source: projects/specs/trunk/p/procps/procps-ng-3.3.10-ja.po @ 9640

Revision 9640, 79.4 KB checked in by tomop, 9 years ago (diff)

procps-3.3.10-2

Line 
1# Japanese translation of procps
2# This file is distributed under the same license as the procps package.
3# Daisuke SUZUKI <daisuke@linux.or.jp>, 2005.
4#
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: procps-ng 3.2.5\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-09-23 13:53+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-07-13 02:04+0900\n"
12"Last-Translator: Daisuke SUZUKI <daisuke@linux.or.jp>\n"
13"Language-Team: Japanese <Vine@vinelinux.org>\n"
14"Language: ja\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
19
20#: free.c:74 slabtop.c:189 uptime.c:59 w.c:443
21#, c-format
22msgid " %s [options]\n"
23msgstr ""
24
25#: free.c:76
26msgid " -b, --bytes         show output in bytes\n"
27msgstr ""
28
29#: free.c:77
30msgid " -k, --kilo          show output in kilobytes\n"
31msgstr ""
32
33#: free.c:78
34msgid " -m, --mega          show output in megabytes\n"
35msgstr ""
36
37#: free.c:79
38msgid " -g, --giga          show output in gigabytes\n"
39msgstr ""
40
41#: free.c:80
42msgid "     --tera          show output in terabytes\n"
43msgstr ""
44
45#: free.c:81
46msgid " -h, --human         show human-readable output\n"
47msgstr ""
48
49#: free.c:82
50msgid "     --si            use powers of 1000 not 1024\n"
51msgstr ""
52
53#: free.c:83
54msgid " -l, --lohi          show detailed low and high memory statistics\n"
55msgstr ""
56
57#: free.c:84
58msgid " -t, --total         show total for RAM + swap\n"
59msgstr ""
60
61#: free.c:85
62msgid " -s N, --seconds N   repeat printing every N seconds\n"
63msgstr ""
64
65#: free.c:86
66msgid " -c N, --count N     repeat printing N times, then exit\n"
67msgstr ""
68
69#: free.c:87
70msgid " -w, --wide          wide output\n"
71msgstr ""
72
73#: free.c:89 w.c:452
74msgid "     --help     display this help and exit\n"
75msgstr ""
76
77#: free.c:267
78#, c-format
79msgid "seconds argument `%s' failed"
80msgstr ""
81
82#: free.c:270
83#, c-format
84msgid "seconds argument `%s' is not positive number"
85msgstr ""
86
87#: free.c:276
88msgid "failed to parse count argument"
89msgstr ""
90
91#: free.c:279
92#, c-format
93msgid "failed to parse count argument: '%s'"
94msgstr ""
95
96#: free.c:300
97msgid ""
98"              total        used        free      shared     buffers       "
99"cache   available"
100msgstr ""
101"               合計      使用済    空き領域    共有領域    バッファ  "
102"キャッシュ    利用可能"
103
104#: free.c:302
105msgid ""
106"              total        used        free      shared  buff/cache   "
107"available"
108msgstr ""
109"               合計      使用済    空き領域    共有領域  buff/cache   "
110" 利用可能"
111
112#: free.c:305
113msgid "Mem:"
114msgstr "メモリ:"
115
116#: free.c:325
117msgid "Low:"
118msgstr "Low:   "
119
120#: free.c:331
121msgid "High:"
122msgstr "High:  "
123
124#: free.c:338
125msgid "Swap:"
126msgstr "Swap:"
127
128#: free.c:345
129msgid "Total:"
130msgstr "合計:  "
131
132#: lib/fileutils.c:38
133msgid "write error"
134msgstr ""
135
136#: pgrep.c:104
137#, c-format
138msgid " %s [options] <pattern>\n"
139msgstr ""
140
141#: pgrep.c:107
142msgid " -d, --delimiter <string>  specify output delimiter\n"
143msgstr ""
144
145#: pgrep.c:108
146msgid " -l, --list-name           list PID and process name\n"
147msgstr ""
148
149#: pgrep.c:109
150msgid " -a, --list-full           list PID and full command line\n"
151msgstr ""
152
153#: pgrep.c:110
154msgid " -v, --inverse             negates the matching\n"
155msgstr ""
156
157#: pgrep.c:111
158msgid " -w, --lightweight         list all TID\n"
159msgstr ""
160
161#: pgrep.c:114
162msgid " -<sig>, --signal <sig>    signal to send (either number or name)\n"
163msgstr ""
164
165#: pgrep.c:115
166msgid " -e, --echo                display what is killed\n"
167msgstr ""
168
169#: pgrep.c:117
170msgid " -c, --count               count of matching processes\n"
171msgstr ""
172
173#: pgrep.c:118
174msgid " -f, --full                use full process name to match\n"
175msgstr ""
176
177#: pgrep.c:119
178msgid " -g, --pgroup <PGID,...>   match listed process group IDs\n"
179msgstr ""
180
181#: pgrep.c:120
182msgid " -G, --group <GID,...>     match real group IDs\n"
183msgstr ""
184
185#: pgrep.c:121
186msgid " -n, --newest              select most recently started\n"
187msgstr ""
188
189#: pgrep.c:122
190msgid " -o, --oldest              select least recently started\n"
191msgstr ""
192
193#: pgrep.c:123
194msgid ""
195" -P, --parent <PPID,...>   match only child processes of the given parent\n"
196msgstr ""
197
198#: pgrep.c:124
199msgid " -s, --session <SID,...>   match session IDs\n"
200msgstr ""
201
202#: pgrep.c:125
203msgid " -t, --terminal <tty,...>  match by controlling terminal\n"
204msgstr ""
205
206#: pgrep.c:126
207msgid " -u, --euid <ID,...>       match by effective IDs\n"
208msgstr ""
209
210#: pgrep.c:127
211msgid " -U, --uid <ID,...>        match by real IDs\n"
212msgstr ""
213
214#: pgrep.c:128
215msgid " -x, --exact               match exactly with the command name\n"
216msgstr ""
217
218#: pgrep.c:129
219msgid " -F, --pidfile <file>      read PIDs from file\n"
220msgstr ""
221
222#: pgrep.c:130
223msgid " -L, --logpidfile          fail if PID file is not locked\n"
224msgstr ""
225
226#: pgrep.c:131
227msgid ""
228" --ns <PID>                match the processes that belong to the same\n"
229"                           namespace as <pid>\n"
230msgstr ""
231
232#: pgrep.c:133
233msgid ""
234" --nslist <ns,...>         list which namespaces will be considered for\n"
235"                           the --ns option.\n"
236"                           Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, "
237"uts\n"
238msgstr ""
239
240#: pgrep.c:274
241#, c-format
242msgid "invalid user name: %s"
243msgstr ""
244
245#: pgrep.c:291
246#, c-format
247msgid "invalid group name: %s"
248msgstr ""
249
250#: pgrep.c:302
251#, c-format
252msgid "invalid process group: %s"
253msgstr ""
254
255#: pgrep.c:314
256#, c-format
257msgid "invalid session id: %s"
258msgstr ""
259
260#: pgrep.c:326
261#, c-format
262msgid "not a number: %s"
263msgstr ""
264
265#: pgrep.c:507
266msgid "Error reading reference namespace information\n"
267msgstr ""
268
269#: pgrep.c:610 pidof.c:226 pidof.c:267 sysctl.c:643
270msgid "internal error"
271msgstr ""
272
273#: pgrep.c:877
274#, c-format
275msgid ""
276"-L without -F makes no sense\n"
277"Try `%s --help' for more information."
278msgstr ""
279
280#: pgrep.c:884
281#, c-format
282msgid ""
283"pidfile not valid\n"
284"Try `%s --help' for more information."
285msgstr ""
286
287#: pgrep.c:892
288#, c-format
289msgid ""
290"only one pattern can be provided\n"
291"Try `%s --help' for more information."
292msgstr ""
293
294#: pgrep.c:896
295#, c-format
296msgid ""
297"no matching criteria specified\n"
298"Try `%s --help' for more information."
299msgstr ""
300
301#: pgrep.c:923
302#, c-format
303msgid "%s killed (pid %lu)\n"
304msgstr ""
305
306#: pgrep.c:929
307#, c-format
308msgid "killing pid %ld failed"
309msgstr ""
310
311#: pidof.c:61
312#, c-format
313msgid " %s [options] [program [...]]\n"
314msgstr ""
315
316#: pidof.c:63
317msgid " -s, --single-shot         return one PID only\n"
318msgstr ""
319
320#: pidof.c:64
321msgid " -c, --check-root          omit processes with different root\n"
322msgstr ""
323
324#: pidof.c:65
325msgid " -x                        also find shells running the named scripts\n"
326msgstr ""
327
328#: pidof.c:66
329msgid " -o, --omit-pid <PID,...>  omit processes with PID\n"
330msgstr ""
331
332#: pidof.c:270
333#, c-format
334msgid "illegal omit pid value (%s)!\n"
335msgstr ""
336
337#: pmap.c:61
338msgid "Address"
339msgstr ""
340
341#: pmap.c:62
342msgid "Offset"
343msgstr ""
344
345#: pmap.c:63
346msgid "Device"
347msgstr ""
348
349#: pmap.c:64
350msgid "Mapping"
351msgstr ""
352
353#: pmap.c:68
354msgid "Perm"
355msgstr ""
356
357#: pmap.c:69
358msgid "Inode"
359msgstr ""
360
361#: pmap.c:72
362msgid "Kbytes"
363msgstr ""
364
365#: pmap.c:73
366msgid "Mode"
367msgstr ""
368
369#: pmap.c:74
370msgid "RSS"
371msgstr ""
372
373#: pmap.c:75
374msgid "Dirty"
375msgstr ""
376
377#: pmap.c:109
378#, c-format
379msgid " %s [options] PID [PID ...]\n"
380msgstr ""
381
382#: pmap.c:111
383msgid " -x, --extended              show details\n"
384msgstr ""
385
386#: pmap.c:112
387msgid " -X                          show even more details\n"
388msgstr ""
389
390#: pmap.c:113
391msgid "            WARNING: format changes according to /proc/PID/smaps\n"
392msgstr ""
393
394#: pmap.c:114
395msgid " -XX                         show everything the kernel provides\n"
396msgstr ""
397
398#: pmap.c:115
399msgid " -c, --read-rc               read the default rc\n"
400msgstr ""
401
402#: pmap.c:116
403msgid " -C, --read-rc-from=<file>   read the rc from file\n"
404msgstr ""
405
406#: pmap.c:117
407msgid " -n, --create-rc             create new default rc\n"
408msgstr ""
409
410#: pmap.c:118
411msgid " -N, --create-rc-to=<file>   create new rc to file\n"
412msgstr ""
413
414#: pmap.c:119
415msgid "            NOTE: pid arguments are not allowed with -n, -N\n"
416msgstr ""
417
418#: pmap.c:120
419msgid " -d, --device                show the device format\n"
420msgstr ""
421
422#: pmap.c:121
423msgid " -q, --quiet                 do not display header and footer\n"
424msgstr ""
425
426#: pmap.c:122
427msgid " -p, --show-path             show path in the mapping\n"
428msgstr ""
429
430#: pmap.c:123
431msgid " -A, --range=<low>[,<high>]  limit results to the given range\n"
432msgstr ""
433
434#: pmap.c:201
435msgid "shared memory detach"
436msgstr ""
437
438#: pmap.c:205
439msgid "shared memory remove"
440msgstr ""
441
442#: pmap.c:238
443msgid "  [ anon ]"
444msgstr ""
445
446#: pmap.c:240
447msgid "  [ stack ]"
448msgstr ""
449
450#: pmap.c:326
451msgid "Unknown format in smaps file!"
