tty> expression is a terminal\n" |
---|
1255 | " -u, --user <username> expression is a username\n" |
---|
1256 | msgstr "" |
---|
1257 | |
---|
1258 | #: skill.c:369 |
---|
1259 | msgid "" |
---|
1260 | "Alternatively, expression can be:\n" |
---|
1261 | " --ns <pid> match the processes that belong to the same\n" |
---|
1262 | " namespace as <pid>\n" |
---|
1263 | " --nslist <ns,...> list which namespaces will be considered for\n" |
---|
1264 | " the --ns option.\n" |
---|
1265 | " Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, " |
---|
1266 | "uts\n" |
---|
1267 | msgstr "" |
---|
1268 | |
---|
1269 | #: skill.c:382 |
---|
1270 | #, c-format |
---|
1271 | msgid "" |
---|
1272 | "\n" |
---|
1273 | "The default signal is TERM. Use -l or -L to list available signals.\n" |
---|
1274 | "Particularly useful signals include HUP, INT, KILL, STOP, CONT, and 0.\n" |
---|
1275 | "Alternate signals may be specified in three ways: -SIGKILL -KILL -9\n" |
---|
1276 | msgstr "" |
---|
1277 | |
---|
1278 | #: skill.c:389 |
---|
1279 | #, c-format |
---|
1280 | msgid "" |
---|
1281 | "\n" |
---|
1282 | "The default priority is +4. (snice +4 ...)\n" |
---|
1283 | "Priority numbers range from +20 (slowest) to -20 (fastest).\n" |
---|
1284 | "Negative priority numbers are restricted to administrative users.\n" |
---|
1285 | msgstr "" |
---|
1286 | |
---|
1287 | #: skill.c:461 |
---|
1288 | #, c-format |
---|
1289 | msgid "unknown signal name %s" |
---|
1290 | msgstr "" |
---|
1291 | |
---|
1292 | #: skill.c:481 |
---|
1293 | #, c-format |
---|
1294 | msgid "invalid argument %c" |
---|
1295 | msgstr "" |
---|
1296 | |
---|
1297 | #: skill.c:507 |
---|
1298 | #, c-format |
---|
1299 | msgid "something at line %d\n" |
---|
1300 | msgstr "" |
---|
1301 | |
---|
1302 | #: skill.c:530 |
---|
1303 | #, c-format |
---|
1304 | msgid "priority %lu out of range" |
---|
1305 | msgstr "" |
---|
1306 | |
---|
1307 | #: skill.c:643 |
---|
1308 | #, c-format |
---|
1309 | msgid "invalid pid number %s" |
---|
1310 | msgstr "" |
---|
1311 | |
---|
1312 | #: skill.c:647 |
---|
1313 | msgid "error reading reference namespace information" |
---|
1314 | msgstr "" |
---|
1315 | |
---|
1316 | #: skill.c:655 |
---|
1317 | msgid "invalid namespace list" |
---|
1318 | msgstr "" |
---|
1319 | |
---|
1320 | #: skill.c:693 |
---|
1321 | msgid "no process selection criteria" |
---|
1322 | msgstr "" |
---|
1323 | |
---|
1324 | #: skill.c:696 |
---|
1325 | msgid "general flags may not be repeated" |
---|
1326 | msgstr "" |
---|
1327 | |
---|
1328 | #: skill.c:699 |
---|
1329 | msgid "-i makes no sense with -v, -f, and -n" |
---|
1330 | msgstr "" |
---|
1331 | |
---|
1332 | #: skill.c:701 |
---|
1333 | msgid "-v makes no sense with -i and -f" |
---|
1334 | msgstr "" |
---|
1335 | |
---|
1336 | #: skill.c:746 |
---|
1337 | #, c-format |
---|
1338 | msgid "skill: \"%s\" is not support\n" |
---|
1339 | msgstr "" |
---|
1340 | |
---|
1341 | #: slabtop.c:191 |
---|
1342 | msgid "" |
---|
1343 | " -d, --delay <secs> delay updates\n" |
---|
1344 | " -o, --once only display once, then exit\n" |
---|
1345 | " -s, --sort <char> specify sort criteria by character (see below)\n" |
---|
1346 | msgstr "" |
---|
1347 | |
---|
1348 | #: slabtop.c:198 |
---|
1349 | msgid "" |
---|
1350 | "\n" |
---|
1351 | "The following are valid sort criteria:\n" |
---|
1352 | " a: sort by number of active objects\n" |
---|
1353 | " b: sort by objects per slab\n" |
---|
1354 | " c: sort by cache size\n" |
---|
1355 | " l: sort by number of slabs\n" |
---|
1356 | " v: sort by number of active slabs\n" |
---|
1357 | " n: sort by name\n" |
---|
1358 | " o: sort by number of objects (the default)\n" |
---|
1359 | " p: sort by pages per slab\n" |
---|
1360 | " s: sort by object size\n" |
---|
1361 | " u: sort by cache utilization\n" |
---|
1362 | msgstr "" |
---|
1363 | |
---|
1364 | #: slabtop.c:317 |
---|
1365 | msgid "illegal delay" |
---|
1366 | msgstr "" |
---|
1367 | |
---|
1368 | #: slabtop.c:320 tload.c:135 vmstat.c:831 |
---|
1369 | msgid "delay must be positive integer" |
---|
1370 | msgstr "" |
---|
1371 | |
---|
1372 | #: slabtop.c:341 |
---|
1373 | msgid "terminal setting retrieval" |
---|
1374 | msgstr "" |
---|
1375 | |
---|
1376 | #. Translation Hint: Next five strings must not |
---|
1377 | #. * exceed 35 length in characters. |
---|
1378 | #: slabtop.c:379 |
---|
1379 | #, c-format |
---|
1380 | msgid "Active / Total Objects (% used)" |
---|
1381 | msgstr "" |
---|
1382 | |
---|
1383 | #: slabtop.c:382 |
---|
1384 | #, c-format |
---|
1385 | msgid "Active / Total Slabs (% used)" |
---|
1386 | msgstr "" |
---|
1387 | |
---|
1388 | #: slabtop.c:385 |
---|
1389 | #, c-format |
---|
1390 | msgid "Active / Total Caches (% used)" |
---|
1391 | msgstr "" |
---|
1392 | |
---|
1393 | #: slabtop.c:388 |
---|
1394 | #, c-format |
---|
1395 | msgid "Active / Total Size (% used)" |
---|
1396 | msgstr "" |
---|
1397 | |
---|
1398 | #: slabtop.c:391 |
---|
1399 | msgid "Minimum / Average / Maximum Object" |
---|
1400 | msgstr "" |
---|
1401 | |
---|
1402 | #. Translation Hint: Please keep alignment of the |
---|
1403 | #. * following intact. |
---|
1404 | #: slabtop.c:400 |
---|
1405 | msgid " OBJS ACTIVE USE OBJ SIZE SLABS OBJ/SLAB CACHE SIZE NAME" |
---|
1406 | msgstr "" |
---|
1407 | |
---|
1408 | #: sysctl.c:86 |
---|
1409 | #, c-format |
---|
1410 | msgid "separators should not be repeated: %s" |
---|
1411 | msgstr "" |
---|
1412 | |
---|
1413 | #: sysctl.c:105 |
---|
1414 | #, c-format |
---|
1415 | msgid " %s [options] [variable[=value] ...]\n" |
---|
1416 | msgstr "" |
---|
1417 | |
---|
1418 | #: sysctl.c:108 |
---|
1419 | msgid " -a, --all display all variables\n" |
---|
1420 | msgstr "" |
---|
1421 | |
---|
1422 | #: sysctl.c:109 |
---|
1423 | msgid " -A alias of -a\n" |
---|
1424 | msgstr "" |
---|
1425 | |
---|
1426 | #: sysctl.c:110 |
---|
1427 | msgid " -X alias of -a\n" |
---|
1428 | msgstr "" |
---|
1429 | |
---|
1430 | #: sysctl.c:111 |
---|
1431 | msgid " --deprecated include deprecated parameters to listing\n" |
---|
1432 | msgstr "" |
---|
1433 | |
---|
1434 | #: sysctl.c:112 |
---|
1435 | msgid " -b, --binary print value without new line\n" |
---|
1436 | msgstr "" |
---|
1437 | |
---|
1438 | #: sysctl.c:113 |
---|
1439 | msgid " -e, --ignore ignore unknown variables errors\n" |
---|
1440 | msgstr "" |
---|
1441 | |
---|
1442 | #: sysctl.c:114 |
---|
1443 | msgid " -N, --names print variable names without values\n" |
---|
1444 | msgstr "" |
---|
1445 | |
---|
1446 | #: sysctl.c:115 |
---|
1447 | msgid " -n, --values print only values of a variables\n" |
---|
1448 | msgstr "" |
---|
1449 | |
---|
1450 | #: sysctl.c:116 |
---|
1451 | msgid " -p, --load[=<file>] read values from file\n" |
---|
1452 | msgstr "" |
---|
1453 | |
---|
1454 | #: sysctl.c:117 |
---|
1455 | msgid " -f alias of -p\n" |
---|
1456 | msgstr "" |
---|
1457 | |
---|
1458 | #: sysctl.c:118 |
---|
1459 | msgid " --system read values from all system directories\n" |
---|
1460 | msgstr "" |
---|
1461 | |
---|
1462 | #: sysctl.c:119 |
---|
1463 | msgid "" |
---|
1464 | " -r, --pattern <expression>\n" |
---|
1465 | " select setting that match expression\n" |
---|
1466 | msgstr "" |
---|
1467 | |
---|
1468 | #: sysctl.c:121 |
---|
1469 | msgid " -q, --quiet do not echo variable set\n" |
---|
1470 | msgstr "" |
---|
1471 | |
---|
1472 | #: sysctl.c:122 |
---|
1473 | msgid " -w, --write enable writing a value to variable\n" |
---|
1474 | msgstr "" |
---|
1475 | |
---|
1476 | #: sysctl.c:123 |
---|
1477 | msgid " -o does nothing\n" |
---|
1478 | msgstr "" |
---|
1479 | |
---|
1480 | #: sysctl.c:124 |
---|
1481 | msgid " -x does nothing\n" |
---|
1482 | msgstr "" |
---|
1483 | |
---|
1484 | #: sysctl.c:125 |
---|
1485 | msgid " -d alias of -h\n" |
---|
1486 | msgstr "" |
---|
1487 | |
---|
1488 | #: sysctl.c:171 sysctl.c:222 sysctl.c:431 |
---|
1489 | #, c-format |
---|
1490 | msgid "\"%s\" is an unknown key" |
---|
1491 | msgstr "" |
---|
1492 | |
---|
1493 | #: sysctl.c:194 sysctl.c:333 sysctl.c:409 |
---|
1494 | #, c-format |
---|
1495 | msgid "cannot stat %s" |
---|
1496 | msgstr "" |
---|
1497 | |
---|
1498 | #: sysctl.c:227 sysctl.c:265 sysctl.c:436 |
---|
1499 | #, c-format |
---|
1500 | msgid "permission denied on key '%s'" |
---|
1501 | msgstr "" |
---|
1502 | |
---|
1503 | #: sysctl.c:231 sysctl.c:279 |
---|
1504 | #, c-format |
---|
1505 | msgid "reading key \"%s\"" |
---|
1506 | msgstr "" |
---|
1507 | |
---|
1508 | #: sysctl.c:317 |
---|
1509 | #, c-format |
---|
1510 | msgid "unable to open directory \"%s\"" |
---|
1511 | msgstr "" |
---|
1512 | |
---|
1513 | #: sysctl.c:374 |
---|
1514 | #, c-format |
---|
1515 | msgid "\"%s\" must be of the form name=value" |
---|
1516 | msgstr "" |
---|
1517 | |
---|
1518 | #: sysctl.c:383 |
---|
1519 | #, c-format |
---|
1520 | msgid "malformed setting \"%s\"" |
---|
1521 | msgstr "" |
---|
1522 | |
---|
1523 | #: sysctl.c:403 |
---|
1524 | #, c-format |
---|
1525 | msgid "%s is deprecated, value not set" |
---|
1526 | msgstr "" |
---|
1527 | |
---|
1528 | #: sysctl.c:416 sysctl.c:421 sysctl.c:440 sysctl.c:449 |
---|
1529 | #, c-format |
---|
1530 | msgid "setting key \"%s\"" |
---|
1531 | msgstr "" |
---|
1532 | |
---|
1533 | #: sysctl.c:505 |
---|
1534 | msgid "glob failed" |
---|
1535 | msgstr "" |
---|
1536 | |
---|
1537 | #: sysctl.c:511 |
---|
1538 | #, c-format |
---|
1539 | msgid "cannot open \"%s\"" |
---|
1540 | msgstr "" |
---|
1541 | |
---|
1542 | #: sysctl.c:527 sysctl.c:539 |
---|
1543 | #, c-format |
---|
1544 | msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..." |
---|
1545 | msgstr "" |
---|
1546 | |
---|
1547 | #: sysctl.c:638 sysctl.c:645 |
---|
1548 | #, c-format |
---|
1549 | msgid "* Applying %s ...\n" |
---|
1550 | msgstr "" |
---|
1551 | |
---|
1552 | #: sysctl.c:788 |
---|
1553 | #, c-format |
---|
1554 | msgid "" |
---|
1555 | "no variables specified\n" |
---|
1556 | "Try `%s --help' for more information." |
---|
1557 | msgstr "" |