452msgstr ""
453
454#: pmap.c:368
455msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n"
456msgstr ""
457
458#: pmap.c:714
459msgid "total kB"
460msgstr ""
461
462#: pmap.c:725
463#, c-format
464msgid "mapped: %ldK    writeable/private: %ldK    shared: %ldK\n"
465msgstr ""
466
467#. Translation Hint: keep total string length
468#. * as 24 characters. Adjust %16 if needed
469#: pmap.c:734
470#, c-format
471msgid " total %16ldK\n"
472msgstr ""
473
474#. Translation Hint: keep total string length
475#. * as 16 characters. Adjust %8 if needed
476#: pmap.c:740
477#, c-format
478msgid " total %8ldK\n"
479msgstr ""
480
481#: pmap.c:767 skill.c:502 skill.c:535 skill.c:622 tload.c:128 tload.c:133
482#: vmstat.c:959 vmstat.c:968 watch.c:704
483msgid "failed to parse argument"
484msgstr ""
485
486#: pmap.c:811
487#, c-format
488msgid "config line too long - line %d"
489msgstr ""
490
491#: pmap.c:836
492#, c-format
493msgid "unsupported section found in the config - line %d"
494msgstr ""
495
496#: pmap.c:839 pmap.c:850 pmap.c:861 pmap.c:880 pmap.c:892
497#, c-format
498msgid "syntax error found in the config - line %d"
499msgstr ""
500
501#: pmap.c:911
502msgid "the file already exists - delete or rename it first"
503msgstr ""
504
505#: pmap.c:974
506msgid "HOME variable undefined"
507msgstr ""
508
509#: pmap.c:982
510msgid "memory allocation failed"
511msgstr ""
512
513#: pmap.c:1034
514msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility"
515msgstr ""
516
517#: pmap.c:1081
518msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive"
519msgstr ""
520
521#: pmap.c:1084
522msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N"
523msgstr ""
524
525#: pmap.c:1087
526msgid "too many arguments"
527msgstr ""
528
529#: pmap.c:1091
530msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content"
531msgstr ""
532
533#: pmap.c:1094
534msgid "couldn't create the rc file"
535msgstr ""
536
537#: pmap.c:1106
538#, c-format
539msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content"
540msgstr ""
541
542#: pmap.c:1109
543#, c-format
544msgid "couldn't create ~/.%src"
545msgstr ""
546
547#: pmap.c:1114
548msgid "argument missing"
549msgstr ""
550
551#: pmap.c:1128
552msgid "couldn't read the rc file"
553msgstr ""
554
555#: pmap.c:1130
556#, c-format
557msgid "couldn't read ~/.%src"
558msgstr ""
559
560#: ps/display.c:54
561#, c-format
562msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n"
563msgstr ""
564
565#: ps/display.c:66 ps/display.c:271 ps/parser.c:510 ps/parser.c:763
566#: ps/select.c:95 ps/sortformat.c:550
567msgid "please report this bug"
568msgstr ""
569
570#: ps/display.c:360
571#, c-format
572msgid "error: not enough memory\n"
573msgstr ""
574
575#: ps/display.c:371 ps/display.c:546
576#, c-format
577msgid "error: can not access /proc\n"
578msgstr ""
579
580#: ps/display.c:421
581#, c-format
582msgid "could not find start_time\n"
583msgstr ""
584
585#: ps/display.c:432
586#, c-format
587msgid "could not find ppid\n"
588msgstr ""
589
590#: ps/global.c:170
591#, c-format
592msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n"
593msgstr ""
594
595#: ps/global.c:243 ps/global.c:255
596msgid "environment specified an unknown personality"
597msgstr ""
598
599#: ps/global.c:247
600#, c-format
601msgid "cannot strdup() personality text\n"
602msgstr ""
603
604#. Translation Note:
605#. . The following translatable word will be used to recognize the
606#. . user's request for help text.  In other words, the translation
607#. . you provide will alter program behavior.
608#. .
609#. . It must be limited to 15 characters or less.
610#.
611#: ps/global.c:410
612msgid "help"
613msgstr ""
614
615#. Translation Notes for ps Help #1 ---------------------------------
616#. .  This next group of lines represents 6 pairs of words + abbreviations
617#. .  which are the basis of the 'ps' program help text.
618#. .
619#. .  The words and abbreviations you provide will alter program behavior.
620#. .  They will also appear in the help usage summary associated with the
621#. .  "Notes for ps Help #2" below.
622#. .
623#. .  In their English form, help text would look like this:
624#. .      Try 'ps --help <simple|list|output|threads|misc|all>'
625#. .       or 'ps --help <s|l|o|t|m|a>'
626#. .      for additional help text.
627#. .
628#. .  When translating these 6 pairs you may choose any appropriate
629#. .  language equivalents and the only requirement is the abbreviated
630#. .  representations must be unique.
631#. .
632#. .  By default, those abbreviations are single characters.  However,
633#. .  they are not limited to only one character after translation.
634#. .
635#. Translation Hint, Pair #1
636#: ps/help.c:63
637msgid "simple"
638msgstr ""
639
640#: ps/help.c:63
641msgid "s"
642msgstr ""
643
644#. Translation Hint, Pair #2
645#: ps/help.c:65
646msgid "list"
647msgstr ""
648
649#: ps/help.c:65
650msgid "l"
651msgstr ""
652
653#. Translation Hint, Pair #3
654#: ps/help.c:67
655msgid "output"
656msgstr ""
657
658#: ps/help.c:67
659msgid "o"
660msgstr ""
661
662#. Translation Hint, Pair #4
663#: ps/help.c:69
664msgid "threads"
665msgstr ""
666
667#: ps/help.c:69
668msgid "t"
669msgstr ""
670
671#. Translation Hint, Pair #5
672#: ps/help.c:71
673msgid "misc"
674msgstr ""
675
676#: ps/help.c:71
677msgid "m"
678msgstr ""
679
680#. Translation Hint, Pair #6
681#: ps/help.c:73
682msgid "all"
683msgstr ""
684
685#: ps/help.c:73
686msgid "a"
687msgstr ""
688
689#: ps/help.c:94
690#, c-format
691msgid ""
692"\n"
693"Usage:\n"
694" %s [options]\n"
695msgstr ""
696
697#: ps/help.c:99
698msgid ""
699"\n"
700"Basic options:\n"
701msgstr ""
702
703#: ps/help.c:100
704msgid " -A, -e               all processes\n"
705msgstr ""
706
707#: ps/help.c:101
708msgid " -a                   all with tty, except session leaders\n"
709msgstr ""
710
711#: ps/help.c:102
712msgid "  a                   all with tty, including other users\n"
713msgstr ""
714
715#: ps/help.c:103
716msgid " -d                   all except session leaders\n"
717msgstr ""
718
719#: ps/help.c:104
720msgid " -N, --deselect       negate selection\n"
721msgstr ""
722
723#: ps/help.c:105
724msgid "  r                   only running processes\n"
725msgstr ""
726
727#: ps/help.c:106
728msgid "  T                   all processes on this terminal\n"
729msgstr ""
730
731#: ps/help.c:107
732msgid "  x                   processes without controlling ttys\n"
733msgstr ""
734
735#: ps/help.c:110
736msgid ""
737"\n"
738"Selection by list:\n"
739msgstr ""
740
741#: ps/help.c:111
742msgid " -C <command>         command name\n"
743msgstr ""
744
745#: ps/help.c:112
746msgid " -G, --Group <GID>    real group id or name\n"
747msgstr ""
748
749#: ps/help.c:113
750msgid " -g, --group <group>  session or effective group name\n"
751msgstr ""
752
753#: ps/help.c:114
754msgid " -p, p, --pid <PID>   process id\n"
755msgstr ""
756
757#: ps/help.c:115
758msgid "        --ppid <PID>  parent process id\n"
759msgstr ""
760
761#: ps/help.c:116
762msgid ""
763" -q, q, --quick-pid <PID>\n"
764"                      process id (quick mode)\n"
765msgstr ""
766
767#: ps/help.c:118
768msgid " -s, --sid <session>  session id\n"
769msgstr ""
770
771#: ps/help.c:119
772msgid " -t, t, --tty <tty>   terminal\n"
773msgstr ""
774
775#: ps/help.c:120
776msgid " -u, U, --user <UID>  effective user id or name\n"
777msgstr ""
778
779#: ps/help.c:121
780msgid " -U, --User <UID>     real user id or name\n"
781msgstr ""
782
783#: ps/help.c:122
784msgid ""
785"\n"
786"  The selection options take as their argument either:\n"
787"    a comma-separated list e.g. '-u root,nobody' or\n"
788"    a blank-separated list e.g. '-p 123 4567'\n"
789msgstr ""
790
791#: ps/help.c:128
792msgid ""
793"\n"
794"Output formats:\n"
795msgstr ""
796
797#: ps/help.c:129
798msgid " -F                   extra full\n"
799msgstr ""
800
801#: ps/help.c:130
802msgid " -f                   full-format, including command lines\n"
803msgstr ""
804
805#: ps/help.c:131
806msgid "  f, --forest         ascii art process tree\n"
807msgstr ""
808
809#: ps/help.c:132
810msgid " -H                   show process hierarchy\n"
811msgstr ""
812
813#: ps/help.c:133
814msgid " -j                   jobs format\n"
815msgstr ""
816
817#: ps/help.c:134
818msgid "  j                   BSD job control format\n"
819msgstr ""
820
821#: ps/help.c:135
822msgid " -l                   long format\n"
823msgstr ""
824
825#: ps/help.c:136
826msgid "  l                   BSD long format\n"
827msgstr ""
828
829#: ps/help.c:137
830msgid " -M, Z                add security data (for SELinux)\n"
831msgstr ""
832
833#: ps/help.c:138
834msgid " -O <format>          preloaded with default columns\n"
835msgstr ""
836
837#: ps/help.c:139
838msgid "  O <format>          as -O, with BSD personality\n"
839msgstr ""
840
841#: ps/help.c:140
842msgid ""
843" -o, o, --format <format>\n"
844"                      user-defined format\n"
845msgstr ""
846
847#: ps/help.c:142
848msgid "  s                   signal format\n"
849msgstr ""
850
851#: ps/help.c:143
852msgid "  u                   user-oriented format\n"
853msgstr ""
854
855#: ps/help.c:144
856msgid "  v                   virtual memory format\n"
857msgstr ""
858
859#: ps/help.c:145
860msgid "  X                   register format\n"
861msgstr ""
862
863#: ps/help.c:146
864msgid ""
865" -y                   do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
866msgstr ""
867
868#: ps/help.c:147
869msgid "     --context        display security context (for SELinux)\n"
870msgstr ""
871
872#: ps/help.c:148
873msgid "     --headers        repeat header lines, one per page\n"
874msgstr ""
875
876#: ps/help.c:149
877msgid "     --no-headers     do not print header at all\n"
878msgstr ""
879
880#: ps/help.c:150
881msgid ""
882"     --cols, --columns, --width <num>\n"
883"                      set screen width\n"
884msgstr ""
885
886#: ps/help.c:152
887msgid ""
888"     --rows, --lines <num>\n"
889"                      set screen height\n"
890msgstr ""
891
892#: ps/help.c:156
893msgid ""
894"\n"
895"Show threads:\n"
896msgstr ""
897
898#: ps/help.c:157
899msgid "  H                   as if they were processes\n"
900msgstr ""
901
902#: ps/help.c:158
903msgid " -L                   possibly with LWP and NLWP columns\n"
904msgstr ""
905
906#: ps/help.c:159
907msgid " -m, m                after processes\n"
908msgstr ""
909
910#: ps/help.c:160
911msgid " -T                   possibly with SPID column\n"
912msgstr ""
913
914#: ps/help.c:163
915msgid ""
916"\n"
917"Miscellaneous options:\n"
918msgstr ""
919
920#: ps/help.c:164
921msgid " -c                   show scheduling class with -l option\n"
922msgstr ""
923
924#: ps/help.c:165
925msgid "  c                   show true command name\n"
926msgstr ""
927
928#: ps/help.c:166
929msgid "  e                   show the environment after command\n"
930msgstr ""
931
932#: ps/help.c:167
933msgid ""
934"  k,    --sort        specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
935msgstr ""
936
937#: ps/help.c:168
938msgid "  L                   show format specifiers\n"
939msgstr ""
940
941#: ps/help.c:169
942msgid "  n                   display numeric uid and wchan\n"
943msgstr ""
944
945#: ps/help.c:170
946msgid "  S,    --cumulative  include some dead child process data\n"
947msgstr ""
948
949#: ps/help.c:171
950msgid " -y                   do not show flags, show rss (only with -l)\n"
951msgstr ""
952
953#: ps/help.c:172
954msgid " -V, V, --version     display version information and exit\n"
955msgstr ""
956
957#: ps/help.c:173
958msgid " -w, w                unlimited output width\n"
959msgstr ""
960
961#: ps/help.c:174
962#, c-format
963msgid ""
964"\n"
965"        --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>\n"
966"                      display help and exit\n"
967msgstr ""
968
969#. Translation Notes for ps Help #2 ---------------------------------
970#. .  Most of the following c-format string is derived from the 6
971#. .  pairs of words + chars mentioned above in "Notes for ps Help #1".
972#. .
973#. .  In its full English form, help text would look like this:
974#. .      Try 'ps --help <simple|list|output|threads|misc|all>'
975#. .       or 'ps --help <s|l|o|t|m|a>'
976#. .      for additional help text.
977#. .
978#. .  The word for "help" will be translated elsewhere.  Thus, the only
979#. .  translations below will be: "Try", "or" and "for additional...".
980#. .
981#: ps/help.c:195
982#, c-format
983msgid ""
984"\n"
985" Try '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>'\n"
986"  or '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>'\n"
987" for additional help text.\n"
988msgstr ""
989
990#: ps/help.c:208
991#, c-format
992msgid ""
993"\n"
994"For more details see ps(1).\n"
995msgstr ""
996
997#: ps/output.c:1963
998#, c-format
999msgid "fix bigness error\n"
1000msgstr ""
1001
1002#: ps/output.c:2038
1003#, c-format
1004msgid "bad alignment code\n"
1005msgstr ""
1006
1007#: ps/output.c:2100
1008#, c-format
1009msgid "unknown page size (assume 4096)\n"
1010msgstr ""
1011
1012#: ps/parser.c:58
1013msgid "the option is exclusive: "
1014msgstr ""
1015
1016#: ps/parser.c:84
1017msgid "process ID list syntax error"
1018msgstr ""
1019
1020#: ps/parser.c:85 ps/parser.c:86
1021msgid "process ID out of range"
1022msgstr ""
1023
1024#: ps/parser.c:99
1025msgid "user name does not exist"
1026msgstr ""
1027
1028#: ps/parser.c:105
1029msgid "user ID out of range"
1030msgstr ""
1031
1032#: ps/parser.c:118
1033msgid "group name does not exist"
1034msgstr ""
1035
1036#: ps/parser.c:124
1037msgid "group ID out of range"
1038msgstr ""
1039
1040#: ps/parser.c:140 ps/parser.c:164
1041msgid "TTY could not be found"
1042msgstr ""
1043
1044#: ps/parser.c:166
1045msgid "list member was not a TTY"
1046msgstr ""
1047
1048#: ps/parser.c:191
1049msgid "improper list"
1050msgstr ""
1051
1052#: ps/parser.c:251
1053msgid "list of command names must follow -C"
1054msgstr ""
1055
1056#: ps/parser.c:265
1057msgid "list of real groups must follow -G"
1058msgstr ""
1059
1060#: ps/parser.c:278
1061msgid "list of jobs must follow -J"
1062msgstr ""
1063
1064#: ps/parser.c:306
1065msgid "format or sort specification must follow -O"
1066msgstr ""
1067
1068#: ps/parser.c:317
1069msgid "list of PRM groups must follow -R"
1070msgstr ""
1071
1072#: ps/parser.c:336
1073msgid "list of real users must follow -U"
1074msgstr ""
1075
1076#: ps/parser.c:377
1077msgid "list of session leaders OR effective group names must follow -g"
1078msgstr ""
1079
1080#: ps/parser.c:388
1081msgid "list of session leaders OR effective group IDs was invalid"
1082msgstr ""
1083
1084#: ps/parser.c:407
1085msgid "alternate System.map file must follow -n"
1086msgstr ""
1087
1088#: ps/parser.c:418
1089msgid "format specification must follow -o"
1090msgstr ""
1091
1092#: ps/parser.c:424
1093msgid "list of process IDs must follow -p"
1094msgstr ""
1095
1096#: ps/parser.c:441
1097msgid "the -r option is reserved"
1098msgstr ""
1099
1100#: ps/parser.c:447
1101msgid "list of session IDs must follow -s"
1102msgstr ""
1103
1104#: ps/parser.c:455
1105msgid "list of terminals (pty, tty...) must follow -t"
1106msgstr ""
1107
1108#: ps/parser.c:463
1109msgid "list of users must follow -u"
1110msgstr ""
1111
1112#: ps/parser.c:485
1113msgid "must set personality to get -x option"
1114msgstr ""
1115
1116#: ps/parser.c:500
1117msgid "list of zones (contexts, labels, whatever?) must follow -z"
1118msgstr ""
1119
1120#: ps/parser.c:507
1121msgid "embedded '-' among SysV options makes no sense"
1122msgstr ""
1123
1124#: ps/parser.c:513
1125msgid "unsupported SysV option"
1126msgstr ""
1127
1128#: ps/parser.c:526
1129msgid "cannot happen - problem #1"
1130msgstr ""
1131
1132#: ps/parser.c:530
1133msgid "cannot happen - problem #2"
1134msgstr ""
1135
1136#: ps/parser.c:532
1137msgid "second chance parse failed, not BSD or SysV"
1138msgstr ""
1139
1140#: ps/parser.c:549
1141msgid "option A is reserved"
1142msgstr ""
1143
1144#: ps/parser.c:554
1145msgid "option C is reserved"
1146msgstr ""
1147
1148#: ps/parser.c:574
1149msgid "alternate System.map file must follow N"
1150msgstr ""
1151
1152#: ps/parser.c:580
1153msgid "format or sort specification must follow O"
1154msgstr ""
1155
1156#: ps/parser.c:605
1157msgid "list of users must follow U"
1158msgstr ""
1159
1160#: ps/parser.c:617
1161msgid "obsolete W option not supported (you have a /dev/drum?)"