---|
1558 | |
---|
1559 | #: sysctl.c:792 |
---|
1560 | #, c-format |
---|
1561 | msgid "" |
---|
1562 | "options -N and -q cannot coexist\n" |
---|
1563 | "Try `%s --help' for more information." |
---|
1564 | msgstr "" |
---|
1565 | |
---|
1566 | #: tload.c:89 |
---|
1567 | #, c-format |
---|
1568 | msgid " %s [options] [tty]\n" |
---|
1569 | msgstr "" |
---|
1570 | |
---|
1571 | #: tload.c:91 |
---|
1572 | msgid " -d, --delay <secs> update delay in seconds\n" |
---|
1573 | msgstr "" |
---|
1574 | |
---|
1575 | #: tload.c:92 |
---|
1576 | msgid " -s, --scale <num> vertical scale\n" |
---|
1577 | msgstr "" |
---|
1578 | |
---|
1579 | #: tload.c:130 |
---|
1580 | msgid "scale cannot be negative" |
---|
1581 | msgstr "" |
---|
1582 | |
---|
1583 | #: tload.c:137 vmstat.c:833 |
---|
1584 | msgid "too large delay value" |
---|
1585 | msgstr "" |
---|
1586 | |
---|
1587 | #: tload.c:152 |
---|
1588 | msgid "can not open tty" |
---|
1589 | msgstr "" |
---|
1590 | |
---|
1591 | #: tload.c:213 tload.c:215 |
---|
1592 | msgid "writing to tty failed" |
---|
1593 | msgstr "" |
---|
1594 | |
---|
1595 | #. Translation Notes ------------------------------------------------ |
---|
1596 | #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option |
---|
1597 | #. . be used with all supporting translation tools, when available. |
---|
1598 | #. . |
---|
1599 | #. . The following line pairs contain only plain text and consist of: |
---|
1600 | #. . 1) a field name/column header - mostly upper case |
---|
1601 | #. . 2) the related description - both upper and lower case |
---|
1602 | #. . |
---|
1603 | #. . To avoid truncation at runtime, each column header is noted with |
---|
1604 | #. . its maximum size and the following description must not exceed |
---|
1605 | #. . 20 characters. Fewer characters are ok. |
---|
1606 | #. . |
---|
1607 | #. . |
---|
1608 | #. Translation Hint: maximum 'PID' = 5 |
---|
1609 | #: top/top_nls.c:124 |
---|
1610 | msgid "PID" |
---|
1611 | msgstr "" |
---|
1612 | |
---|
1613 | #: top/top_nls.c:125 |
---|
1614 | msgid "Process Id" |
---|
1615 | msgstr "" |
---|
1616 | |
---|
1617 | #. Translation Hint: maximum 'PPID' = 5 |
---|
1618 | #: top/top_nls.c:127 |
---|
1619 | msgid "PPID" |
---|
1620 | msgstr "" |
---|
1621 | |
---|
1622 | #: top/top_nls.c:128 |
---|
1623 | msgid "Parent Process pid" |
---|
1624 | msgstr "" |
---|
1625 | |
---|
1626 | #. Translation Hint: maximum 'UID' = 5 |
---|
1627 | #: top/top_nls.c:130 |
---|
1628 | msgid "UID" |
---|
1629 | msgstr "" |
---|
1630 | |
---|
1631 | #: top/top_nls.c:131 |
---|
1632 | msgid "Effective User Id" |
---|
1633 | msgstr "" |
---|
1634 | |
---|
1635 | #. Translation Hint: maximum 'USER' = 8 |
---|
1636 | #: top/top_nls.c:133 w.c:586 |
---|
1637 | msgid "USER" |
---|
1638 | msgstr "" |
---|
1639 | |
---|
1640 | #: top/top_nls.c:134 |
---|
1641 | msgid "Effective User Name" |
---|
1642 | msgstr "" |
---|
1643 | |
---|
1644 | #. Translation Hint: maximum 'RUID' = 5 |
---|
1645 | #: top/top_nls.c:136 |
---|
1646 | msgid "RUID" |
---|
1647 | msgstr "" |
---|
1648 | |
---|
1649 | #: top/top_nls.c:137 |
---|
1650 | msgid "Real User Id" |
---|
1651 | msgstr "" |
---|
1652 | |
---|
1653 | #. Translation Hint: maximum 'RUSER' = 8 |
---|
1654 | #: top/top_nls.c:139 |
---|
1655 | msgid "RUSER" |
---|
1656 | msgstr "" |
---|
1657 | |
---|
1658 | #: top/top_nls.c:140 |
---|
1659 | msgid "Real User Name" |
---|
1660 | msgstr "" |
---|
1661 | |
---|
1662 | #. Translation Hint: maximum 'SUID' = 5 |
---|
1663 | #: top/top_nls.c:142 |
---|
1664 | msgid "SUID" |
---|
1665 | msgstr "" |
---|
1666 | |
---|
1667 | #: top/top_nls.c:143 |
---|
1668 | msgid "Saved User Id" |
---|
1669 | msgstr "" |
---|
1670 | |
---|
1671 | #. Translation Hint: maximum 'SUSER' = 8 |
---|
1672 | #: top/top_nls.c:145 |
---|
1673 | msgid "SUSER" |
---|
1674 | msgstr "" |
---|
1675 | |
---|
1676 | #: top/top_nls.c:146 |
---|
1677 | msgid "Saved User Name" |
---|
1678 | msgstr "" |
---|
1679 | |
---|
1680 | #. Translation Hint: maximum 'GID' = 5 |
---|
1681 | #: top/top_nls.c:148 |
---|
1682 | msgid "GID" |
---|
1683 | msgstr "" |
---|
1684 | |
---|
1685 | #: top/top_nls.c:149 |
---|
1686 | msgid "Group Id" |
---|
1687 | msgstr "" |
---|
1688 | |
---|
1689 | #. Translation Hint: maximum 'GROUP' = 8 |
---|
1690 | #: top/top_nls.c:151 |
---|
1691 | msgid "GROUP" |
---|
1692 | msgstr "" |
---|
1693 | |
---|
1694 | #: top/top_nls.c:152 |
---|
1695 | msgid "Group Name" |
---|
1696 | msgstr "" |
---|
1697 | |
---|
1698 | #. Translation Hint: maximum 'PGRP' = 5 |
---|
1699 | #: top/top_nls.c:154 |
---|
1700 | msgid "PGRP" |
---|
1701 | msgstr "" |
---|
1702 | |
---|
1703 | #: top/top_nls.c:155 |
---|
1704 | msgid "Process Group Id" |
---|
1705 | msgstr "" |
---|
1706 | |
---|
1707 | #. Translation Hint: maximum 'TTY' = 8 |
---|
1708 | #: top/top_nls.c:157 |
---|
1709 | msgid "TTY" |
---|
1710 | msgstr "" |
---|
1711 | |
---|
1712 | #: top/top_nls.c:158 |
---|
1713 | msgid "Controlling Tty" |
---|
1714 | msgstr "" |
---|
1715 | |
---|
1716 | #. Translation Hint: maximum 'TPGID' = 5 |
---|
1717 | #: top/top_nls.c:160 |
---|
1718 | msgid "TPGID" |
---|
1719 | msgstr "" |
---|
1720 | |
---|
1721 | #: top/top_nls.c:161 |
---|
1722 | msgid "Tty Process Grp Id" |
---|
1723 | msgstr "" |
---|
1724 | |
---|
1725 | #. Translation Hint: maximum 'SID' = 5 |
---|
1726 | #: top/top_nls.c:163 |
---|
1727 | msgid "SID" |
---|
1728 | msgstr "" |
---|
1729 | |
---|
1730 | #: top/top_nls.c:164 |
---|
1731 | msgid "Session Id" |
---|
1732 | msgstr "" |
---|
1733 | |
---|
1734 | #. Translation Hint: maximum 'PR' = 3 |
---|
1735 | #: top/top_nls.c:166 |
---|
1736 | msgid "PR" |
---|
1737 | msgstr "" |
---|
1738 | |
---|
1739 | #: top/top_nls.c:167 |
---|
1740 | msgid "Priority" |
---|
1741 | msgstr "" |
---|
1742 | |
---|
1743 | #. Translation Hint: maximum 'NI' = 3 |
---|
1744 | #: top/top_nls.c:169 |
---|
1745 | msgid "NI" |
---|
1746 | msgstr "" |
---|
1747 | |
---|
1748 | #: top/top_nls.c:170 |
---|
1749 | msgid "Nice Value" |
---|
1750 | msgstr "" |
---|
1751 | |
---|
1752 | #. Translation Hint: maximum 'nTH' = 3 |
---|
1753 | #: top/top_nls.c:172 |
---|
1754 | msgid "nTH" |
---|
1755 | msgstr "" |
---|
1756 | |
---|
1757 | #: top/top_nls.c:173 |
---|
1758 | msgid "Number of Threads" |
---|
1759 | msgstr "" |
---|
1760 | |
---|
1761 | #. Translation Hint: maximum 'P' = 1 |
---|
1762 | #: top/top_nls.c:175 |
---|
1763 | msgid "P" |
---|
1764 | msgstr "" |
---|
1765 | |
---|
1766 | #: top/top_nls.c:176 |
---|
1767 | msgid "Last Used Cpu (SMP)" |
---|
1768 | msgstr "" |
---|
1769 | |
---|
1770 | #. Translation Hint: maximum '%CPU' = 4 |
---|
1771 | #: top/top_nls.c:178 |
---|
1772 | #, c-format |
---|
1773 | msgid "%CPU" |
---|
1774 | msgstr "" |
---|
1775 | |
---|
1776 | #: top/top_nls.c:179 |
---|
1777 | msgid "CPU Usage" |
---|
1778 | msgstr "" |
---|
1779 | |
---|
1780 | #. Translation Hint: maximum '' = 6 |
---|
1781 | #: top/top_nls.c:181 |
---|
1782 | msgid "TIME" |
---|
1783 | msgstr "" |
---|
1784 | |
---|
1785 | #: top/top_nls.c:182 |
---|
1786 | msgid "CPU Time" |
---|
1787 | msgstr "" |
---|
1788 | |
---|
1789 | #. Translation Hint: maximum 'TIME+' = 9 |
---|
1790 | #: top/top_nls.c:184 |
---|
1791 | msgid "TIME+" |
---|
1792 | msgstr "" |
---|
1793 | |
---|
1794 | #: top/top_nls.c:185 |
---|
1795 | msgid "CPU Time, hundredths" |
---|
1796 | msgstr "" |
---|
1797 | |
---|
1798 | #. Translation Hint: maximum '%MEM' = 4 |
---|
1799 | #: top/top_nls.c:187 |
---|
1800 | msgid "%MEM" |
---|
1801 | msgstr "" |
---|
1802 | |
---|
1803 | #: top/top_nls.c:188 |
---|
1804 | msgid "Memory Usage (RES)" |
---|
1805 | msgstr "" |
---|
1806 | |
---|
1807 | #. Translation Hint: maximum 'VIRT' = 5 |
---|
1808 | #: top/top_nls.c:190 |
---|
1809 | msgid "VIRT" |
---|
1810 | msgstr "" |
---|
1811 | |
---|
1812 | #: top/top_nls.c:191 |
---|
1813 | msgid "Virtual Image (KiB)" |
---|
1814 | msgstr "" |
---|
1815 | |
---|
1816 | #. Translation Hint: maximum 'SWAP' = 4 |
---|
1817 | #: top/top_nls.c:193 |
---|
1818 | msgid "SWAP" |
---|
1819 | msgstr "" |
---|
1820 | |
---|
1821 | #: top/top_nls.c:194 |
---|
1822 | msgid "Swapped Size (KiB)" |
---|
1823 | msgstr "" |
---|
1824 | |
---|
1825 | #. Translation Hint: maximum 'RES' = 4 |
---|
1826 | #: top/top_nls.c:196 |
---|
1827 | msgid "RES" |
---|
1828 | msgstr "" |
---|
1829 | |
---|
1830 | #: top/top_nls.c:197 |
---|
1831 | msgid "Resident Size (KiB)" |
---|
1832 | msgstr "" |
---|
1833 | |
---|
1834 | #. Translation Hint: maximum 'CODE' = 4 |
---|
1835 | #: top/top_nls.c:199 |
---|
1836 | msgid "CODE" |
---|
1837 | msgstr "" |
---|
1838 | |
---|
1839 | #: top/top_nls.c:200 |
---|
1840 | msgid "Code Size (KiB)" |
---|
1841 | msgstr "" |
---|
1842 | |
---|
1843 | #. Translation Hint: maximum 'DATA' = 4 |
---|
1844 | #: top/top_nls.c:202 |
---|
1845 | msgid "DATA" |
---|
1846 | msgstr "" |
---|
1847 | |
---|
1848 | #: top/top_nls.c:203 |
---|
1849 | msgid "Data+Stack (KiB)" |
---|
1850 | msgstr "" |
---|
1851 | |
---|
1852 | #. Translation Hint: maximum 'SHR' = 4 |
---|
1853 | #: top/top_nls.c:205 |
---|
1854 | msgid "SHR" |
---|
1855 | msgstr "" |
---|
1856 | |
---|
1857 | #: top/top_nls.c:206 |
---|
1858 | msgid "Shared Memory (KiB)" |
---|
1859 | msgstr "" |
---|
1860 | |
---|
1861 | #. Translation Hint: maximum 'nMaj' = 4 |
---|
1862 | #: top/top_nls.c:208 |
---|
1863 | msgid "nMaj" |
---|
1864 | msgstr "" |
---|
1865 | |
---|
1866 | #: top/top_nls.c:209 |
---|
1867 | msgid "Major Page Faults" |
---|
1868 | msgstr "" |
---|
1869 | |
---|
1870 | #. Translation Hint: maximum 'nMin' = 4 |
---|
1871 | #: top/top_nls.c:211 |
---|
1872 | msgid "nMin" |
---|
1873 | msgstr "" |
---|
1874 | |
---|
1875 | #: top/top_nls.c:212 |
---|
1876 | msgid "Minor Page Faults" |
---|
1877 | msgstr "" |
---|
1878 | |
---|
1879 | #. Translation Hint: maximum 'nDRT' = 4 |
---|
1880 | #: top/top_nls.c:214 |
---|
1881 | msgid "nDRT" |
---|
1882 | msgstr "" |
---|
1883 | |
---|
1884 | #: top/top_nls.c:215 |