1162msgstr ""
1163
1164#: ps/parser.c:653 ps/parser.c:920 ps/parser.c:929
1165msgid "only one heading option may be specified"
1166msgstr ""
1167
1168#: ps/parser.c:668
1169msgid "long sort specification must follow 'k'"
1170msgstr ""
1171
1172#: ps/parser.c:696
1173msgid "format specification must follow o"
1174msgstr ""
1175
1176#: ps/parser.c:702
1177msgid "list of process IDs must follow p"
1178msgstr ""
1179
1180#: ps/parser.c:760
1181msgid "embedded '-' among BSD options makes no sense"
1182msgstr ""
1183
1184#: ps/parser.c:766
1185msgid "unsupported option (BSD syntax)"
1186msgstr ""
1187
1188#: ps/parser.c:852 ps/parser.c:864
1189msgid "unknown gnu long option"
1190msgstr ""
1191
1192#: ps/parser.c:872
1193msgid "list of real groups must follow --Group"
1194msgstr ""
1195
1196#: ps/parser.c:880
1197msgid "list of real users must follow --User"
1198msgstr ""
1199
1200#: ps/parser.c:899
1201msgid "number of columns must follow --cols, --width, or --columns"
1202msgstr ""
1203
1204#: ps/parser.c:902
1205msgid "option --cumulative does not take an argument"
1206msgstr ""
1207
1208#: ps/parser.c:907
1209msgid "option --deselect does not take an argument"
1210msgstr ""
1211
1212#: ps/parser.c:919
1213msgid "option --no-heading does not take an argument"
1214msgstr ""
1215
1216#: ps/parser.c:928
1217msgid "option --heading does not take an argument"
1218msgstr ""
1219
1220#: ps/parser.c:934
1221msgid "option --forest does not take an argument"
1222msgstr ""
1223
1224#: ps/parser.c:940
1225msgid "format specification must follow --format"
1226msgstr ""
1227
1228#: ps/parser.c:946
1229msgid "list of effective groups must follow --group"
1230msgstr ""
1231
1232#: ps/parser.c:964
1233msgid "list of process IDs must follow --pid"
1234msgstr ""
1235
1236#: ps/parser.c:980
1237msgid "list of process IDs must follow --ppid"
1238msgstr ""
1239
1240#: ps/parser.c:998
1241msgid "number of rows must follow --rows or --lines"
1242msgstr ""
1243
1244#: ps/parser.c:1002
1245msgid "some sid thing(s) must follow --sid"
1246msgstr ""
1247
1248#: ps/parser.c:1010
1249msgid "long sort specification must follow --sort"
1250msgstr ""
1251
1252#: ps/parser.c:1016
1253msgid "list of ttys must follow --tty"
1254msgstr ""
1255
1256#: ps/parser.c:1024
1257msgid "list of effective users must follow --user"
1258msgstr ""
1259
1260#: ps/parser.c:1141
1261msgid "way bad"
1262msgstr ""
1263
1264#: ps/parser.c:1155
1265msgid "garbage option"
1266msgstr ""
1267
1268#: ps/parser.c:1159
1269msgid "something broke"
1270msgstr ""
1271
1272#: ps/parser.c:1179
1273msgid "thread display conflicts with forest display"
1274msgstr ""
1275
1276#: ps/parser.c:1184
1277msgid "thread flags conflict; can't use H with m or -m"
1278msgstr ""
1279
1280#: ps/parser.c:1186
1281msgid "thread flags conflict; can't use both m and -m"
1282msgstr ""
1283
1284#: ps/parser.c:1188
1285msgid "thread flags conflict; can't use both -L and -T"
1286msgstr ""
1287
1288#: ps/parser.c:1262 ps/parser.c:1263
1289#, c-format
1290msgid "error: %s\n"
1291msgstr ""
1292
1293#: ps/select.c:71
1294msgid "process selection options conflict"
1295msgstr ""
1296
1297#: ps/sortformat.c:107 ps/sortformat.c:112
1298msgid "seriously crashing: goodbye cruel world"
1299msgstr ""
1300
1301#: ps/sortformat.c:147
1302msgid "improper AIX field descriptor"
1303msgstr ""
1304
1305#: ps/sortformat.c:168
1306msgid "unknown AIX field descriptor"
1307msgstr ""
1308
1309#: ps/sortformat.c:173
1310msgid "AIX field descriptor processing bug"
1311msgstr ""
1312
1313#: ps/sortformat.c:290
1314#, c-format
1315msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\""
1316msgstr ""
1317
1318#: ps/sortformat.c:316
1319msgid "empty format list"
1320msgstr ""
1321
1322#: ps/sortformat.c:317
1323msgid "improper format list"
1324msgstr ""
1325
1326#: ps/sortformat.c:318
1327msgid "column widths must be unsigned decimal numbers"
1328msgstr ""
1329
1330#: ps/sortformat.c:319
1331msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier"
1332msgstr ""
1333
1334#: ps/sortformat.c:372 ps/sortformat.c:388
1335msgid "improper sort list"
1336msgstr ""
1337
1338#: ps/sortformat.c:383
1339msgid "empty sort list"
1340msgstr ""
1341
1342#: ps/sortformat.c:404 ps/sortformat.c:482 ps/sortformat.c:484
1343msgid "unknown sort specifier"
1344msgstr ""
1345
1346#: ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:442 ps/sortformat.c:448
1347msgid "bad sorting code"
1348msgstr ""
1349
1350#: ps/sortformat.c:445
1351msgid "PPID sort and forest output conflict"
1352msgstr ""
1353
1354#: ps/sortformat.c:520
1355msgid "option -O can not follow other format options"
1356msgstr ""
1357
1358#: ps/sortformat.c:527 ps/sortformat.c:545
1359msgid "multiple sort options"
1360msgstr ""
1361
1362#: ps/sortformat.c:535
1363msgid "option O is neither first format nor sort order"
1364msgstr ""
1365
1366#: ps/sortformat.c:662
1367msgid "modifier -y without format -l makes no sense"
1368msgstr ""
1369
1370#: ps/sortformat.c:765
1371msgid "bug: must reset the list first"
1372msgstr ""
1373
1374#: ps/sortformat.c:803
1375msgid "tell <procps@freelists.org> what you expected"
1376msgstr ""
1377
1378#: ps/sortformat.c:813
1379msgid ""
1380"tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
1381msgstr ""
1382
1383#: ps/sortformat.c:830
1384#, c-format
1385msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n"
1386msgstr ""
1387
1388#: ps/sortformat.c:835 ps/sortformat.c:845
1389msgid "conflicting format options"
1390msgstr ""
1391
1392#: ps/sortformat.c:836
1393msgid "can not use output modifiers with user-defined output"
1394msgstr ""
1395
1396#: ps/sortformat.c:837
1397msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense"
1398msgstr ""
1399
1400#: ps/sortformat.c:895
1401msgid "internal error: no PID or PPID for -j option"
1402msgstr ""
1403
1404#: ps/sortformat.c:897
1405msgid "lost my PGID"
1406msgstr ""
1407
1408#: ps/sortformat.c:910
1409msgid "internal error: no PRI for -c option"
1410msgstr ""
1411
1412#: ps/sortformat.c:913
1413msgid "lost my CLS"
1414msgstr ""
1415
1416#: ps/sortformat.c:918
1417msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow"
1418msgstr ""
1419
1420#: ps/sortformat.c:929
1421msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow"
1422msgstr ""
1423
1424#: pwdx.c:38
1425#, c-format
1426msgid " %s [options] pid...\n"
1427msgstr ""
1428
1429#: pwdx.c:114
1430#, c-format
1431msgid "invalid process id: %s"
1432msgstr ""
1433
1434#: skill.c:185
1435#, c-format
1436msgid "cannot open file %s"
1437msgstr ""
1438
1439#: skill.c:326
1440#, c-format
1441msgid " %s [options] <pid> [...]\n"
1442msgstr ""
1443
1444#: skill.c:328
1445msgid " <pid> [...]            send signal to every <pid> listed\n"
1446msgstr ""
1447
1448#: skill.c:329
1449msgid ""
1450" -<signal>, -s, --signal <signal>\n"
1451"                        specify the <signal> to be sent\n"
1452msgstr ""
1453
1454#: skill.c:331
1455msgid ""
1456" -l, --list=[<signal>]  list all signal names, or convert one to a name\n"
1457msgstr ""
1458
1459#: skill.c:332
1460msgid " -L, --table            list all signal names in a nice table\n"
1461msgstr ""
1462
1463#: skill.c:347
1464#, c-format
1465msgid " %s [signal] [options] <expression>\n"
1466msgstr ""
1467
1468#: skill.c:351
1469#, c-format
1470msgid " %s [new priority] [options] <expression>\n"
1471msgstr ""
1472
1473#: skill.c:355
1474msgid " -f, --fast         fast mode (not implemented)\n"
1475msgstr ""
1476
1477#: skill.c:356
1478msgid " -i, --interactive  interactive\n"
1479msgstr ""
1480
1481#: skill.c:357
1482msgid " -l, --list         list all signal names\n"
1483msgstr ""
1484
1485#: skill.c:358
1486msgid " -L, --table        list all signal names in a nice table\n"
1487msgstr ""
1488
1489#: skill.c:359
1490msgid ""
1491" -n, --no-action    do not actually kill processes; just print what would "
1492"happen\n"
1493msgstr ""
1494
1495#: skill.c:360
1496msgid " -v, --verbose      explain what is being done\n"
1497msgstr ""
1498
1499#: skill.c:361
1500msgid " -w, --warnings     enable warnings (not implemented)\n"
1501msgstr ""
1502
1503#: skill.c:363
1504msgid ""
1505"Expression can be: terminal, user, pid, command.\n"
1506"The options below may be used to ensure correct interpretation.\n"
1507msgstr ""
1508
1509#: skill.c:365
1510msgid " -c, --command <command>  expression is a command name\n"
1511msgstr ""
1512
1513#: skill.c:366
1514msgid " -p, --pid <pid>          expression is a process id number\n"
1515msgstr ""
1516
1517#: skill.c:367
1518msgid " -t, --tty <tty>          expression is a terminal\n"
1519msgstr ""
1520
1521#: skill.c:368
1522msgid " -u, --user <username>    expression is a username\n"
1523msgstr ""
1524
1525#: skill.c:370
1526msgid "Alternatively, expression can be:\n"
1527msgstr ""
1528
1529#: skill.c:371
1530msgid ""
1531" --ns <pid>               match the processes that belong to the same\n"
1532"                          namespace as <pid>\n"
1533msgstr ""
1534
1535#: skill.c:373
1536msgid ""
1537" --nslist <ns,...>        list which namespaces will be considered for\n"
1538"                          the --ns option; available namespaces are\n"
1539":                          ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
1540msgstr ""
1541
1542#: skill.c:383
1543#, c-format
1544msgid ""
1545"\n"
1546"The default signal is TERM. Use -l or -L to list available signals.\n"
1547"Particularly useful signals include HUP, INT, KILL, STOP, CONT, and 0.\n"
1548"Alternate signals may be specified in three ways: -SIGKILL -KILL -9\n"
1549msgstr ""
1550
1551#: skill.c:390
1552#, c-format
1553msgid ""
1554"\n"
1555"The default priority is +4. (snice +4 ...)\n"
1556"Priority numbers range from +20 (slowest) to -20 (fastest).\n"
1557"Negative priority numbers are restricted to administrative users.\n"
1558msgstr ""
1559
1560#: skill.c:462
1561#, c-format
1562msgid "unknown signal name %s"
1563msgstr ""
1564
1565#: skill.c:482
1566#, c-format
1567msgid "invalid argument %c"
1568msgstr ""
1569
1570#: skill.c:515
1571#, c-format
1572msgid "something at line %d\n"
1573msgstr ""
1574
1575#: skill.c:538
1576#, c-format
1577msgid "priority %lu out of range"
1578msgstr ""
1579
1580#: skill.c:651
1581#, c-format
1582msgid "invalid pid number %s"
1583msgstr ""
1584
1585#: skill.c:655
1586msgid "error reading reference namespace information"
1587msgstr ""
1588
1589#: skill.c:663
1590msgid "invalid namespace list"
1591msgstr ""
1592
1593#: skill.c:701
1594msgid "no process selection criteria"
1595msgstr ""
1596
1597#: skill.c:704
1598msgid "general flags may not be repeated"
1599msgstr ""
1600
1601#: skill.c:707
1602msgid "-i makes no sense with -v, -f, and -n"
1603msgstr ""
1604
1605#: skill.c:709
1606msgid "-v makes no sense with -i and -f"
1607msgstr ""
1608
1609#: skill.c:754
1610#, c-format
1611msgid "skill: \"%s\" is not supported\n"
1612msgstr ""
1613
1614#: slabtop.c:191
1615msgid " -d, --delay <secs>  delay updates\n"
1616msgstr ""
1617
1618#: slabtop.c:192
1619msgid " -o, --once          only display once, then exit\n"
1620msgstr ""
1621
1622#: slabtop.c:193
1623msgid " -s, --sort <char>   specify sort criteria by character (see below)\n"
1624msgstr ""
1625
1626#: slabtop.c:198
1627msgid ""
1628"\n"
1629"The following are valid sort criteria:\n"
1630msgstr ""
1631
1632#: slabtop.c:199
1633msgid " a: sort by number of active objects\n"
1634msgstr ""
1635
1636#: slabtop.c:200
1637msgid " b: sort by objects per slab\n"
1638msgstr ""
1639
1640#: slabtop.c:201
1641msgid " c: sort by cache size\n"
1642msgstr ""
1643
1644#: slabtop.c:202
1645msgid " l: sort by number of slabs\n"
1646msgstr ""
1647
1648#: slabtop.c:203
1649msgid " v: sort by number of active slabs\n"
1650msgstr ""
1651
1652#: slabtop.c:204
1653msgid " n: sort by name\n"
1654msgstr ""
1655
1656#: slabtop.c:205
1657msgid " o: sort by number of objects (the default)\n"
1658msgstr ""
1659
1660#: slabtop.c:206
1661msgid " p: sort by pages per slab\n"
1662msgstr ""
1663
1664#: slabtop.c:207
1665msgid " s: sort by object size\n"
1666msgstr ""
1667
1668#: slabtop.c:208
1669msgid " u: sort by cache utilization\n"
1670msgstr ""
1671
1672#: slabtop.c:317
1673msgid "illegal delay"
1674msgstr ""
1675
1676#: slabtop.c:320 tload.c:135 vmstat.c:961
1677msgid "delay must be positive integer"
1678msgstr ""
1679
1680#: slabtop.c:341
1681msgid "terminal setting retrieval"
1682msgstr ""
1683
1684#. Translation Hint: Next five strings must not
1685#. * exceed 35 length in characters.