---|
1885 | msgid "Dirty Pages Count" |
---|
1886 | msgstr "" |
---|
1887 | |
---|
1888 | #. Translation Hint: maximum 'S' = 1 |
---|
1889 | #: top/top_nls.c:217 |
---|
1890 | msgid "S" |
---|
1891 | msgstr "" |
---|
1892 | |
---|
1893 | #: top/top_nls.c:218 |
---|
1894 | msgid "Process Status" |
---|
1895 | msgstr "" |
---|
1896 | |
---|
1897 | #. Translation Hint: maximum 'COMMAND' = 7 |
---|
1898 | #: top/top_nls.c:220 |
---|
1899 | msgid "COMMAND" |
---|
1900 | msgstr "" |
---|
1901 | |
---|
1902 | #: top/top_nls.c:221 |
---|
1903 | msgid "Command Name/Line" |
---|
1904 | msgstr "" |
---|
1905 | |
---|
1906 | #. Translation Hint: maximum 'WCHAN' = 7 |
---|
1907 | #: top/top_nls.c:223 |
---|
1908 | msgid "WCHAN" |
---|
1909 | msgstr "" |
---|
1910 | |
---|
1911 | #: top/top_nls.c:224 |
---|
1912 | msgid "Sleeping in Function" |
---|
1913 | msgstr "" |
---|
1914 | |
---|
1915 | #. Translation Hint: maximum 'Flags' = 8 |
---|
1916 | #: top/top_nls.c:226 |
---|
1917 | msgid "Flags" |
---|
1918 | msgstr "" |
---|
1919 | |
---|
1920 | #: top/top_nls.c:227 |
---|
1921 | msgid "Task Flags <sched.h>" |
---|
1922 | msgstr "" |
---|
1923 | |
---|
1924 | #. Translation Hint: maximum 'CGROUPS' = 7 |
---|
1925 | #: top/top_nls.c:229 |
---|
1926 | msgid "CGROUPS" |
---|
1927 | msgstr "" |
---|
1928 | |
---|
1929 | #: top/top_nls.c:230 |
---|
1930 | msgid "Control Groups" |
---|
1931 | msgstr "" |
---|
1932 | |
---|
1933 | #. Translation Hint: maximum 'SUPGIDS' = 7 |
---|
1934 | #: top/top_nls.c:232 |
---|
1935 | msgid "SUPGIDS" |
---|
1936 | msgstr "" |
---|
1937 | |
---|
1938 | #: top/top_nls.c:233 |
---|
1939 | msgid "Supp Groups IDs" |
---|
1940 | msgstr "" |
---|
1941 | |
---|
1942 | #. Translation Hint: maximum 'SUPGRPS' = 7 |
---|
1943 | #: top/top_nls.c:235 |
---|
1944 | msgid "SUPGRPS" |
---|
1945 | msgstr "" |
---|
1946 | |
---|
1947 | #: top/top_nls.c:236 |
---|
1948 | msgid "Supp Groups Names" |
---|
1949 | msgstr "" |
---|
1950 | |
---|
1951 | #. Translation Hint: maximum 'TGID' = 5 |
---|
1952 | #: top/top_nls.c:238 |
---|
1953 | msgid "TGID" |
---|
1954 | msgstr "" |
---|
1955 | |
---|
1956 | #: top/top_nls.c:239 |
---|
1957 | msgid "Thread Group Id" |
---|
1958 | msgstr "" |
---|
1959 | |
---|
1960 | #. Translation Hint: maximum 'Adj' = 3 |
---|
1961 | #: top/top_nls.c:242 |
---|
1962 | msgid "Adj" |
---|
1963 | msgstr "" |
---|
1964 | |
---|
1965 | #: top/top_nls.c:243 |
---|
1966 | msgid "oom_adjustment (2^X)" |
---|
1967 | msgstr "" |
---|
1968 | |
---|
1969 | #. Translation Hint: maximum 'Badness' = 8 |
---|
1970 | #: top/top_nls.c:245 |
---|
1971 | msgid "Badness" |
---|
1972 | msgstr "" |
---|
1973 | |
---|
1974 | #: top/top_nls.c:246 |
---|
1975 | msgid "oom_score (badness)" |
---|
1976 | msgstr "" |
---|
1977 | |
---|
1978 | #. Translation Hint: maximum 'ENVIRON' = 7 |
---|
1979 | #: top/top_nls.c:249 |
---|
1980 | msgid "ENVIRON" |
---|
1981 | msgstr "" |
---|
1982 | |
---|
1983 | #. Translation Hint: the abbreviation 'vars' below is shorthand for |
---|
1984 | #. 'variables' |
---|
1985 | #: top/top_nls.c:252 |
---|
1986 | msgid "Environment vars" |
---|
1987 | msgstr "" |
---|
1988 | |
---|
1989 | #. Translation Hint: maximum 'vMj' = 3 |
---|
1990 | #: top/top_nls.c:254 |
---|
1991 | msgid "vMj" |
---|
1992 | msgstr "" |
---|
1993 | |
---|
1994 | #: top/top_nls.c:255 |
---|
1995 | msgid "Major Faults delta" |
---|
1996 | msgstr "" |
---|
1997 | |
---|
1998 | #. Translation Hint: maximum 'vMn' = 3 |
---|
1999 | #: top/top_nls.c:257 |
---|
2000 | msgid "vMn" |
---|
2001 | msgstr "" |
---|
2002 | |
---|
2003 | #: top/top_nls.c:258 |
---|
2004 | msgid "Minor Faults delta" |
---|
2005 | msgstr "" |
---|
2006 | |
---|
2007 | #. Translation Hint: maximum 'USED' = 4 |
---|
2008 | #: top/top_nls.c:260 |
---|
2009 | msgid "USED" |
---|
2010 | msgstr "" |
---|
2011 | |
---|
2012 | #: top/top_nls.c:261 |
---|
2013 | msgid "Res+Swap Size (KiB)" |
---|
2014 | msgstr "" |
---|
2015 | |
---|
2016 | #. Translation Hint: maximum 'nsIPC' = 10 |
---|
2017 | #: top/top_nls.c:263 |
---|
2018 | msgid "nsIPC" |
---|
2019 | msgstr "" |
---|
2020 | |
---|
2021 | #: top/top_nls.c:264 |
---|
2022 | msgid "IPC namespace Inode" |
---|
2023 | msgstr "" |
---|
2024 | |
---|
2025 | #. Translation Hint: maximum 'nsMNT' = 10 |
---|
2026 | #: top/top_nls.c:266 |
---|
2027 | msgid "nsMNT" |
---|
2028 | msgstr "" |
---|
2029 | |
---|
2030 | #: top/top_nls.c:267 |
---|
2031 | msgid "MNT namespace Inode" |
---|
2032 | msgstr "" |
---|
2033 | |
---|
2034 | #. Translation Hint: maximum 'nsNET' = 10 |
---|
2035 | #: top/top_nls.c:269 |
---|
2036 | msgid "nsNET" |
---|
2037 | msgstr "" |
---|
2038 | |
---|
2039 | #: top/top_nls.c:270 |
---|
2040 | msgid "NET namespace Inode" |
---|
2041 | msgstr "" |
---|
2042 | |
---|
2043 | #. Translation Hint: maximum 'nsPID' = 10 |
---|
2044 | #: top/top_nls.c:272 |
---|
2045 | msgid "nsPID" |
---|
2046 | msgstr "" |
---|
2047 | |
---|
2048 | #: top/top_nls.c:273 |
---|
2049 | msgid "PID namespace Inode" |
---|
2050 | msgstr "" |
---|
2051 | |
---|
2052 | #. Translation Hint: maximum 'nsUSER' = 10 |
---|
2053 | #: top/top_nls.c:275 |
---|
2054 | msgid "nsUSER" |
---|
2055 | msgstr "" |
---|
2056 | |
---|
2057 | #: top/top_nls.c:276 |
---|
2058 | msgid "USER namespace Inode" |
---|
2059 | msgstr "" |
---|
2060 | |
---|
2061 | #. Translation Hint: maximum 'nsUTS' = 10 |
---|
2062 | #: top/top_nls.c:278 |
---|
2063 | msgid "nsUTS" |
---|
2064 | msgstr "" |
---|
2065 | |
---|
2066 | #: top/top_nls.c:279 |
---|
2067 | msgid "UTS namespace Inode" |
---|
2068 | msgstr "" |
---|
2069 | |
---|
2070 | #. Translation Notes ------------------------------------------------ |
---|
2071 | #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option |
---|
2072 | #. . be used with all supporting translation tools, when available. |
---|
2073 | #. . |
---|
2074 | #. . This group of lines contains both plain text and c-format strings. |
---|
2075 | #. . |
---|
2076 | #. . Some strings reflect switches used to affect the running program |
---|
2077 | #. . and should not be translated without also making corresponding |
---|
2078 | #. . c-code logic changes. |
---|
2079 | #. . |
---|
2080 | #: top/top_nls.c:299 |
---|
2081 | #, c-format |
---|
2082 | msgid "" |
---|
2083 | "\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n" |
---|
2084 | "\tsee http://www.debian.org/Bugs/Reporting\n" |
---|
2085 | msgstr "" |
---|
2086 | |
---|
2087 | #: top/top_nls.c:302 |
---|
2088 | #, c-format |
---|
2089 | msgid "" |
---|
2090 | "inappropriate '%s'\n" |
---|
2091 | "Usage:\n" |
---|
2092 | " %s%s" |
---|
2093 | msgstr "" |
---|
2094 | |
---|
2095 | #: top/top_nls.c:305 |
---|
2096 | #, c-format |
---|
2097 | msgid "" |
---|
2098 | " %s\n" |
---|
2099 | "Usage:\n" |
---|
2100 | " %s%s" |
---|
2101 | msgstr "" |
---|
2102 | |
---|
2103 | #: top/top_nls.c:308 |
---|
2104 | #, c-format |
---|
2105 | msgid "failed /proc/stat open: %s" |
---|
2106 | msgstr "" |
---|
2107 | |
---|
2108 | #: top/top_nls.c:309 |
---|
2109 | #, c-format |
---|
2110 | msgid "failed openproc: %s" |
---|
2111 | msgstr "" |
---|
2112 | |
---|
2113 | #: top/top_nls.c:310 |
---|
2114 | #, c-format |
---|
2115 | msgid "bad delay interval '%s'" |
---|
2116 | msgstr "" |
---|
2117 | |
---|
2118 | #: top/top_nls.c:311 |
---|
2119 | #, c-format |
---|
2120 | msgid "bad iterations argument '%s'" |
---|
2121 | msgstr "" |
---|
2122 | |
---|
2123 | #: top/top_nls.c:312 |
---|
2124 | #, c-format |
---|
2125 | msgid "pid limit (%d) exceeded" |
---|
2126 | msgstr "" |
---|
2127 | |
---|
2128 | #: top/top_nls.c:313 |
---|
2129 | #, c-format |
---|
2130 | msgid "bad pid '%s'" |
---|
2131 | msgstr "" |
---|
2132 | |
---|
2133 | #: top/top_nls.c:314 |
---|
2134 | #, c-format |
---|
2135 | msgid "-%c requires argument" |
---|
2136 | msgstr "" |
---|
2137 | |
---|
2138 | #: top/top_nls.c:315 |
---|
2139 | #, c-format |
---|
2140 | msgid "bad width arg '%s', must > %d" |
---|
2141 | msgstr "" |
---|
2142 | |
---|
2143 | #: top/top_nls.c:316 |
---|
2144 | #, c-format |
---|
2145 | msgid "" |
---|
2146 | "unknown option '%c'\n" |
---|
2147 | "Usage:\n" |
---|
2148 | " %s%s" |
---|
2149 | msgstr "" |
---|
2150 | |
---|
2151 | #: top/top_nls.c:319 |
---|
2152 | msgid "-d disallowed in \"secure\" mode" |
---|
2153 | msgstr "" |
---|
2154 | |
---|
2155 | #: top/top_nls.c:320 |
---|
2156 | msgid "-d requires positive argument" |
---|
2157 | msgstr "" |
---|
2158 | |
---|
2159 | #: top/top_nls.c:321 |
---|
2160 | msgid "On" |
---|
2161 | msgstr "" |
---|
2162 | |
---|
2163 | #: top/top_nls.c:322 |
---|
2164 | msgid "Off" |
---|
2165 | msgstr "" |
---|
2166 | |
---|
2167 | #. Translation Hint: Only the following words should be translated |
---|
2168 | #. . secs (seconds), max (maximum), user, field, cols (columns) |
---|
2169 | #: top/top_nls.c:325 |
---|
2170 | msgid " -hv | -bcHiOSs -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]" |
---|
2171 | msgstr "" |
---|
2172 | |
---|
2173 | #: top/top_nls.c:326 |
---|
2174 | msgid "failed /proc/stat read" |
---|
2175 | msgstr "" |
---|
2176 | |
---|
2177 | #: top/top_nls.c:327 |
---|
2178 | #, c-format |
---|
2179 | msgid "Forest mode %s" |
---|
2180 | msgstr "" |
---|
2181 | |
---|
2182 | #: top/top_nls.c:328 |
---|
2183 | msgid "failed tty get" |
---|
2184 | msgstr "" |
---|
2185 | |
---|
2186 | #: top/top_nls.c:329 |
---|
2187 | #, c-format |
---|
2188 | msgid "failed tty set: %s" |
---|
2189 | msgstr "" |
---|
2190 | |
---|
2191 | #: top/top_nls.c:330 |
---|
2192 | msgid "Choose field group (1 - 4)" |
---|
2193 | msgstr "" |
---|
2194 | |
---|
2195 | #: top/top_nls.c:331 |
---|
2196 | msgid "Command disabled, 'A' mode required" |
---|
2197 | msgstr "" |
---|
2198 | |
---|
2199 | #: top/top_nls.c:332 |
---|
2200 | #, c-format |
---|
2201 | msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'" |
---|
2202 | msgstr "" |
---|
2203 | |
---|
2204 | #: top/top_nls.c:333 |
---|
2205 | msgid "No colors to map!" |
---|
2206 | msgstr "" |
---|
2207 | |
---|
2208 | #: top/top_nls.c:334 |
---|
2209 | #, c-format |
---|
2210 | msgid "Failed '%s' open: %s" |
---|
2211 | msgstr "" |
---|
2212 | |
---|
2213 | #: top/top_nls.c:335 |
---|
2214 | #, c-format |
---|
2215 | msgid "Wrote configuration to '%s'" |
---|
2216 | msgstr "" |
---|
2217 | |
---|
2218 | #: top/top_nls.c:336 |
---|
2219 | #, c-format |
---|
2220 | msgid "Change delay from %.1f to" |
---|
2221 | msgstr "" |
---|
2222 | |
---|
2223 | #: top/top_nls.c:337 |
---|
2224 | #, c-format |
---|
2225 | msgid "Show threads %s" |
---|
2226 | msgstr "" |
---|
2227 | |
---|
2228 | #: top/top_nls.c:338 |
---|
2229 | #, c-format |
---|
2230 | msgid "Irix mode %s" |
---|
2231 | msgstr "" |
---|
2232 | |
---|
2233 | #: top/top_nls.c:339 |
---|
2234 | #, c-format |
---|
2235 | msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]" |
---|
2236 | msgstr "" |
---|
2237 | |
---|
2238 | #: top/top_nls.c:340 |
---|
2239 | #, c-format |
---|
2240 | msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]" |
---|
2241 | msgstr "" |
---|
2242 | |
---|
2243 | #: top/top_nls.c:341 |
---|
2244 | #, c-format |
---|
2245 | msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s" |
---|
2246 | msgstr "" |
---|
2247 | |
---|
2248 | #: top/top_nls.c:342 |
---|
2249 | msgid "Invalid signal" |
---|
2250 | msgstr "" |
---|
2251 | |
---|
2252 | #: top/top_nls.c:343 |
---|
2253 | #, c-format |
---|
2254 | msgid "PID to renice [default pid = %d]" |
---|
2255 | msgstr "" |
---|
2256 | |
---|
2257 | #: top/top_nls.c:344 |
---|
2258 | #, c-format |
---|
2259 | msgid "Renice PID %d to value" |
---|
2260 | msgstr "" |
---|
2261 | |
---|
2262 | #: top/top_nls.c:345 |
---|
2263 | #, c-format |
---|
2264 | msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s" |
---|
2265 | msgstr "" |
---|
2266 | |
---|
2267 | #: top/top_nls.c:346 |
---|
2268 | #, c-format |
---|
2269 | msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)" |
---|
2270 | msgstr "" |
---|
2271 | |
---|
2272 | #: top/top_nls.c:347 |
---|
2273 | #, c-format |
---|
2274 | msgid "Cumulative time %s" |
---|
2275 | msgstr "" |
---|
2276 | |
---|
2277 | #: top/top_nls.c:348 |
---|
2278 | #, c-format |
---|
2279 | msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)" |
---|
2280 | msgstr "" |
---|
2281 | |
---|
2282 | #: top/top_nls.c:349 |
---|
2283 | msgid "Invalid maximum" |
---|
2284 | msgstr "" |
---|
2285 | |
---|
2286 | #: top/top_nls.c:350 |
---|
2287 | msgid "Nothing to highlight!" |
---|
2288 | msgstr "" |
---|
2289 | |
---|
2290 | #: top/top_nls.c:351 |
---|
2291 | msgid "Which user (blank for all)" |
---|
2292 | msgstr "" |
---|
2293 | |
---|
2294 | #: top/top_nls.c:352 |
---|
2295 | msgid "Unknown command - try 'h' for help" |
---|
2296 | msgstr "" |
---|
2297 | |
---|
2298 | #: top/top_nls.c:353 |
---|
2299 | #, c-format |
---|
2300 | msgid "scroll coordinates: y = %d/%%d (tasks), x = %d/%d (fields)" |
---|
2301 | msgstr "" |
---|
2302 | |
---|
2303 | #: top/top_nls.c:354 |
---|
2304 | msgid "failed memory allocate" |
---|
2305 | msgstr "" |
---|
2306 | |
---|
2307 | #: top/top_nls.c:355 |
---|
2308 | msgid "failed memory re-allocate" |
---|
2309 | msgstr "" |
---|
2310 | |
---|
2311 | #: top/top_nls.c:356 |
---|
2312 | msgid "Unacceptable floating point" |
---|
2313 | msgstr "" |
---|
2314 | |
---|
2315 | #: top/top_nls.c:357 |
---|
2316 | msgid "Invalid user" |
---|
2317 | msgstr "" |
---|
2318 | |
---|
2319 | #: top/top_nls.c:358 |
---|
2320 | msgid "forest view" |
---|
2321 | msgstr "" |
---|
2322 | |
---|
2323 | #: top/top_nls.c:359 |
---|
2324 | msgid "failed pid maximum size test" |
---|
2325 | msgstr "" |
---|
2326 | |
---|
2327 | #: top/top_nls.c:360 |
---|
2328 | msgid "failed number of cpus test" |
---|
2329 | msgstr "" |
---|
2330 | |
---|
2331 | #: top/top_nls.c:361 |
---|
2332 | #, c-format |
---|
2333 | msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'" |
---|
2334 | msgstr "" |
---|
2335 | |
---|
2336 | #: top/top_nls.c:362 |
---|
2337 | #, c-format |
---|
2338 | msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'" |
---|
2339 | msgstr "" |
---|
2340 | |
---|
2341 | #: top/top_nls.c:363 |
---|
2342 | msgid "Unavailable in secure mode" |
---|
2343 | msgstr "" |
---|
2344 | |
---|
2345 | #: top/top_nls.c:364 |
---|
2346 | msgid "Only 1 cpu detected" |
---|
2347 | msgstr "" |
---|
2348 | |
---|
2349 | #: top/top_nls.c:365 |
---|
2350 | msgid "Unacceptable integer" |
---|
2351 | msgstr "" |
---|
2352 | |
---|
2353 | #: top/top_nls.c:366 |
---|
2354 | msgid "conflicting process selections (U/p/u)" |
---|
2355 | msgstr "" |
---|
2356 | |
---|
2357 | #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: |
---|
2358 | #. . kibibytes (1024 bytes) |
---|
2359 | #: top/top_nls.c:369 |
---|
2360 | msgid "KiB" |
---|
2361 | msgstr "" |
---|
2362 | |
---|
2363 | #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: |
---|
2364 | #. . mebibytes (1,048,576 bytes) |
---|
2365 | #: top/top_nls.c:372 |
---|
2366 | msgid "MiB" |
---|
2367 | msgstr "" |
---|
2368 | |
---|
2369 | #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: |
---|
2370 | #. . gibibytes (1,073,741,824 bytes) |
---|
2371 | #: top/top_nls.c:375 |
---|
2372 | msgid "GiB" |
---|
2373 | msgstr "" |
---|
2374 | |
---|
2375 | #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: |
---|
2376 | #. . tebibytes (1,099,511,627,776 bytes) |
---|
2377 | #: top/top_nls.c:378 |
---|
2378 | msgid "TiB" |
---|
2379 | msgstr "" |
---|
2380 | |
---|
2381 | #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: |
---|
2382 | #. . pebibytes (1,024 tebibytes) |
---|
2383 | #: top/top_nls.c:381 |
---|
2384 | msgid "PiB" |
---|
2385 | msgstr "" |
---|
2386 | |
---|
2387 | #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for: |
---|
2388 | #. . exbibytes (1,024 pebibytes) |
---|
2389 | #: top/top_nls.c:384 |
---|
2390 | msgid "EiB" |
---|
2391 | msgstr "" |
---|
2392 | |
---|
2393 | #: top/top_nls.c:385 |
---|
2394 | msgid "Threads" |
---|
2395 | msgstr "" |
---|
2396 | |
---|
2397 | #: top/top_nls.c:386 |
---|
2398 | msgid "Tasks" |
---|
2399 | msgstr "" |
---|
2400 | |
---|
2401 | #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single |
---|
2402 | #. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer |
---|
2403 | #. . (should be exactly 6 characters, not counting the colon) |
---|
2404 | #: top/top_nls.c:390 |
---|
2405 | msgid "Cpu(s):" |
---|
2406 | msgstr "" |
---|
2407 | |
---|
2408 | #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor |
---|
2409 | #. . (should be exactly 3 characters) |
---|
2410 | #: top/top_nls.c:393 |
---|
2411 | #, c-format |
---|
2412 | msgid "Cpu%-3d:" |
---|
2413 | msgstr "" |
---|
2414 | |
---|
2415 | #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space |
---|
2416 | #: top/top_nls.c:395 |
---|
2417 | msgid "another " |
---|
2418 | msgstr "" |
---|
2419 | |
---|
2420 | #: top/top_nls.c:396 |
---|
2421 | msgid "Locate next inactive, use \"L\"" |
---|
2422 | msgstr "" |
---|
2423 | |
---|
2424 | #: top/top_nls.c:397 |
---|
2425 | msgid "Locate string" |
---|
2426 | msgstr "" |
---|
2427 | |
---|
2428 | #: top/top_nls.c:398 |
---|
2429 | #, c-format |
---|
2430 | msgid "%s\"%s\" not found" |
---|
2431 | msgstr "" |
---|
2432 | |
---|
2433 | #: top/top_nls.c:399 |
---|
2434 | #, c-format |
---|
2435 | msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)" |
---|
2436 | msgstr "" |
---|
2437 | |
---|
2438 | #: top/top_nls.c:400 |
---|
2439 | msgid "Overwrite existing obsolete/corrupted rcfile?" |
---|
2440 | msgstr "" |
---|
2441 | |
---|
2442 | #: top/top_nls.c:401 |
---|
2443 | #, c-format |
---|
2444 | msgid "unrecognized field name '%s'" |
---|
2445 | msgstr "" |
---|
2446 | |
---|
2447 | #: top/top_nls.c:402 |
---|
2448 | msgid "even using field names only, window is now too small" |
---|
2449 | msgstr "" |
---|
2450 | |
---|
2451 | #: top/top_nls.c:404 |
---|
2452 | msgid "Open Files" |
---|
2453 | msgstr "" |
---|
2454 | |
---|
2455 | #: top/top_nls.c:405 |
---|
2456 | msgid "NUMA Info" |
---|
2457 | msgstr "" |
---|
2458 | |
---|
2459 | #: top/top_nls.c:406 |
---|
2460 | msgid "Log" |
---|
2461 | msgstr "" |
---|
2462 | |
---|
2463 | #: top/top_nls.c:407 |
---|
2464 | msgid "" |
---|
2465 | "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) " |
---|
2466 | "excuted ..." |
---|
2467 | msgstr "" |
---|
2468 | |
---|
2469 | #: top/top_nls.c:408 |
---|
2470 | msgid "demo" |
---|
2471 | msgstr "" |
---|
2472 | |
---|
2473 | #: top/top_nls.c:409 |
---|
2474 | #, c-format |
---|
2475 | msgid "" |
---|
2476 | "This is simulated output representing the contents of some file or the " |
---|
2477 | "output\n" |
---|
2478 | "from some command. Exactly which commands and/or files are solely up to " |
---|
2479 | "you.\n" |
---|
2480 | "\n" |
---|
2481 | "Although this text is for information purposes only, it can still be " |
---|
2482 | "scrolled\n" |
---|
2483 | "and searched like real output will be. You are encouraged to experiment " |
---|
2484 | "with\n" |
---|
2485 | "those features as explained in the prologue above.\n" |
---|
2486 | "\n" |
---|
2487 | "To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of " |
---|
2488 | "the\n" |
---|
2489 | "top personal personal configuration file. You could use your favorite " |
---|
2490 | "editor\n" |
---|
2491 | "to accomplish this, taking care not to disturb existing entries.\n" |
---|
2492 | "\n" |
---|
2493 | "Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting " |
---|
2494 | "the\n" |
---|
2495 | "rcfile. Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that " |
---|
2496 | "file.\n" |
---|
2497 | "\n" |
---|
2498 | " /bin/echo -e \"pipe\\tOpen Files\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n" |
---|
2499 | " /bin/echo -e \"file\\tNUMA Info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n" |
---|
2500 | " /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/." |
---|
2501 | "toprc\n" |
---|
2502 | "\n" |
---|