1686#: slabtop.c:380
1687#, no-c-format
1688msgid "Active / Total Objects (% used)"
1689msgstr ""
1690
1691#: slabtop.c:384
1692#, no-c-format
1693msgid "Active / Total Slabs (% used)"
1694msgstr ""
1695
1696#: slabtop.c:388
1697#, no-c-format
1698msgid "Active / Total Caches (% used)"
1699msgstr ""
1700
1701#: slabtop.c:392
1702#, no-c-format
1703msgid "Active / Total Size (% used)"
1704msgstr ""
1705
1706#: slabtop.c:395
1707msgid "Minimum / Average / Maximum Object"
1708msgstr ""
1709
1710#. Translation Hint: Please keep alignment of the
1711#. * following intact.
1712#: slabtop.c:404
1713msgid "  OBJS ACTIVE  USE OBJ SIZE  SLABS OBJ/SLAB CACHE SIZE NAME"
1714msgstr ""
1715
1716#: sysctl.c:86
1717#, c-format
1718msgid "separators should not be repeated: %s"
1719msgstr ""
1720
1721#: sysctl.c:105
1722#, c-format
1723msgid " %s [options] [variable[=value] ...]\n"
1724msgstr ""
1725
1726#: sysctl.c:108
1727msgid "  -a, --all            display all variables\n"
1728msgstr ""
1729
1730#: sysctl.c:109
1731msgid "  -A                   alias of -a\n"
1732msgstr ""
1733
1734#: sysctl.c:110
1735msgid "  -X                   alias of -a\n"
1736msgstr ""
1737
1738#: sysctl.c:111
1739msgid "      --deprecated     include deprecated parameters to listing\n"
1740msgstr ""
1741
1742#: sysctl.c:112
1743msgid "  -b, --binary         print value without new line\n"
1744msgstr ""
1745
1746#: sysctl.c:113
1747msgid "  -e, --ignore         ignore unknown variables errors\n"
1748msgstr ""
1749
1750#: sysctl.c:114
1751msgid "  -N, --names          print variable names without values\n"
1752msgstr ""
1753
1754#: sysctl.c:115
1755msgid "  -n, --values         print only values of a variables\n"
1756msgstr ""
1757
1758#: sysctl.c:116
1759msgid "  -p, --load[=<file>]  read values from file\n"
1760msgstr ""
1761
1762#: sysctl.c:117
1763msgid "  -f                   alias of -p\n"
1764msgstr ""
1765
1766#: sysctl.c:118
1767msgid "      --system         read values from all system directories\n"
1768msgstr ""
1769
1770#: sysctl.c:119
1771msgid ""
1772"  -r, --pattern <expression>\n"
1773"                       select setting that match expression\n"
1774msgstr ""
1775
1776#: sysctl.c:121
1777msgid "  -q, --quiet          do not echo variable set\n"
1778msgstr ""
1779
1780#: sysctl.c:122
1781msgid "  -w, --write          enable writing a value to variable\n"
1782msgstr ""
1783
1784#: sysctl.c:123
1785msgid "  -o                   does nothing\n"
1786msgstr ""
1787
1788#: sysctl.c:124
1789msgid "  -x                   does nothing\n"
1790msgstr ""
1791
1792#: sysctl.c:125
1793msgid "  -d                   alias of -h\n"
1794msgstr ""
1795
1796#: sysctl.c:171 sysctl.c:222 sysctl.c:431
1797#, c-format
1798msgid "\"%s\" is an unknown key"
1799msgstr ""
1800
1801#: sysctl.c:194 sysctl.c:333 sysctl.c:409
1802#, c-format
1803msgid "cannot stat %s"
1804msgstr ""
1805
1806#: sysctl.c:227 sysctl.c:265 sysctl.c:436
1807#, c-format
1808msgid "permission denied on key '%s'"
1809msgstr ""
1810
1811#: sysctl.c:231 sysctl.c:279
1812#, c-format
1813msgid "reading key \"%s\""
1814msgstr ""
1815
1816#: sysctl.c:317
1817#, c-format
1818msgid "unable to open directory \"%s\""
1819msgstr ""
1820
1821#: sysctl.c:374
1822#, c-format
1823msgid "\"%s\" must be of the form name=value"
1824msgstr ""
1825
1826#: sysctl.c:383
1827#, c-format
1828msgid "malformed setting \"%s\""
1829msgstr ""
1830
1831#: sysctl.c:403
1832#, c-format
1833msgid "%s is deprecated, value not set"
1834msgstr ""
1835
1836#: sysctl.c:416 sysctl.c:421 sysctl.c:440 sysctl.c:449
1837#, c-format
1838msgid "setting key \"%s\""
1839msgstr ""
1840
1841#: sysctl.c:514
1842#, c-format
1843msgid ""
1844"GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be "
1845"expanded."
1846msgstr ""
1847
1848#: sysctl.c:520
1849msgid "glob failed"
1850msgstr ""
1851
1852#: sysctl.c:526
1853#, c-format
1854msgid "cannot open \"%s\""
1855msgstr ""
1856
1857#: sysctl.c:542 sysctl.c:554
1858#, c-format
1859msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..."
1860msgstr ""
1861
1862#: sysctl.c:653 sysctl.c:660
1863#, c-format
1864msgid "* Applying %s ...\n"
1865msgstr ""
1866
1867#: sysctl.c:810
1868#, c-format
1869msgid ""
1870"no variables specified\n"
1871"Try `%s --help' for more information."
1872msgstr ""
1873
1874#: sysctl.c:814
1875#, c-format
1876msgid ""
1877"options -N and -q cannot coexist\n"
1878"Try `%s --help' for more information."
1879msgstr ""
1880
1881#: tload.c:89
1882#, c-format
1883msgid " %s [options] [tty]\n"
1884msgstr ""
1885
1886#: tload.c:91
1887msgid " -d, --delay <secs>  update delay in seconds\n"
1888msgstr ""
1889
1890#: tload.c:92
1891msgid " -s, --scale <num>   vertical scale\n"
1892msgstr ""
1893
1894#: tload.c:130
1895msgid "scale cannot be negative"
1896msgstr ""
1897
1898#: tload.c:137 vmstat.c:963
1899msgid "too large delay value"
1900msgstr ""
1901
1902#: tload.c:152
1903msgid "can not open tty"
1904msgstr ""
1905
1906#: tload.c:211 tload.c:213
1907msgid "writing to tty failed"
1908msgstr ""
1909
1910#. Translation Notes ------------------------------------------------
1911#. .  It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
1912#. .  be used with all supporting translation tools, when available.
1913#. .
1914#. .  The following line pairs contain only plain text and consist of:
1915#. .     1) a field name/column header - mostly upper case
1916#. .     2) the related description    - both upper and lower case
1917#. .
1918#. .  To avoid truncation at runtime, each column header is noted with
1919#. .  its maximum size and the following description must not exceed
1920#. .  20 characters.  Fewer characters are ok.
1921#. .
1922#. .