2503 | "If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' " |
---|
2504 | "command\n" |
---|
2505 | "and note those details. After backing up the current rcfile, try issuing " |
---|
2506 | "the\n" |
---|
2507 | "above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate. The " |
---|
2508 | "safest\n" |
---|
2509 | "approach would be to use copy then paste to avoid any typing mistakes.\n" |
---|
2510 | "\n" |
---|
2511 | "Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with " |
---|
2512 | "this\n" |
---|
2513 | "new command can offer. The possibilities are endless, especially " |
---|
2514 | "considering\n" |
---|
2515 | "that 'pipe' type entries can include shell scripts too!\n" |
---|
2516 | "\n" |
---|
2517 | "For additional important information, please consult the top documentation.\n" |
---|
2518 | "Then enhance top with your very own customized 'file' and 'pipe' entries.\n" |
---|
2519 | "\n" |
---|
2520 | "Enjoy!\n" |
---|
2521 | msgstr "" |
---|
2522 | |
---|
2523 | #: top/top_nls.c:441 |
---|
2524 | msgid "to enable 'Y' press <Enter> then type 'W' and restart top" |
---|
2525 | msgstr "" |
---|
2526 | |
---|
2527 | #: top/top_nls.c:443 |
---|
2528 | msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)" |
---|
2529 | msgstr "" |
---|
2530 | |
---|
2531 | #: top/top_nls.c:445 |
---|
2532 | #, c-format |
---|
2533 | msgid "Selection failed with: %s\n" |
---|
2534 | msgstr "" |
---|
2535 | |
---|
2536 | #: top/top_nls.c:446 |
---|
2537 | #, c-format |
---|
2538 | msgid "unable to inspect, pid %d not found" |
---|
2539 | msgstr "" |
---|
2540 | |
---|
2541 | #: top/top_nls.c:447 |
---|
2542 | #, c-format |
---|
2543 | msgid "inspect at PID [default pid = %d]" |
---|
2544 | msgstr "" |
---|
2545 | |
---|
2546 | #: top/top_nls.c:448 |
---|
2547 | #, c-format |
---|
2548 | msgid "could not parse rcfile inspect entry %d" |
---|
2549 | msgstr "" |
---|
2550 | |
---|
2551 | #: top/top_nls.c:449 |
---|
2552 | #, c-format |
---|
2553 | msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read" |
---|
2554 | msgstr "" |
---|
2555 | |
---|
2556 | #: top/top_nls.c:450 |
---|
2557 | msgid "patience please, working..." |
---|
2558 | msgstr "" |
---|
2559 | |
---|
2560 | #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed: |
---|
2561 | #. . FLD = FIELD, VAL = VALUE |
---|
2562 | #: top/top_nls.c:453 |
---|
2563 | #, c-format |
---|
2564 | msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL" |
---|
2565 | msgstr "" |
---|
2566 | |
---|
2567 | #: top/top_nls.c:454 |
---|
2568 | msgid "ignoring case" |
---|
2569 | msgstr "" |
---|
2570 | |
---|
2571 | #: top/top_nls.c:455 |
---|
2572 | msgid "case sensitive" |
---|
2573 | msgstr "" |
---|
2574 | |
---|
2575 | #: top/top_nls.c:456 |
---|
2576 | msgid "duplicate filter was ignored" |
---|
2577 | msgstr "" |
---|
2578 | |
---|
2579 | #: top/top_nls.c:457 |
---|
2580 | #, c-format |
---|
2581 | msgid "'%s' filter delimiter is missing" |
---|
2582 | msgstr "" |
---|
2583 | |
---|
2584 | #: top/top_nls.c:458 |
---|
2585 | #, c-format |
---|
2586 | msgid "'%s' filter value is missing" |
---|
2587 | msgstr "" |
---|
2588 | |
---|
2589 | #: top/top_nls.c:459 |
---|
2590 | msgid "include" |
---|
2591 | msgstr "" |
---|
2592 | |
---|
2593 | #: top/top_nls.c:460 |
---|
2594 | msgid "exclude" |
---|
2595 | msgstr "" |
---|
2596 | |
---|
2597 | #: top/top_nls.c:461 |
---|
2598 | #, c-format |
---|
2599 | msgid "<Enter> to resume, filters: %s" |
---|
2600 | msgstr "" |
---|
2601 | |
---|
2602 | #: top/top_nls.c:462 |
---|
2603 | msgid "none" |
---|
2604 | msgstr "" |
---|
2605 | |
---|
2606 | #: top/top_nls.c:463 |
---|
2607 | #, c-format |
---|
2608 | msgid "Node%-2d:" |
---|
2609 | msgstr "" |
---|
2610 | |
---|
2611 | #: top/top_nls.c:464 |
---|
2612 | #, c-format |
---|
2613 | msgid "expand which node (0-%d)" |
---|
2614 | msgstr "" |
---|
2615 | |
---|
2616 | #: top/top_nls.c:465 |
---|
2617 | msgid "invalid node" |
---|
2618 | msgstr "" |
---|
2619 | |
---|
2620 | #: top/top_nls.c:466 |
---|
2621 | msgid "sorry, NUMA extensions unavailable" |
---|
2622 | msgstr "" |
---|
2623 | |
---|
2624 | #. Translation Notes ------------------------------------------------ |
---|
2625 | #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option |
---|
2626 | #. . be used with all supporting translation tools, when available. |
---|
2627 | #. . |
---|
2628 | #. . The next several text groups contain special escape sequences |
---|
2629 | #. . representing values used to index a table at run-time. |
---|
2630 | #. . |
---|
2631 | #. . Each such sequence consists of a tilde (~) followed by an ascii |
---|
2632 | #. . number in the range of '1' - '8'. Examples are '~2', '~8', etc. |
---|
2633 | #. . These escape sequences must never themselves be translated but |
---|
2634 | #. . could be deleted. |
---|
2635 | #. . |
---|
2636 | #. . If you remove these escape sequences (both tilde and number) it |
---|
2637 | #. . would make translation easier. However, the ability to display |
---|
2638 | #. . colors and bold text at run-time will have been lost. |
---|
2639 | #. . |
---|
2640 | #. . Additionally, each of these text groups was designed to display |
---|
2641 | #. . in a 80x24 terminal window. Hopefully, any translations will |
---|
2642 | #. . adhere to that goal lest the translated text be truncated. |
---|
2643 | #. . |
---|
2644 | #. . If you would like additional information regarding these strings, |
---|
2645 | #. . please see the prologue to the show_special function in the top.c |
---|
2646 | #. . source file. |
---|
2647 | #. . |
---|
2648 | #: top/top_nls.c:500 |
---|
2649 | #, c-format |
---|
2650 | msgid "" |
---|
2651 | "Help for Interactive Commands~2 - %s\n" |
---|
2652 | "Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2. ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; " |
---|
2653 | "~1Secure mode ~3%s~2.\n" |
---|
2654 | "\n" |
---|
2655 | " Z~5,~1B~5,E,e Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' " |
---|
2656 | "summary/task memory scale\n" |
---|
2657 | " l,t,m Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; " |
---|
2658 | "'~1m~2' memory info\n" |
---|
2659 | " 0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node " |
---|
2660 | "views; '~1I~2' Irix mode\n" |
---|
2661 | " f,F,X Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase " |
---|
2662 | "fixed-width\n" |
---|
2663 | "\n" |
---|
2664 | " L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: " |
---|
2665 | "'~1<~2'/'~1>~2' left/right\n" |
---|
2666 | " R,H,V,J . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1V~2' Forest view; " |
---|
2667 | "'~1J~2' Num justify\n" |
---|
2668 | " c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; " |
---|
2669 | "'~1j~2' Str justify\n" |
---|
2670 | " x~5,~1y~5 . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running " |
---|
2671 | "tasks\n" |
---|
2672 | " z~5,~1b~5 . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if " |
---|
2673 | "'x' or 'y')\n" |
---|
2674 | " u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' " |
---|
2675 | "other criteria\n" |
---|
2676 | " n,#,^O . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' " |
---|
2677 | "other filter(s)\n" |
---|
2678 | " C,... . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2," |
---|
2679 | "~1right~2,~1home~2,~1end~2\n" |
---|
2680 | "\n" |
---|
2681 | "%s W,Y Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output " |
---|
2682 | "'~1Y~2'\n" |
---|
2683 | " q Quit\n" |
---|
2684 | " ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display " |
---|
2685 | "~1window~2 ) \n" |
---|
2686 | "Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,\n" |
---|
2687 | "Type 'q' or <Esc> to continue " |
---|
2688 | msgstr "" |
---|
2689 | |
---|
2690 | #. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and |
---|
2691 | #. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs) |
---|
2692 | #. . should never themselves be translated. |
---|
2693 | #: top/top_nls.c:528 |
---|
2694 | msgid "" |
---|
2695 | " k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n" |
---|
2696 | " d or s Set update interval\n" |
---|
2697 | msgstr "" |
---|
2698 | |
---|
2699 | #: top/top_nls.c:532 |
---|
2700 | #, c-format |
---|
2701 | msgid "" |
---|
2702 | "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n" |
---|
2703 | "\n" |
---|
2704 | ". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields," |
---|
2705 | "sort,etc)\n" |
---|
2706 | ". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your " |
---|
2707 | "~1Commands~2\n" |
---|
2708 | " . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/" |
---|
2709 | "shrinking others\n" |
---|
2710 | " . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 " |
---|
2711 | "('i','R','n','c', etc)\n" |
---|
2712 | " until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' " |
---|
2713 | "window\n" |
---|
2714 | ". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;" |
---|
2715 | "~1 2~2) choosing\n" |
---|
2716 | " a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields " |
---|
2717 | "screens\n" |
---|
2718 | ". Commands ~1available anytime -------------~2\n" |
---|
2719 | " A . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 " |
---|
2720 | "windows\n" |
---|
2721 | " g . Choose another field group and make it 'current', or change " |
---|
2722 | "now\n" |
---|
2723 | " by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; " |
---|
2724 | "or~1 4~2 =%s\n" |
---|
2725 | ". Commands ~1requiring~2 '~1A~2' mode~1 -------------~2\n" |
---|
2726 | " G . Change the ~1Name~5 of the 'current' window/field group\n" |
---|
2727 | " ~1*~4 a , w . Cycle through all four windows: '~1a~5' Forward; '~1w~5' " |
---|
2728 | "Backward\n" |
---|
2729 | " ~1*~4 - , _ . Show/Hide: '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all " |
---|
2730 | "~1Visible~2/~1Invisible~2\n" |
---|
2731 | " The screen will be divided evenly between task displays. But you can " |
---|
2732 | "make\n" |
---|
2733 | " some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands. Then " |
---|
2734 | "later you could:\n" |
---|
2735 | " ~1*~4 = , + . Rebalance tasks: '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' " |
---|
2736 | "~1Every~2 window\n" |
---|
2737 | " (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to " |
---|
2738 | "become visible)\n" |
---|
2739 | "\n" |
---|
2740 | "In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands. Please try " |
---|
2741 | "the '~1a~2' and '~1w~2'\n" |
---|
2742 | "commands plus the 'g' sub-commands NOW. Press <Enter> to make 'Current' " |
---|
2743 | msgstr "" |
---|
2744 | |
---|
2745 | #. Translation Notes ------------------------------------------------ |
---|
2746 | #. . The following 'Help for color mapping' simulated screen should |
---|
2747 | #. . probably NOT be translated. It is terribly hard to follow in |
---|
2748 | #. . this form and any translation could produce unpleasing results |
---|
2749 | #. . that are unlikely to parallel the running top program. |
---|
2750 | #. . |
---|
2751 | #. . If you decide to proceed with translation, do the following |
---|
2752 | #. . lines only, taking care not to disturbe the tilde + number. |
---|
2753 | #. . |
---|
2754 | #. . Simulated screen excerpt: |
---|
2755 | #. . --> " Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 |
---|
2756 | #. . --> " %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~ |
---|
2757 | #. . --> " ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5 |
---|
2758 | #. . |
---|
2759 | #. . --> " available toggles: ~1B~2 =disable bold globa |
---|
2760 | #. . --> " ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks |
---|
2761 | #. . |
---|
2762 | #. . --> "Select ~1target~2 as upper case letter:\n" |
---|
2763 | #. . --> " S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompt |
---|
2764 | #. . --> " H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Informatio |
---|
2765 | #. . --> "Select ~1color~2 as number:\n" |
---|
2766 | #. . --> " 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = gree |
---|
2767 | #. . --> " 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan |
---|
2768 | #. . |
---|
2769 | #: top/top_nls.c:582 |
---|
2770 | #, c-format |
---|
2771 | msgid "" |
---|
2772 | "Help for color mapping~2 - %s\n" |
---|
2773 | "current window: ~1%s~6\n" |
---|
2774 | "\n" |
---|
2775 | " color - 04:25:44 up 8 days, 50 min, 7 users, load average:\n" |
---|
2776 | " Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 ~2sleeping,~3 0 ~2stopped," |
---|
2777 | "~3\n" |
---|
2778 | " %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 " |
---|
2779 | "~2idle~3\n" |
---|
2780 | " ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5\n" |
---|
2781 | " ~1 PID TTY PR NI %%CPU TIME+ VIRT SWAP S COMMAND ~6\n" |
---|
2782 | " 17284 ~8pts/2 ~7 8 0 0.0 0:00.75 1380 0 S /bin/bash ~8\n" |
---|
2783 | " ~1 8601 pts/1 7 -10 0.4 0:00.03 916 0 R color -b -z~7\n" |
---|
2784 | " 11005 ~8? ~7 9 0 0.0 0:02.50 2852 1008 S amor -sessi~8\n" |
---|
2785 | " available toggles: ~1B~2 =disable bold globally (~1%s~2),\n" |
---|
2786 | " ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks \"bold\"/reverse (~1%s~2)\n" |
---|
2787 | "\n" |
---|
2788 | "1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c " |
---|
2789 | "~4:\n" |
---|
2790 | " S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompts,\n" |
---|
2791 | " H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Information\n" |
---|
2792 | "2) Select a ~1color~2 as a number, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n" |
---|
2793 | " 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = green,~1 3~2 = yellow,\n" |
---|
2794 | " 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan, ~1 7~2 = white\n" |
---|
2795 | "\n" |
---|
2796 | "3) Then use these keys when finished:\n" |
---|
2797 | " 'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n" |
---|
2798 | " 'a' or 'w' to commit & change another, <Enter> to commit and end " |
---|
2799 | msgstr "" |
---|
2800 | |
---|
2801 | #: top/top_nls.c:608 |
---|
2802 | #, c-format |
---|
2803 | msgid "" |
---|
2804 | "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n" |
---|
2805 | " Navigate with Up/Dn, Right selects for move then <Enter> or Left " |
---|
2806 | "commits,\n" |
---|
2807 | " 'd' or <Space> toggles display, 's' sets sort. Use 'q' or <Esc> to end!\n" |
---|
2808 | msgstr "" |
---|
2809 | |
---|
2810 | #: top/top_nls.c:613 |
---|
2811 | #, c-format |
---|
2812 | msgid "" |
---|
2813 | "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u " |
---|
2814 | "~2zombie~3\n" |
---|
2815 | msgstr "" |
---|
2816 | |
---|
2817 | #: top/top_nls.c:616 |
---|
2818 | #, c-format |
---|
2819 | msgid "" |
---|
2820 | "%%%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f " |
---|
2821 | "~2idle~3\n" |
---|
2822 | msgstr "" |
---|
2823 | |
---|
2824 | #: top/top_nls.c:619 |
---|
2825 | #, c-format |
---|
2826 | msgid "" |
---|
2827 | "%%%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f " |
---|
2828 | "~2idle,~3 %#5.1f ~2IO-wait~3\n" |
---|
2829 | msgstr "" |
---|
2830 | |
---|
2831 | #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated |
---|
2832 | #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, |
---|
2833 | #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt |
---|
2834 | #: top/top_nls.c:625 |
---|
2835 | #, c-format |
---|
2836 | msgid "" |
---|
2837 | "%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f " |
---|
2838 | "~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n" |
---|
2839 | msgstr "" |
---|
2840 | |
---|
2841 | #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated |
---|
2842 | #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait, |
---|
2843 | #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time |
---|
2844 | #: top/top_nls.c:631 |
---|
2845 | #, c-format |
---|
2846 | msgid "" |
---|
2847 | "%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa," |
---|
2848 | "~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n" |
---|
2849 | msgstr "" |
---|
2850 | |
---|
2851 | #. Translation Hint: Only the following need be translated |
---|
2852 | #. . abbreviations: Mem = physical memory/ram, Swap = the linux swap file |
---|
2853 | #. . words: total, used, free, buffers, cached |
---|
2854 | #: top/top_nls.c:637 |
---|
2855 | #, c-format |
---|
2856 | msgid "" |
---|
2857 | "%s Mem: ~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2buffers~3\n" |
---|
2858 | "%s Swap:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2free.~3 %9.9s~2cached " |
---|
2859 | "Mem~3\n" |
---|
2860 | msgstr "" |
---|
2861 | |
---|
2862 | #: top/top_nls.c:641 |
---|
2863 | #, c-format |
---|
2864 | msgid "" |
---|
2865 | "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6 running ~1%s~6 as user ~1%s~6\n" |
---|
2866 | "Use~2: left/right then <Enter> to ~1select~5 an option; 'q' or <Esc> to " |
---|
2867 | "~1end~5 !\n" |
---|
2868 | "Options~2: ~1%s\n" |
---|
2869 | msgstr "" |
---|
2870 | |
---|
2871 | #: top/top_nls.c:646 |
---|
2872 | #, c-format |
---|
2873 | msgid "" |
---|
2874 | "Inspection~2 View at: ~1%s~3, ~1%s~3, ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n" |
---|
2875 | "Use~2: left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to " |
---|
2876 | "~1locate~5/~1next~5.\n" |
---|
2877 | "Or~2: <Enter> to ~1select another~5; 'q' or <Esc> to ~1end~5 !\n" |
---|
2878 | msgstr "" |
---|
2879 | |
---|
2880 | #: uptime.c:61 |
---|
2881 | msgid " -p, --pretty show uptime in pretty format\n" |
---|
2882 | msgstr "" |
---|
2883 | |
---|
2884 | #: uptime.c:63 |
---|
2885 | msgid " -s, --since system up since\n" |
---|
2886 | msgstr "" |
---|
2887 | |
---|
2888 | #: vmstat.c:90 |
---|
2889 | #, c-format |
---|
2890 | msgid " %s [options] [delay [count]]\n" |
---|
2891 | msgstr "" |
---|
2892 | |
---|
2893 | #: vmstat.c:93 |
---|
2894 | msgid " -a, --active active/inactive memory\n" |
---|
2895 | msgstr "" |
---|
2896 | |
---|
2897 | #: vmstat.c:94 |
---|
2898 | msgid " -f, --forks number of forks since boot\n" |
---|
2899 | msgstr "" |
---|
2900 | |
---|
2901 | #: vmstat.c:95 |
---|
2902 | msgid " -m, --slabs slabinfo\n" |
---|
2903 | msgstr "" |
---|
2904 | |
---|
2905 | #: vmstat.c:96 |
---|
2906 | msgid " -n, --one-header do not redisplay header\n" |
---|
2907 | msgstr "" |
---|
2908 | |
---|
2909 | #: vmstat.c:97 |
---|
2910 | msgid " -s, --stats event counter statistics\n" |
---|
2911 | msgstr "" |
---|
2912 | |
---|
2913 | #: vmstat.c:98 |
---|
2914 | msgid " -d, --disk disk statistics\n" |
---|
2915 | msgstr "" |
---|
2916 | |
---|
2917 | #: vmstat.c:99 |
---|
2918 | msgid " -D, --disk-sum summarize disk statistics\n" |
---|
2919 | msgstr "" |
---|
2920 | |
---|
2921 | #: vmstat.c:100 |
---|
2922 | msgid " -p, --partition <dev> partition specific statistics\n" |
---|
2923 | msgstr "" |
---|
2924 | |
---|
2925 | #: vmstat.c:101 |
---|
2926 | msgid " -S, --unit <char> define display unit\n" |
---|
2927 | msgstr "" |
---|
2928 | |
---|
2929 | #: vmstat.c:102 |
---|
2930 | msgid " -w, --wide wide output\n" |
---|
2931 | msgstr "" |
---|
2932 | |
---|
2933 | #. Translation Hint: max 2 chars |
---|
2934 | #: vmstat.c:201 |
---|
2935 | msgid "r" |
---|
2936 | msgstr "" |
---|
2937 | |
---|
2938 | #. Translation Hint: max 2 chars |
---|
2939 | #: vmstat.c:203 |
---|
2940 | msgid "b" |
---|
2941 | msgstr "" |
---|
2942 | |
---|
2943 | #. Translation Hint: max 6 chars |
---|
2944 | #: vmstat.c:205 |
---|
2945 | msgid "swpd" |
---|
2946 | msgstr "" |
---|
2947 | |
---|
2948 | #. Translation Hint: max 6 chars |
---|
2949 | #: vmstat.c:207 |
---|
2950 | msgid "free" |
---|
2951 | msgstr "" |
---|
2952 | |
---|
2953 | #. Translation Hint: max 6 chars |
---|
2954 | #: vmstat.c:209 |
---|
2955 | msgid "inact" |
---|
2956 | msgstr "" |
---|
2957 | |
---|
2958 | #. Translation Hint: max 6 chars |
---|
2959 | #: vmstat.c:211 |
---|
2960 | msgid "buff" |
---|