1923#. Translation Hint: maximum 'PID' = 5
1924#: top/top_nls.c:124
1925msgid "PID"
1926msgstr ""
1927
1928#: top/top_nls.c:125
1929msgid "Process Id"
1930msgstr ""
1931
1932#. Translation Hint: maximum 'PPID' = 5
1933#: top/top_nls.c:127
1934msgid "PPID"
1935msgstr ""
1936
1937#: top/top_nls.c:128
1938msgid "Parent Process pid"
1939msgstr ""
1940
1941#. Translation Hint: maximum 'UID' = 5
1942#: top/top_nls.c:130
1943msgid "UID"
1944msgstr ""
1945
1946#: top/top_nls.c:131
1947msgid "Effective User Id"
1948msgstr ""
1949
1950#. Translation Hint: maximum 'USER' = 7
1951#: top/top_nls.c:133 w.c:586
1952msgid "USER"
1953msgstr ""
1954
1955#: top/top_nls.c:134
1956msgid "Effective User Name"
1957msgstr ""
1958
1959#. Translation Hint: maximum 'RUID' = 5
1960#: top/top_nls.c:136
1961msgid "RUID"
1962msgstr ""
1963
1964#: top/top_nls.c:137
1965msgid "Real User Id"
1966msgstr ""
1967
1968#. Translation Hint: maximum 'RUSER' = 7
1969#: top/top_nls.c:139
1970msgid "RUSER"
1971msgstr ""
1972
1973#: top/top_nls.c:140
1974msgid "Real User Name"
1975msgstr ""
1976
1977#. Translation Hint: maximum 'SUID' = 5
1978#: top/top_nls.c:142
1979msgid "SUID"
1980msgstr ""
1981
1982#: top/top_nls.c:143
1983msgid "Saved User Id"
1984msgstr ""
1985
1986#. Translation Hint: maximum 'SUSER' = 7
1987#: top/top_nls.c:145
1988msgid "SUSER"
1989msgstr ""
1990
1991#: top/top_nls.c:146
1992msgid "Saved User Name"
1993msgstr ""
1994
1995#. Translation Hint: maximum 'GID' = 5
1996#: top/top_nls.c:148
1997msgid "GID"
1998msgstr ""
1999
2000#: top/top_nls.c:149
2001msgid "Group Id"
2002msgstr ""
2003
2004#. Translation Hint: maximum 'GROUP' = 7
2005#: top/top_nls.c:151
2006msgid "GROUP"
2007msgstr ""
2008
2009#: top/top_nls.c:152
2010msgid "Group Name"
2011msgstr ""
2012
2013#. Translation Hint: maximum 'PGRP' = 5
2014#: top/top_nls.c:154
2015msgid "PGRP"
2016msgstr ""
2017
2018#: top/top_nls.c:155
2019msgid "Process Group Id"
2020msgstr ""
2021
2022#. Translation Hint: maximum 'TTY' = 7
2023#: top/top_nls.c:157
2024msgid "TTY"
2025msgstr ""
2026
2027#: top/top_nls.c:158
2028msgid "Controlling Tty"
2029msgstr ""
2030
2031#. Translation Hint: maximum 'TPGID' = 5
2032#: top/top_nls.c:160
2033msgid "TPGID"
2034msgstr ""
2035
2036#: top/top_nls.c:161
2037msgid "Tty Process Grp Id"
2038msgstr ""
2039
2040#. Translation Hint: maximum 'SID' = 5
2041#: top/top_nls.c:163
2042msgid "SID"
2043msgstr ""
2044
2045#: top/top_nls.c:164
2046msgid "Session Id"
2047msgstr ""
2048
2049#. Translation Hint: maximum 'PR' = 3
2050#: top/top_nls.c:166
2051msgid "PR"
2052msgstr ""
2053
2054#: top/top_nls.c:167
2055msgid "Priority"
2056msgstr ""
2057
2058#. Translation Hint: maximum 'NI' = 3
2059#: top/top_nls.c:169
2060msgid "NI"
2061msgstr ""
2062
2063#: top/top_nls.c:170
2064msgid "Nice Value"
2065msgstr ""
2066
2067#. Translation Hint: maximum 'nTH' = 3
2068#: top/top_nls.c:172
2069msgid "nTH"
2070msgstr ""
2071
2072#: top/top_nls.c:173
2073msgid "Number of Threads"
2074msgstr ""
2075
2076#. Translation Hint: maximum 'P' = 1
2077#: top/top_nls.c:175
2078msgid "P"
2079msgstr ""
2080
2081#: top/top_nls.c:176
2082msgid "Last Used Cpu (SMP)"
2083msgstr ""
2084
2085#. Translation Hint: maximum '%CPU' = 4
2086#: top/top_nls.c:178
2087#, c-format
2088msgid "%CPU"
2089msgstr ""
2090
2091#: top/top_nls.c:179
2092msgid "CPU Usage"
2093msgstr ""
2094
2095#. Translation Hint: maximum '' = 6
2096#: top/top_nls.c:181
2097msgid "TIME"
2098msgstr ""
2099
2100#: top/top_nls.c:182
2101msgid "CPU Time"
2102msgstr ""
2103
2104#. Translation Hint: maximum 'TIME+' = 7
2105#: top/top_nls.c:184
2106msgid "TIME+"
2107msgstr ""
2108
2109#: top/top_nls.c:185
2110msgid "CPU Time, hundredths"
2111msgstr ""
2112
2113#. Translation Hint: maximum '%MEM' = 4
2114#: top/top_nls.c:187
2115msgid "%MEM"
2116msgstr ""
2117
2118#: top/top_nls.c:188
2119msgid "Memory Usage (RES)"
2120msgstr ""
2121
2122#. Translation Hint: maximum 'VIRT' = 5
2123#: top/top_nls.c:190
2124msgid "VIRT"
2125msgstr ""
2126
2127#: top/top_nls.c:191
2128msgid "Virtual Image (KiB)"
2129msgstr ""
2130
2131#. Translation Hint: maximum 'SWAP' = 4
2132#: top/top_nls.c:193
2133msgid "SWAP"
2134msgstr ""
2135
2136#: top/top_nls.c:194
2137msgid "Swapped Size (KiB)"
2138msgstr ""
2139
2140#. Translation Hint: maximum 'RES' = 4
2141#: top/top_nls.c:196
2142msgid "RES"
2143msgstr ""
2144
2145#: top/top_nls.c:197
2146msgid "Resident Size (KiB)"
2147msgstr ""
2148
2149#. Translation Hint: maximum 'CODE' = 4
2150#: top/top_nls.c:199
2151msgid "CODE"
2152msgstr ""
2153
2154#: top/top_nls.c:200
2155msgid "Code Size (KiB)"
2156msgstr ""
2157
2158#. Translation Hint: maximum 'DATA' = 4
2159#: top/top_nls.c:202
2160msgid "DATA"
2161msgstr ""
2162
2163#: top/top_nls.c:203
2164msgid "Data+Stack (KiB)"
2165msgstr ""
2166
2167#. Translation Hint: maximum 'SHR' = 4
2168#: top/top_nls.c:205
2169msgid "SHR"
2170msgstr ""
2171
2172#: top/top_nls.c:206
2173msgid "Shared Memory (KiB)"
2174msgstr ""
2175
2176#. Translation Hint: maximum 'nMaj' = 4
2177#: top/top_nls.c:208
2178msgid "nMaj"
2179msgstr ""
2180
2181#: top/top_nls.c:209
2182msgid "Major Page Faults"
2183msgstr ""
2184
2185#. Translation Hint: maximum 'nMin' = 4
2186#: top/top_nls.c:211
2187msgid "nMin"
2188msgstr ""
2189
2190#: top/top_nls.c:212
2191msgid "Minor Page Faults"
2192msgstr ""
2193
2194#. Translation Hint: maximum 'nDRT' = 4
2195#: top/top_nls.c:214
2196msgid "nDRT"
2197msgstr ""
2198
2199#: top/top_nls.c:215
2200msgid "Dirty Pages Count"
2201msgstr ""
2202
2203#. Translation Hint: maximum 'S' = 1
2204#: top/top_nls.c:217
2205msgid "S"
2206msgstr ""
2207
2208#: top/top_nls.c:218
2209msgid "Process Status"
2210msgstr ""
2211
2212#. Translation Hint: maximum 'COMMAND' = 7
2213#: top/top_nls.c:220
2214msgid "COMMAND"
2215msgstr ""
2216
2217#: top/top_nls.c:221
2218msgid "Command Name/Line"
2219msgstr ""
2220
2221#. Translation Hint: maximum 'WCHAN' = 7
2222#: top/top_nls.c:223
2223msgid "WCHAN"
2224msgstr ""
2225
2226#: top/top_nls.c:224
2227msgid "Sleeping in Function"
2228msgstr ""
2229
2230#. Translation Hint: maximum 'Flags' = 7
2231#: top/top_nls.c:226
2232msgid "Flags"
2233msgstr ""
2234
2235#: top/top_nls.c:227
2236msgid "Task Flags <sched.h>"
2237msgstr ""
2238
2239#. Translation Hint: maximum 'CGROUPS' = 7
2240#: top/top_nls.c:229
2241msgid "CGROUPS"
2242msgstr ""
2243
2244#: top/top_nls.c:230
2245msgid "Control Groups"
2246msgstr ""
2247
2248#. Translation Hint: maximum 'SUPGIDS' = 7
2249#: top/top_nls.c:232
2250msgid "SUPGIDS"
2251msgstr ""
2252
2253#: top/top_nls.c:233
2254msgid "Supp Groups IDs"
2255msgstr ""
2256
2257#. Translation Hint: maximum 'SUPGRPS' = 7
2258#: top/top_nls.c:235
2259msgid "SUPGRPS"
2260msgstr ""
2261
2262#: top/top_nls.c:236
2263msgid "Supp Groups Names"
2264msgstr ""
2265
2266#. Translation Hint: maximum 'TGID' = 5
2267#: top/top_nls.c:238
2268msgid "TGID"
2269msgstr ""
2270
2271#: top/top_nls.c:239
2272msgid "Thread Group Id"
2273msgstr ""
2274
2275#. Translation Hint: maximum 'Adj' = 3
2276#: top/top_nls.c:242
2277msgid "Adj"
2278msgstr ""
2279
2280#: top/top_nls.c:243
2281msgid "oom_adjustment (2^X)"
2282msgstr ""
2283
2284#. Translation Hint: maximum 'Badness' = 7
2285#: top/top_nls.c:245
2286msgid "Badness"
2287msgstr ""
2288
2289#: top/top_nls.c:246
2290msgid "oom_score (badness)"
2291msgstr ""
2292
2293#. Translation Hint: maximum 'ENVIRON' = 7
2294#: top/top_nls.c:249
2295msgid "ENVIRON"
2296msgstr ""
2297
2298#. Translation Hint: the abbreviation 'vars' below is shorthand for
2299#. 'variables'
2300#: top/top_nls.c:252
2301msgid "Environment vars"
2302msgstr ""
2303
2304#. Translation Hint: maximum 'vMj' = 3
2305#: top/top_nls.c:254
2306msgid "vMj"
2307msgstr ""
2308
2309#: top/top_nls.c:255
2310msgid "Major Faults delta"
2311msgstr ""
2312
2313#. Translation Hint: maximum 'vMn' = 3
2314#: top/top_nls.c:257
2315msgid "vMn"
2316msgstr ""
2317
2318#: top/top_nls.c:258
2319msgid "Minor Faults delta"
2320msgstr ""
2321
2322#. Translation Hint: maximum 'USED' = 4
2323#: top/top_nls.c:260
2324msgid "USED"
2325msgstr ""
2326
2327#: top/top_nls.c:261
2328msgid "Res+Swap Size (KiB)"
2329msgstr ""
2330
2331#. Translation Hint: maximum 'nsIPC' = 7
2332#: top/top_nls.c:263
2333msgid "nsIPC"
2334msgstr ""
2335
2336#: top/top_nls.c:264
2337msgid "IPC namespace Inode"
2338msgstr ""
2339
2340#. Translation Hint: maximum 'nsMNT' = 7
2341#: top/top_nls.c:266
2342msgid "nsMNT"
2343msgstr ""
2344
2345#: top/top_nls.c:267
2346msgid "MNT namespace Inode"
2347msgstr ""
2348
2349#. Translation Hint: maximum 'nsNET' = 7
2350#: top/top_nls.c:269
2351msgid "nsNET"
2352msgstr ""
2353
2354#: top/top_nls.c:270
2355msgid "NET namespace Inode"
2356msgstr ""
2357
2358#. Translation Hint: maximum 'nsPID' = 7
2359#: top/top_nls.c:272
2360msgid "nsPID"
2361msgstr ""
2362
2363#: top/top_nls.c:273
2364msgid "PID namespace Inode"
2365msgstr ""
2366
2367#. Translation Hint: maximum 'nsUSER' = 7
2368#: top/top_nls.c:275
2369msgid "nsUSER"
2370msgstr ""
2371
2372#: top/top_nls.c:276
2373msgid "USER namespace Inode"
2374msgstr ""
2375
2376#. Translation Hint: maximum 'nsUTS' = 7
2377#: top/top_nls.c:278
2378msgid "nsUTS"
2379msgstr ""
2380
2381#: top/top_nls.c:279
2382msgid "UTS namespace Inode"
2383msgstr ""
2384
2385#. Translation Notes ------------------------------------------------
2386#. .  It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
2387#. .  be used with all supporting translation tools, when available.
2388#. .
2389#. .  This group of lines contains both plain text and c-format strings.
2390#. .
2391#. .  Some strings reflect switches used to affect the running program
2392#. .  and should not be translated without also making corresponding
2393#. .  c-code logic changes.
2394#. .