2961 | msgstr "" |
---|
2962 | |
---|
2963 | #. Translation Hint: max 6 chars |
---|
2964 | #: vmstat.c:213 |
---|
2965 | msgid "active" |
---|
2966 | msgstr "" |
---|
2967 | |
---|
2968 | #. Translation Hint: max 6 chars |
---|
2969 | #: vmstat.c:215 |
---|
2970 | msgid "cache" |
---|
2971 | msgstr "" |
---|
2972 | |
---|
2973 | #. Translation Hint: max 4 chars |
---|
2974 | #: vmstat.c:217 |
---|
2975 | msgid "si" |
---|
2976 | msgstr "" |
---|
2977 | |
---|
2978 | #. Translation Hint: max 4 chars |
---|
2979 | #: vmstat.c:219 |
---|
2980 | msgid "so" |
---|
2981 | msgstr "" |
---|
2982 | |
---|
2983 | #. Translation Hint: max 5 chars |
---|
2984 | #: vmstat.c:221 |
---|
2985 | msgid "bi" |
---|
2986 | msgstr "" |
---|
2987 | |
---|
2988 | #. Translation Hint: max 5 chars |
---|
2989 | #: vmstat.c:223 |
---|
2990 | msgid "bo" |
---|
2991 | msgstr "" |
---|
2992 | |
---|
2993 | #. Translation Hint: max 4 chars |
---|
2994 | #: vmstat.c:225 |
---|
2995 | msgid "in" |
---|
2996 | msgstr "" |
---|
2997 | |
---|
2998 | #. Translation Hint: max 4 chars |
---|
2999 | #: vmstat.c:227 |
---|
3000 | msgid "cs" |
---|
3001 | msgstr "" |
---|
3002 | |
---|
3003 | #. Translation Hint: max 2 chars |
---|
3004 | #: vmstat.c:229 |
---|
3005 | msgid "us" |
---|
3006 | msgstr "" |
---|
3007 | |
---|
3008 | #. Translation Hint: max 2 chars |
---|
3009 | #: vmstat.c:231 |
---|
3010 | msgid "sy" |
---|
3011 | msgstr "" |
---|
3012 | |
---|
3013 | #. Translation Hint: max 2 chars |
---|
3014 | #: vmstat.c:233 |
---|
3015 | msgid "id" |
---|
3016 | msgstr "" |
---|
3017 | |
---|
3018 | #. Translation Hint: max 2 chars |
---|
3019 | #: vmstat.c:235 |
---|
3020 | msgid "wa" |
---|
3021 | msgstr "" |
---|
3022 | |
---|
3023 | #. Translation Hint: max 2 chars |
---|
3024 | #: vmstat.c:237 |
---|
3025 | msgid "st" |
---|
3026 | msgstr "" |
---|
3027 | |
---|
3028 | #. Translation Hint: Translating folloging disk partition |
---|
3029 | #. * header fields that follow (marked with max x chars) might |
---|
3030 | #. * not work, unless manual page is translated as well. |
---|
3031 | #. Translation Hint: max 10 chars. The word is |
---|
3032 | #. * expected to be centralized, use spaces at the end |
---|
3033 | #. * to do that. |
---|
3034 | #: vmstat.c:380 |
---|
3035 | msgid "reads " |
---|
3036 | msgstr "" |
---|
3037 | |
---|
3038 | #. Translation Hint: max 10 chars |
---|
3039 | #: vmstat.c:382 |
---|
3040 | msgid "read sectors" |
---|
3041 | msgstr "" |
---|
3042 | |
---|
3043 | #. Translation Hint: max 10 chars. The word is |
---|
3044 | #. * expected to be centralized, use spaces at the end |
---|
3045 | #. * to do that. |
---|
3046 | #: vmstat.c:386 |
---|
3047 | msgid "writes " |
---|
3048 | msgstr "" |
---|
3049 | |
---|
3050 | #. Translation Hint: max 10 chars |
---|
3051 | #: vmstat.c:388 |
---|
3052 | msgid "requested writes" |
---|
3053 | msgstr "" |
---|
3054 | |
---|
3055 | #: vmstat.c:402 |
---|
3056 | msgid "your kernel does not support diskstat. (2.5.70 or above required)" |
---|
3057 | msgstr "" |
---|
3058 | |
---|
3059 | #. Translation Hint: Translating folloging header & fields |
---|
3060 | #. * that follow (marked with max x chars) might not work, |
---|
3061 | #. * unless manual page is translated as well. |
---|
3062 | #: vmstat.c:459 |
---|
3063 | #, c-format |
---|
3064 | msgid "" |
---|
3065 | "disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----" |
---|
3066 | "IO------\n" |
---|
3067 | msgstr "" |
---|
3068 | |
---|
3069 | #. Translation Hint: max 6 chars |
---|
3070 | #: vmstat.c:463 vmstat.c:471 |
---|
3071 | msgid "total" |
---|
3072 | msgstr "" |
---|
3073 | |
---|
3074 | #. Translation Hint: max 6 chars |
---|
3075 | #: vmstat.c:465 vmstat.c:473 |
---|
3076 | msgid "merged" |
---|
3077 | msgstr "" |
---|
3078 | |
---|
3079 | #. Translation Hint: max 7 chars |
---|
3080 | #: vmstat.c:467 vmstat.c:475 |
---|
3081 | msgid "sectors" |
---|
3082 | msgstr "" |
---|
3083 | |
---|
3084 | #. Translation Hint: max 7 chars |
---|
3085 | #: vmstat.c:469 vmstat.c:477 |
---|
3086 | msgid "ms" |
---|
3087 | msgstr "" |
---|
3088 | |
---|
3089 | #. Translation Hint: max 6 chars |
---|
3090 | #: vmstat.c:479 |
---|
3091 | msgid "cur" |
---|
3092 | msgstr "" |
---|
3093 | |
---|
3094 | #. Translation Hint: max 6 chars |
---|
3095 | #: vmstat.c:481 |
---|
3096 | msgid "sec" |
---|
3097 | msgstr "秒" |
---|
3098 | |
---|
3099 | #: vmstat.c:543 |
---|
3100 | msgid "your kernel does not support diskstat (2.5.70 or above required)" |
---|
3101 | msgstr "" |
---|
3102 | |
---|
3103 | #. Translation Hint: Translating folloging slab fields that |
---|
3104 | #. * follow (marked with max x chars) might not work, unless |
---|
3105 | #. * manual page is translated as well. |
---|
3106 | #. Translation Hint: max 24 chars |
---|
3107 | #: vmstat.c:553 |
---|
3108 | msgid "Cache" |
---|
3109 | msgstr "" |
---|
3110 | |
---|
3111 | #. Translation Hint: max 6 chars |
---|
3112 | #: vmstat.c:555 |
---|
3113 | msgid "Num" |
---|
3114 | msgstr "" |
---|
3115 | |
---|
3116 | #. Translation Hint: max 6 chars |
---|
3117 | #: vmstat.c:557 |
---|
3118 | msgid "Total" |
---|
3119 | msgstr "" |
---|
3120 | |
---|
3121 | #. Translation Hint: max 6 chars |
---|
3122 | #: vmstat.c:559 |
---|
3123 | msgid "Size" |
---|
3124 | msgstr "" |
---|
3125 | |
---|
3126 | #. Translation Hint: max 6 chars |
---|
3127 | #: vmstat.c:561 |
---|
3128 | msgid "Pages" |
---|
3129 | msgstr "" |
---|
3130 | |
---|
3131 | #: vmstat.c:573 |
---|
3132 | msgid "" |
---|
3133 | "your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient" |
---|
3134 | msgstr "" |
---|
3135 | |
---|
3136 | #: vmstat.c:625 |
---|
3137 | #, c-format |
---|
3138 | msgid "%13d disks \n" |
---|
3139 | msgstr "" |
---|
3140 | |
---|
3141 | #: vmstat.c:626 |
---|
3142 | #, c-format |
---|
3143 | msgid "%13d partitions \n" |
---|
3144 | msgstr "" |
---|
3145 | |
---|
3146 | #: vmstat.c:642 |
---|
3147 | #, c-format |
---|
3148 | msgid "%13lu total reads\n" |
---|
3149 | msgstr "" |
---|
3150 | |
---|
3151 | #: vmstat.c:643 |
---|
3152 | #, c-format |
---|
3153 | msgid "%13lu merged reads\n" |
---|
3154 | msgstr "" |
---|
3155 | |
---|
3156 | #: vmstat.c:644 |
---|
3157 | #, c-format |
---|
3158 | msgid "%13lu read sectors\n" |
---|
3159 | msgstr "" |
---|
3160 | |
---|
3161 | #: vmstat.c:645 |
---|
3162 | #, c-format |
---|
3163 | msgid "%13lu milli reading\n" |
---|
3164 | msgstr "" |
---|
3165 | |
---|
3166 | #: vmstat.c:646 |
---|
3167 | #, c-format |
---|
3168 | msgid "%13lu writes\n" |
---|
3169 | msgstr "" |
---|
3170 | |
---|
3171 | #: vmstat.c:647 |
---|
3172 | #, c-format |
---|
3173 | msgid "%13lu merged writes\n" |
---|
3174 | msgstr "" |
---|
3175 | |
---|
3176 | #: vmstat.c:648 |
---|
3177 | #, c-format |
---|
3178 | msgid "%13lu written sectors\n" |
---|
3179 | msgstr "" |
---|
3180 | |
---|
3181 | #: vmstat.c:649 |
---|
3182 | #, c-format |
---|
3183 | msgid "%13lu milli writing\n" |
---|
3184 | msgstr "" |
---|
3185 | |
---|
3186 | #: vmstat.c:650 |
---|
3187 | #, c-format |
---|
3188 | msgid "%13lu inprogress IO\n" |
---|
3189 | msgstr "" |
---|
3190 | |
---|
3191 | #: vmstat.c:651 |
---|
3192 | #, c-format |
---|
3193 | msgid "%13lu milli spent IO\n" |
---|
3194 | msgstr "" |
---|
3195 | |
---|
3196 | #: vmstat.c:672 |
---|
3197 | #, c-format |
---|
3198 | msgid "%13lu %s total memory\n" |
---|
3199 | msgstr "" |
---|
3200 | |
---|
3201 | #: vmstat.c:673 |
---|
3202 | #, c-format |
---|
3203 | msgid "%13lu %s used memory\n" |
---|
3204 | msgstr "" |
---|
3205 | |
---|
3206 | #: vmstat.c:674 |
---|
3207 | #, c-format |
---|
3208 | msgid "%13lu %s active memory\n" |
---|
3209 | msgstr "" |
---|
3210 | |
---|
3211 | #: vmstat.c:675 |
---|
3212 | #, c-format |
---|
3213 | msgid "%13lu %s inactive memory\n" |
---|
3214 | msgstr "" |
---|
3215 | |
---|
3216 | #: vmstat.c:676 |
---|
3217 | #, c-format |
---|
3218 | msgid "%13lu %s free memory\n" |
---|
3219 | msgstr "" |
---|
3220 | |
---|
3221 | #: vmstat.c:677 |
---|
3222 | #, c-format |
---|
3223 | msgid "%13lu %s buffer memory\n" |
---|
3224 | msgstr "" |
---|
3225 | |
---|
3226 | #: vmstat.c:678 |
---|
3227 | #, c-format |
---|
3228 | msgid "%13lu %s swap cache\n" |
---|
3229 | msgstr "" |
---|
3230 | |
---|
3231 | #: vmstat.c:679 |
---|
3232 | #, c-format |
---|
3233 | msgid "%13lu %s total swap\n" |
---|
3234 | msgstr "" |
---|
3235 | |
---|
3236 | #: vmstat.c:680 |
---|
3237 | #, c-format |
---|
3238 | msgid "%13lu %s used swap\n" |
---|
3239 | msgstr "" |
---|
3240 | |
---|
3241 | #: vmstat.c:681 |
---|
3242 | #, c-format |
---|
3243 | msgid "%13lu %s free swap\n" |
---|
3244 | msgstr "" |
---|
3245 | |
---|
3246 | #: vmstat.c:682 |
---|
3247 | #, c-format |
---|
3248 | msgid "%13lld non-nice user cpu ticks\n" |
---|
3249 | msgstr "" |
---|
3250 | |
---|
3251 | #: vmstat.c:683 |
---|
3252 | #, c-format |
---|
3253 | msgid "%13lld nice user cpu ticks\n" |
---|
3254 | msgstr "" |
---|
3255 | |
---|
3256 | #: vmstat.c:684 |
---|
3257 | #, c-format |
---|
3258 | msgid "%13lld system cpu ticks\n" |
---|
3259 | msgstr "" |
---|
3260 | |
---|
3261 | #: vmstat.c:685 |
---|
3262 | #, c-format |
---|
3263 | msgid "%13lld idle cpu ticks\n" |
---|
3264 | msgstr "" |
---|
3265 | |
---|
3266 | #: vmstat.c:686 |
---|
3267 | #, c-format |
---|
3268 | msgid "%13lld IO-wait cpu ticks\n" |
---|
3269 | msgstr "" |
---|
3270 | |
---|
3271 | #: vmstat.c:687 |
---|
3272 | #, c-format |
---|
3273 | msgid "%13lld IRQ cpu ticks\n" |
---|
3274 | msgstr "" |
---|
3275 | |
---|
3276 | #: vmstat.c:688 |
---|
3277 | #, c-format |
---|
3278 | msgid "%13lld softirq cpu ticks\n" |
---|
3279 | msgstr "" |
---|
3280 | |
---|
3281 | #: vmstat.c:689 |
---|
3282 | #, c-format |
---|
3283 | msgid "%13lld stolen cpu ticks\n" |
---|
3284 | msgstr "" |
---|
3285 | |
---|
3286 | #: vmstat.c:690 |
---|
3287 | #, c-format |
---|
3288 | msgid "%13lu pages paged in\n" |
---|
3289 | msgstr "" |
---|
3290 | |
---|
3291 | #: vmstat.c:691 |
---|
3292 | #, c-format |