2395#: top/top_nls.c:299
2396#, c-format
2397msgid ""
2398"\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n"
2399"\tsee http://www.debian.org/Bugs/Reporting\n"
2400msgstr ""
2401
2402#: top/top_nls.c:302
2403#, c-format
2404msgid ""
2405"inappropriate '%s'\n"
2406"Usage:\n"
2407"  %s%s"
2408msgstr ""
2409
2410#: top/top_nls.c:305
2411#, c-format
2412msgid ""
2413"  %s\n"
2414"Usage:\n"
2415"  %s%s"
2416msgstr ""
2417
2418#: top/top_nls.c:308
2419#, c-format
2420msgid "failed /proc/stat open: %s"
2421msgstr ""
2422
2423#: top/top_nls.c:309
2424#, c-format
2425msgid "failed openproc: %s"
2426msgstr ""
2427
2428#: top/top_nls.c:310
2429#, c-format
2430msgid "bad delay interval '%s'"
2431msgstr ""
2432
2433#: top/top_nls.c:311
2434#, c-format
2435msgid "bad iterations argument '%s'"
2436msgstr ""
2437
2438#: top/top_nls.c:312
2439#, c-format
2440msgid "pid limit (%d) exceeded"
2441msgstr ""
2442
2443#: top/top_nls.c:313
2444#, c-format
2445msgid "bad pid '%s'"
2446msgstr ""
2447
2448#: top/top_nls.c:314
2449#, c-format
2450msgid "-%c requires argument"
2451msgstr ""
2452
2453#: top/top_nls.c:315
2454#, c-format
2455msgid "bad width arg '%s'"
2456msgstr ""
2457
2458#: top/top_nls.c:316
2459#, c-format
2460msgid ""
2461"unknown option '%c'\n"
2462"Usage:\n"
2463"  %s%s"
2464msgstr ""
2465
2466#: top/top_nls.c:319
2467msgid "-d disallowed in \"secure\" mode"
2468msgstr ""
2469
2470#: top/top_nls.c:320
2471msgid "-d requires positive argument"
2472msgstr ""
2473
2474#: top/top_nls.c:321
2475msgid "On"
2476msgstr ""
2477
2478#: top/top_nls.c:322
2479msgid "Off"
2480msgstr ""
2481
2482#. Translation Hint: Only the following words should be translated
2483#. .                 secs (seconds), max (maximum), user, field, cols (columns)
2484#: top/top_nls.c:325
2485msgid " -hv | -bcHiOSs -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]"
2486msgstr ""
2487
2488#: top/top_nls.c:326
2489msgid "failed /proc/stat read"
2490msgstr ""
2491
2492#: top/top_nls.c:327
2493#, c-format
2494msgid "Forest mode %s"
2495msgstr ""
2496
2497#: top/top_nls.c:328
2498msgid "failed tty get"
2499msgstr ""
2500
2501#: top/top_nls.c:329
2502#, c-format
2503msgid "failed tty set: %s"
2504msgstr ""
2505
2506#: top/top_nls.c:330
2507msgid "Choose field group (1 - 4)"
2508msgstr ""
2509
2510#: top/top_nls.c:331
2511msgid "Command disabled, 'A' mode required"
2512msgstr ""
2513
2514#: top/top_nls.c:332
2515#, c-format
2516msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'"
2517msgstr ""
2518
2519#: top/top_nls.c:333
2520msgid "No colors to map!"
2521msgstr ""
2522
2523#: top/top_nls.c:334
2524#, c-format
2525msgid "Failed '%s' open: %s"
2526msgstr ""
2527
2528#: top/top_nls.c:335
2529#, c-format
2530msgid "Wrote configuration to '%s'"
2531msgstr ""
2532
2533#: top/top_nls.c:336
2534#, c-format
2535msgid "Change delay from %.1f to"
2536msgstr ""
2537
2538#: top/top_nls.c:337
2539#, c-format
2540msgid "Show threads %s"
2541msgstr ""
2542
2543#: top/top_nls.c:338
2544#, c-format
2545msgid "Irix mode %s"
2546msgstr ""
2547
2548#: top/top_nls.c:339
2549#, c-format
2550msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]"
2551msgstr ""
2552
2553#: top/top_nls.c:340
2554#, c-format
2555msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]"
2556msgstr ""
2557
2558#: top/top_nls.c:341
2559#, c-format
2560msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s"
2561msgstr ""
2562
2563#: top/top_nls.c:342
2564msgid "Invalid signal"
2565msgstr ""
2566
2567#: top/top_nls.c:343
2568#, c-format
2569msgid "PID to renice [default pid = %d]"
2570msgstr ""
2571
2572#: top/top_nls.c:344
2573#, c-format
2574msgid "Renice PID %d to value"
2575msgstr ""
2576
2577#: top/top_nls.c:345
2578#, c-format
2579msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s"
2580msgstr ""
2581
2582#: top/top_nls.c:346
2583#, c-format
2584msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)"
2585msgstr ""
2586
2587#: top/top_nls.c:347
2588#, c-format
2589msgid "Cumulative time %s"
2590msgstr ""
2591
2592#: top/top_nls.c:348
2593#, c-format
2594msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)"
2595msgstr ""
2596
2597#: top/top_nls.c:349
2598msgid "Invalid maximum"
2599msgstr ""
2600
2601#: top/top_nls.c:350
2602msgid "Which user (blank for all)"
2603msgstr ""
2604
2605#: top/top_nls.c:351
2606msgid "Unknown command - try 'h' for help"
2607msgstr ""
2608
2609#: top/top_nls.c:352
2610#, c-format
2611msgid "scroll coordinates: y = %d/%%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
2612msgstr ""
2613
2614#: top/top_nls.c:353
2615msgid "failed memory allocate"
2616msgstr ""
2617
2618#: top/top_nls.c:354
2619msgid "failed memory re-allocate"
2620msgstr ""
2621
2622#: top/top_nls.c:355
2623msgid "Unacceptable floating point"
2624msgstr ""
2625
2626#: top/top_nls.c:356
2627msgid "Invalid user"
2628msgstr ""
2629
2630#: top/top_nls.c:357
2631msgid "forest view"
2632msgstr ""
2633
2634#: top/top_nls.c:358
2635msgid "failed pid maximum size test"
2636msgstr ""
2637
2638#: top/top_nls.c:359
2639msgid "failed number of cpus test"
2640msgstr ""
2641
2642#: top/top_nls.c:360
2643#, c-format
2644msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'"
2645msgstr ""
2646
2647#: top/top_nls.c:361
2648#, c-format
2649msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'"
2650msgstr ""
2651
2652#: top/top_nls.c:362
2653msgid "Unavailable in secure mode"
2654msgstr ""
2655
2656#: top/top_nls.c:363
2657msgid "Only 1 cpu detected"
2658msgstr ""
2659
2660#: top/top_nls.c:364
2661msgid "Unacceptable integer"
2662msgstr ""
2663
2664#: top/top_nls.c:365
2665msgid "conflicting process selections (U/p/u)"
2666msgstr ""
2667
2668#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
2669#. .                 kibibytes (1024 bytes)
2670#: top/top_nls.c:368
2671msgid "KiB"
2672msgstr ""
2673
2674#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
2675#. .                 mebibytes (1,048,576 bytes)
2676#: top/top_nls.c:371
2677msgid "MiB"
2678msgstr ""
2679
2680#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
2681#. .                 gibibytes (1,073,741,824 bytes)
2682#: top/top_nls.c:374
2683msgid "GiB"
2684msgstr ""
2685
2686#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
2687#. .                 tebibytes (1,099,511,627,776 bytes)
2688#: top/top_nls.c:377
2689msgid "TiB"
2690msgstr ""
2691
2692#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
2693#. .                 pebibytes (1,024 tebibytes)
2694#: top/top_nls.c:380
2695msgid "PiB"
2696msgstr ""
2697
2698#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
2699#. .                 exbibytes (1,024 pebibytes)
2700#: top/top_nls.c:383
2701msgid "EiB"
2702msgstr ""
2703
2704#: top/top_nls.c:384
2705msgid "Threads"
2706msgstr ""
2707
2708#: top/top_nls.c:385
2709msgid "Tasks"
2710msgstr ""
2711
2712#. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single
2713#. .                 cpu or all of the processors in a multi-processor computer
2714#. .                 (should be exactly 6 characters, not counting the colon)
2715#: top/top_nls.c:389
2716msgid "Cpu(s):"
2717msgstr ""
2718
2719#. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor
2720#. .                 (should be exactly 3 characters)
2721#: top/top_nls.c:392
2722#, c-format
2723msgid "Cpu%-3d:"
2724msgstr ""
2725
2726#. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space
2727#: top/top_nls.c:394
2728msgid "another "
2729msgstr ""
2730
2731#: top/top_nls.c:395
2732msgid "Locate next inactive, use \"L\""
2733msgstr ""
2734
2735#: top/top_nls.c:396
2736msgid "Locate string"
2737msgstr ""
2738
2739#: top/top_nls.c:397
2740#, c-format
2741msgid "%s\"%s\" not found"
2742msgstr ""
2743
2744#: top/top_nls.c:398
2745#, c-format
2746msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)"
2747msgstr ""
2748
2749#: top/top_nls.c:399
2750msgid "Overwrite existing obsolete/corrupted rcfile?"
2751msgstr ""
2752
2753#: top/top_nls.c:400
2754#, c-format
2755msgid "unrecognized field name '%s'"
2756msgstr ""
2757
2758#: top/top_nls.c:401
2759msgid "even using field names only, window is now too small"
2760msgstr ""
2761
2762#: top/top_nls.c:403
2763msgid "Open Files"
2764msgstr ""
2765
2766#: top/top_nls.c:404
2767msgid "NUMA Info"
2768msgstr ""
2769
2770#: top/top_nls.c:405
2771msgid "Log"
2772msgstr ""
2773
2774#: top/top_nls.c:406
2775msgid ""
2776"the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) "
2777"executed ..."
2778msgstr ""
2779
2780#: top/top_nls.c:407
2781msgid "demo"
2782msgstr ""
2783
2784#: top/top_nls.c:408
2785#, c-format
2786msgid ""
2787"This is simulated output representing the contents of some file or the "
2788"output\n"
2789"from some command.  Exactly which commands and/or files are solely up to "
2790"you.\n"
2791"\n"
2792"Although this text is for information purposes only, it can still be "
2793"scrolled\n"
2794"and searched like real output will be.  You are encouraged to experiment "
2795"with\n"
2796"those features as explained in the prologue above.\n"
2797"\n"
2798"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of "
2799"the\n"
2800"top personal personal configuration file.  You could use your favorite "
2801"editor\n"
2802"to accomplish this, taking care not to disturb existing entries.\n"
2803"\n"
2804"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting "
2805"the\n"
2806"rcfile.  Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that "
2807"file.\n"
2808"\n"
2809"  /bin/echo -e \"pipe\\tOpen Files\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n"
2810"  /bin/echo -e \"file\\tNUMA Info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n"
2811"  /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/."