---|
3293 | msgid "%13lu pages paged out\n" |
---|
3294 | msgstr "" |
---|
3295 | |
---|
3296 | #: vmstat.c:692 |
---|
3297 | #, c-format |
---|
3298 | msgid "%13lu pages swapped in\n" |
---|
3299 | msgstr "" |
---|
3300 | |
---|
3301 | #: vmstat.c:693 |
---|
3302 | #, c-format |
---|
3303 | msgid "%13lu pages swapped out\n" |
---|
3304 | msgstr "" |
---|
3305 | |
---|
3306 | #: vmstat.c:694 |
---|
3307 | #, c-format |
---|
3308 | msgid "%13u interrupts\n" |
---|
3309 | msgstr "" |
---|
3310 | |
---|
3311 | #: vmstat.c:695 |
---|
3312 | #, c-format |
---|
3313 | msgid "%13u CPU context switches\n" |
---|
3314 | msgstr "" |
---|
3315 | |
---|
3316 | #: vmstat.c:696 |
---|
3317 | #, c-format |
---|
3318 | msgid "%13u boot time\n" |
---|
3319 | msgstr "" |
---|
3320 | |
---|
3321 | #: vmstat.c:697 vmstat.c:712 |
---|
3322 | #, c-format |
---|
3323 | msgid "%13u forks\n" |
---|
3324 | msgstr "" |
---|
3325 | |
---|
3326 | #. Translation Hint: do not change argument characters |
---|
3327 | #: vmstat.c:813 |
---|
3328 | msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)" |
---|
3329 | msgstr "" |
---|
3330 | |
---|
3331 | #: vmstat.c:861 |
---|
3332 | #, c-format |
---|
3333 | msgid "partition was not found\n" |
---|
3334 | msgstr "" |
---|
3335 | |
---|
3336 | #: watch.c:89 |
---|
3337 | #, c-format |
---|
3338 | msgid " %s [options] command\n" |
---|
3339 | msgstr "" |
---|
3340 | |
---|
3341 | #: watch.c:91 |
---|
3342 | msgid "" |
---|
3343 | " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n" |
---|
3344 | " -c, --color interpret ANSI color sequences\n" |
---|
3345 | " -d, --differences[=<permanent>]\n" |
---|
3346 | " highlight changes between updates\n" |
---|
3347 | " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n" |
---|
3348 | " -g, --chgexit exit when output from command changes\n" |
---|
3349 | " -n, --interval <secs> seconds to wait between updates\n" |
---|
3350 | " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n" |
---|
3351 | " -t, --no-title turn off header\n" |
---|
3352 | " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n" |
---|
3353 | msgstr "" |
---|
3354 | |
---|
3355 | #: watch.c:103 |
---|
3356 | msgid " -v, --version output version information and exit\n" |
---|
3357 | msgstr "" |
---|
3358 | |
---|
3359 | #: watch.c:312 |
---|
3360 | #, c-format |
---|
3361 | msgid "Every %.1fs: " |
---|
3362 | msgstr "" |
---|
3363 | |
---|
3364 | #: watch.c:373 |
---|
3365 | msgid "unable to create IPC pipes" |
---|
3366 | msgstr "" |
---|
3367 | |
---|
3368 | #: watch.c:383 |
---|
3369 | msgid "unable to fork process" |
---|
3370 | msgstr "" |
---|
3371 | |
---|
3372 | #: watch.c:388 |
---|
3373 | msgid "dup2 failed" |
---|
3374 | msgstr "" |
---|
3375 | |
---|
3376 | #: watch.c:394 |
---|
3377 | #, c-format |
---|
3378 | msgid "unable to execute '%s'" |
---|
3379 | msgstr "" |
---|
3380 | |
---|
3381 | #: watch.c:411 |
---|
3382 | msgid "fdopen" |
---|
3383 | msgstr "" |
---|
3384 | |
---|
3385 | #: watch.c:540 |
---|
3386 | msgid "waitpid" |
---|
3387 | msgstr "" |
---|
3388 | |
---|
3389 | #: watch.c:548 |
---|
3390 | msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit" |
---|
3391 | msgstr "" |
---|
3392 | |
---|
3393 | #: watch.c:673 |
---|
3394 | #, c-format |
---|
3395 | msgid "unicode handling error\n" |
---|
3396 | msgstr "" |
---|
3397 | |
---|
3398 | #: watch.c:679 |
---|
3399 | #, c-format |
---|
3400 | msgid "unicode handling error (malloc)\n" |
---|
3401 | msgstr "" |
---|
3402 | |
---|
3403 | #: w.c:236 w.c:251 |
---|
3404 | #, c-format |
---|
3405 | msgid " %2ludays" |
---|
3406 | msgstr " %2lu日間" |
---|
3407 | |
---|
3408 | #. Translation Hint: Minutes:Seconds |
---|
3409 | #. Translation Hint: Hours:Minutes |
---|
3410 | #: w.c:245 w.c:255 |
---|
3411 | #, c-format |
---|
3412 | msgid " %2lu:%02um" |
---|
3413 | msgstr " %2lu:%02u" |
---|
3414 | |
---|
3415 | #. Translation Hint: Seconds:Centiseconds |
---|
3416 | #: w.c:263 |
---|
3417 | #, c-format |
---|
3418 | msgid " %2lu.%02us" |
---|
3419 | msgstr " %2lu.%02u秒" |
---|
3420 | |
---|
3421 | #: w.c:445 |
---|
3422 | msgid " -h, --no-header do not print header\n" |
---|
3423 | msgstr "" |
---|
3424 | |
---|
3425 | #: w.c:446 |
---|
3426 | msgid " -u, --no-current ignore current process username\n" |
---|
3427 | msgstr "" |
---|
3428 | |
---|
3429 | #: w.c:447 |
---|
3430 | msgid " -s, --short short format\n" |
---|
3431 | msgstr "" |
---|
3432 | |
---|
3433 | #: w.c:448 |
---|
3434 | msgid " -f, --from show remote hostname field\n" |
---|
3435 | msgstr "" |
---|
3436 | |
---|
3437 | #: w.c:449 |
---|
3438 | msgid " -o, --old-style old style output\n" |
---|
3439 | msgstr "" |
---|
3440 | |
---|
3441 | #: w.c:450 |
---|
3442 | msgid "" |
---|
3443 | " -i, --ip-addr display IP address instead of hostname (if possible)\n" |
---|
3444 | msgstr "" |
---|
3445 | |
---|
3446 | #: w.c:547 |
---|
3447 | #, c-format |
---|
3448 | msgid "" |
---|
3449 | "User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n" |
---|
3450 | msgstr "" |
---|
3451 | |
---|
3452 | #: w.c:557 |
---|
3453 | #, c-format |
---|
3454 | msgid "" |
---|
3455 | "from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n" |
---|
3456 | msgstr "" |
---|
3457 | |
---|
3458 | #: w.c:569 |
---|
3459 | #, c-format |
---|
3460 | msgid "%d column window is too narrow" |
---|
3461 | msgstr "" |
---|
3462 | |
---|
3463 | #: w.c:571 |
---|
3464 | #, c-format |
---|
3465 | msgid "%d column width exceeds command buffer size, truncating to %d" |
---|
3466 | msgstr "" |
---|
3467 | |
---|
3468 | #: w.c:577 |
---|
3469 | #, c-format |
---|
3470 | msgid "warning: screen width %d suboptimal" |
---|
3471 | msgstr "" |
---|
3472 | |
---|
3473 | #. Translation Hint: Following five uppercase messages are |
---|
3474 | #. * headers. Try to keep alignment intact. |
---|
3475 | #: w.c:586 |
---|
3476 | #, c-format |
---|
3477 | msgid "%-*s TTY " |
---|
3478 | msgstr "" |
---|
3479 | |
---|
3480 | #: w.c:588 |
---|
3481 | msgid "FROM" |
---|
3482 | msgstr "" |
---|
3483 | |
---|
3484 | #: w.c:590 |
---|
3485 | #, c-format |
---|
3486 | msgid " LOGIN@ IDLE JCPU PCPU WHAT\n" |
---|
3487 | msgstr " ログイン@ 待機 JCPU PCPU 現プロセス名\n" |
---|
3488 | |
---|
3489 | #: w.c:592 |
---|
3490 | #, c-format |
---|
3491 | msgid " IDLE WHAT\n" |
---|
3492 | msgstr " 待機 現プロセス名\n" |
---|
3493 | |
---|
3494 | #~ msgid "" |
---|
3495 | #~ "usage: free [-b|-k|-m|-g] [-l] [-o] [-t] [-s delay] [-c count] [-V]\n" |
---|
3496 | #~ " -b,-k,-m,-g show output in bytes, KB, MB, or GB\n" |
---|
3497 | #~ " -l show detailed low and high memory statistics\n" |
---|
3498 | #~ " -o use old format (no -/+buffers/cache line)\n" |
---|
3499 | #~ " -t display total for RAM + swap\n" |
---|
3500 | #~ " -s update every [delay] seconds\n" |
---|
3501 | #~ " -c update [count] times\n" |
---|
3502 | #~ " -V display version information and exit\n" |
---|
3503 | #~ msgstr "" |
---|
3504 | #~ "使用方法: free [-b|-k|-m|-g] [-l] [-o] [-t] [-s delay] [-c count] [-V]\n" |
---|
3505 | #~ " -b,-k,-m,-g 出力をそれぞれ バイト, KB, MB, or GB で表示する\n" |
---|
3506 | #~ " -l 下位/上位メモリの詳細な情報を表示する\n" |
---|
3507 | #~ " -o 旧式のフォーマットを使用する (-/+ バッファ 行を使わない)\n" |
---|
3508 | #~ " -t RAM とスワップの合計を表示する\n" |
---|
3509 | #~ " -s [delay] 秒毎に更新する\n" |
---|
3510 | #~ " -c [count] 回更新する\n" |
---|
3511 | #~ " -V バージョン情報を表示し終了する\n" |
---|
3512 | |
---|
3513 | #~ msgid "Mem: %10Lu %10Lu %10Lu %10Lu %10Lu %10Lu\n" |
---|
3514 | #~ msgstr "メモリ: %10Lu %10Lu %10Lu %10Lu %10Lu %10Lu\n" |
---|
3515 | |
---|
3516 | #~ msgid "Swap: %10Lu %10Lu %10Lu\n" |
---|
3517 | #~ msgstr "スワップ:%10Lu %10Lu %10Lu\n" |
---|
3518 | |
---|
3519 | #~ msgid "Total: %10Lu %10Lu %10Lu\n" |
---|
3520 | #~ msgstr "合計: %10Lu %10Lu %10Lu\n" |
---|
3521 | |
---|
3522 | #~ msgid " %2lu:%02u " |
---|
3523 | #~ msgstr " %2lu:%02u分" |
---|
3524 | |
---|
3525 | #~ msgid "Sun" |
---|
3526 | #~ msgstr "日" |
---|
3527 | |
---|
3528 | #~ msgid "Tue" |
---|
3529 | #~ msgstr "火" |
---|
3530 | |
---|
3531 | #~ msgid "Wed" |
---|
3532 | #~ msgstr "水" |
---|
3533 | |
---|
3534 | #~ msgid "Thu" |
---|
3535 | #~ msgstr "木" |
---|
3536 | |
---|
3537 | #~ msgid "Fri" |
---|
3538 | #~ msgstr "金" |
---|
3539 | |
---|
3540 | #~ msgid "Sat" |
---|
3541 | #~ msgstr "土" |
---|
3542 | |
---|
3543 | #~ msgid "Jan" |
---|
3544 | #~ msgstr " 1月" |
---|
3545 | |
---|
3546 | #~ msgid "Feb" |
---|
3547 | #~ msgstr " 2月" |
---|
3548 | |
---|
3549 | #~ msgid "Mar" |
---|
3550 | #~ msgstr " 3月" |
---|
3551 | |
---|
3552 | #~ msgid "Apr" |
---|
3553 | #~ msgstr " 4月" |
---|
3554 | |
---|
3555 | #~ msgid "May" |
---|
3556 | #~ msgstr " 5月" |
---|
3557 | |
---|
3558 | #~ msgid "Jun" |
---|
3559 | #~ msgstr " 6月" |
---|
3560 | |
---|
3561 | #~ msgid "Jul" |
---|
3562 | #~ msgstr " 7月" |
---|
3563 | |
---|
3564 | #~ msgid "Aug" |
---|
3565 | #~ msgstr " 8月" |
---|
3566 | |
---|
3567 | #~ msgid "Sep" |
---|
3568 | #~ msgstr " 9月" |
---|
3569 | |
---|
3570 | #~ msgid "Oct" |
---|
3571 | #~ msgstr "10月" |
---|
3572 | |
---|
3573 | #~ msgid "Nov" |
---|
3574 | #~ msgstr "11月" |
---|
3575 | |
---|
3576 | #~ msgid " %02d%3s%02d" |
---|
3577 | #~ msgstr " %3$02d年%2$4s%1$02d日" |
---|
3578 | |
---|
3579 | #~ msgid " %3s%02d " |
---|
3580 | #~ msgstr " %4s%02d日 " |
---|
3581 | |
---|
3582 | #~ msgid " %02d:%02d " |
---|
3583 | #~ msgstr " %02d時%02d分 " |
---|
3584 | |
---|
3585 | #~ msgid "FROM " |
---|
3586 | #~ msgstr "場所 " |
---|
3587 | |
---|
3588 | #~ msgid "up " |
---|
3589 | #~ msgstr "稼働 " |
---|
3590 | |
---|
3591 | #~ msgid "%d days, " |
---|
3592 | #~ msgstr "%d 日間, " |
---|
3593 | |
---|
3594 | #~ msgid "%d day, " |
---|
3595 | #~ msgstr "%d 日間, " |
---|
3596 | |
---|
3597 | #~ msgid "%d min, " |
---|
3598 | #~ msgstr "%d 分間, " |
---|
3599 | |
---|
3600 | #~ msgid "%2d users, " |
---|
3601 | #~ msgstr "%2d ユーザ, " |
---|
3602 | |
---|
3603 | #~ msgid "%2d user, " |
---|
3604 | #~ msgstr "%2d ユーザ, " |
---|
3605 | |
---|
3606 | #~ msgid " load average: %.2f, %.2f, %.2f" |
---|
3607 | #~ msgstr " 負荷平均率: %.2f, %.2f, %.2f" |
---|