2812"toprc\n"
2813"\n"
2814"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' "
2815"command\n"
2816"and note those details.  After backing up the current rcfile, try issuing "
2817"the\n"
2818"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate.  The "
2819"safest\n"
2820"approach would be to use copy then paste to avoid any typing mistakes.\n"
2821"\n"
2822"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with "
2823"this\n"
2824"new command can offer.  The possibilities are endless, especially "
2825"considering\n"
2826"that 'pipe' type entries can include shell scripts too!\n"
2827"\n"
2828"For additional important information, please consult the top documentation.\n"
2829"Then enhance top with your very own customized 'file' and 'pipe' entries.\n"
2830"\n"
2831"Enjoy!\n"
2832msgstr ""
2833
2834#: top/top_nls.c:440
2835msgid "to enable 'Y' press <Enter> then type 'W' and restart top"
2836msgstr ""
2837
2838#: top/top_nls.c:442
2839msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)"
2840msgstr ""
2841
2842#: top/top_nls.c:444
2843#, c-format
2844msgid "Selection failed with: %s\n"
2845msgstr ""
2846
2847#: top/top_nls.c:445
2848#, c-format
2849msgid "unable to inspect, pid %d not found"
2850msgstr ""
2851
2852#: top/top_nls.c:446
2853#, c-format
2854msgid "inspect at PID [default pid = %d]"
2855msgstr ""
2856
2857#: top/top_nls.c:447
2858#, c-format
2859msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read"
2860msgstr ""
2861
2862#: top/top_nls.c:448
2863msgid "patience please, working..."
2864msgstr ""
2865
2866#. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed:
2867#. .                 FLD = FIELD, VAL = VALUE
2868#: top/top_nls.c:451
2869#, c-format
2870msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL"
2871msgstr ""
2872
2873#: top/top_nls.c:452
2874msgid "ignoring case"
2875msgstr ""
2876
2877#: top/top_nls.c:453
2878msgid "case sensitive"
2879msgstr ""
2880
2881#: top/top_nls.c:454
2882msgid "duplicate filter was ignored"
2883msgstr ""
2884
2885#: top/top_nls.c:455
2886#, c-format
2887msgid "'%s' filter delimiter is missing"
2888msgstr ""
2889
2890#: top/top_nls.c:456
2891#, c-format
2892msgid "'%s' filter value is missing"
2893msgstr ""
2894
2895#: top/top_nls.c:457
2896msgid "include"
2897msgstr ""
2898
2899#: top/top_nls.c:458
2900msgid "exclude"
2901msgstr ""
2902
2903#: top/top_nls.c:459
2904#, c-format
2905msgid "<Enter> to resume, filters: %s"
2906msgstr ""
2907
2908#: top/top_nls.c:460
2909msgid "none"
2910msgstr ""
2911
2912#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly 4 characters
2913#: top/top_nls.c:462
2914#, c-format
2915msgid "Node%-2d:"
2916msgstr ""
2917
2918#: top/top_nls.c:463
2919#, c-format
2920msgid "expand which node (0-%d)"
2921msgstr ""
2922
2923#: top/top_nls.c:464
2924msgid "invalid node"
2925msgstr ""
2926
2927#: top/top_nls.c:465
2928msgid "sorry, NUMA extensions unavailable"
2929msgstr ""
2930
2931#. Translation Hint: 'Mem ' is an abbreviation for physical memory/ram
2932#. .                 'Swap' represents the linux swap file --
2933#. .                 please make both translations exactly 4 characters,
2934#. .                 padding with extra spaces as necessary
2935#: top/top_nls.c:470
2936msgid "Mem "
2937msgstr ""
2938
2939#: top/top_nls.c:471
2940msgid "Swap"
2941msgstr "Swap"
2942
2943#. Translation Notes ------------------------------------------------
2944#. .  It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
2945#. .  be used with all supporting translation tools, when available.
2946#. .
2947#. .  The next several text groups contain special escape sequences
2948#. .  representing values used to index a table at run-time.
2949#. .
2950#. .  Each such sequence consists of a tilde (~) followed by an ascii
2951#. .  number in the range of '1' - '8'.  Examples are '~2', '~8', etc.
2952#. .  These escape sequences must never themselves be translated but
2953#. .  could be deleted.
2954#. .
2955#. .  If you remove these escape sequences (both tilde and number) it
2956#. .  would make translation easier.  However, the ability to display
2957#. .  colors and bold text at run-time will have been lost.
2958#. .
2959#. .  Additionally, each of these text groups was designed to display
2960#. .  in a 80x24 terminal window.  Hopefully, any translations will
2961#. .  adhere to that goal lest the translated text be truncated.
2962#. .
2963#. .  If you would like additional information regarding these strings,
2964#. .  please see the prologue to the show_special function in the top.c
2965#. .  source file.
2966#. .
2967#: top/top_nls.c:505
2968#, c-format
2969msgid ""
2970"Help for Interactive Commands~2 - %s\n"
2971"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2.  ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; "
2972"~1Secure mode ~3%s~2.\n"
2973"\n"
2974"  Z~5,~1B~5,E,e   Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' "
2975"summary/task memory scale\n"
2976"  l,t,m     Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; "
2977"'~1m~2' memory info\n"
2978"  0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node "
2979"views; '~1I~2' Irix mode\n"
2980"  f,F,X     Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase "
2981"fixed-width\n"
2982"\n"
2983"  L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: "
2984"'~1<~2'/'~1>~2' left/right\n"
2985"  R,H,V,J . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1V~2' Forest view; "
2986"'~1J~2' Num justify\n"
2987"  c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; "
2988"'~1j~2' Str justify\n"
2989"  x~5,~1y~5     . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running "
2990"tasks\n"
2991"  z~5,~1b~5     . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if "
2992"'x' or 'y')\n"
2993"  u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' "
2994"other criteria\n"
2995"  n,#,^O  . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' "
2996"other filter(s)\n"
2997"  C,...   . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2,"
2998"~1right~2,~1home~2,~1end~2\n"
2999"\n"
3000"%s  W,Y       Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output "
3001"'~1Y~2'\n"
3002"  q         Quit\n"
3003"          ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display "
3004"~1window~2 ) \n"
3005"Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,\n"
3006"Type 'q' or <Esc> to continue "
3007msgstr ""
3008
3009#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
3010#. .                 also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
3011#. .                 should never themselves be translated.
3012#: top/top_nls.c:533
3013msgid ""
3014"  k,r       Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
3015"  d or s    Set update interval\n"
3016msgstr ""
3017
3018#: top/top_nls.c:537
3019#, c-format
3020msgid ""
3021"Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
3022"\n"
3023". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,"
3024"sort,etc)\n"
3025". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your "
3026"~1Commands~2\n"
3027"  . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/"
3028"shrinking others\n"
3029"  . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 "
3030"('i','R','n','c', etc)\n"
3031"    until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' "
3032"window\n"
3033". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;"
3034"~1 2~2) choosing\n"
3035"  a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields "
3036"screens\n"
3037". Commands ~1available anytime   -------------~2\n"
3038"    A       . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 "
3039"windows\n"
3040"    g       . Choose another field group and make it 'current', or change "
3041"now\n"
3042"              by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; "
3043"or~1 4~2 =%s\n"
3044". Commands ~1requiring~2 '~1A~2' mode~1  -------------~2\n"
3045"    G       . Change the ~1Name~5 of the 'current' window/field group\n"
3046" ~1*~4  a , w   . Cycle through all four windows:  '~1a~5' Forward; '~1w~5' "
3047"Backward\n"
3048" ~1*~4  - , _   . Show/Hide:  '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all "
3049"~1Visible~2/~1Invisible~2\n"
3050"  The screen will be divided evenly between task displays.  But you can "
3051"make\n"
3052"  some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands.  Then "
3053"later you could:\n"
3054" ~1*~4  = , +   . Rebalance tasks:  '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' "
3055"~1Every~2 window\n"
3056"              (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to "
3057"become visible)\n"
3058"\n"
3059"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands.  Please try "
3060"the '~1a~2' and '~1w~2'\n"
3061"commands plus the 'g' sub-commands NOW.  Press <Enter> to make 'Current' "
3062msgstr ""
3063
3064#. Translation Notes ------------------------------------------------
3065#. .  The following 'Help for color mapping' simulated screen should
3066#. .  probably NOT be translated.  It is terribly hard to follow in
3067#. .  this form and any translation could produce unpleasing results
3068#. .  that are unlikely to parallel the running top program.
3069#. .
3070#. .  If you decide to proceed with translation, do the following
3071#. .  lines only, taking care not to disturbe the tilde + number.
3072#. .
3073#. .  Simulated screen excerpt:
3074#. .     --> "   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62
3075#. .     --> "   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~
3076#. .     --> "   ~1 Nasty Message! ~4  -or-  ~1Input Prompt~5
3077#. .
3078#. .     --> "   available toggles: ~1B~2 =disable bold globa
3079#. .     --> "       ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks
3080#. .
3081#. .     --> "Select ~1target~2 as upper case letter:\n"
3082#. .     --> "   S~2 = Summary Data,~1  M~2 = Messages/Prompt
3083#. .     --> "   H~2 = Column Heads,~1  T~2 = Task Informatio
3084#. .     --> "Select ~1color~2 as number:\n"
3085#. .     --> "   0~2 = black,~1  1~2 = red,    ~1  2~2 = gree
3086#. .     --> "   4~2 = blue, ~1  5~2 = magenta,~1  6~2 = cyan
3087#. .
3088#: top/top_nls.c:587
3089#, c-format
3090msgid ""
3091"Help for color mapping~2 - %s\n"
3092"current window: ~1%s~6\n"
3093"\n"
3094"   color - 04:25:44 up 8 days, 50 min,  7 users,  load average:\n"
3095"   Tasks:~3  64 ~2total,~3   2 ~3running,~3  62 ~2sleeping,~3   0 ~2stopped,"
3096"~3\n"
3097"   %%Cpu(s):~3  76.5 ~2user,~3  11.2 ~2system,~3   0.0 ~2nice,~3  12.3 "
3098"~2idle~3\n"
3099"   ~1 Nasty Message! ~4  -or-  ~1Input Prompt~5\n"
3100"   ~1  PID TTY     PR  NI %%CPU    TIME+   VIRT SWAP S COMMAND    ~6\n"
3101"   17284 ~8pts/2  ~7  8   0  0.0   0:00.75  1380    0 S /bin/bash   ~8\n"
3102"   ~1 8601 pts/1    7 -10  0.4   0:00.03   916    0 R color -b -z~7\n"
3103"   11005 ~8?      ~7  9   0  0.0   0:02.50  2852 1008 S amor -sessi~8\n"
3104"   available toggles: ~1B~2 =disable bold globally (~1%s~2),\n"
3105"       ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks \"bold\"/reverse (~1%s~2)\n"
3106"\n"
3107"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c "
3108"~4:\n"
3109"   S~2 = Summary Data,~1  M~2 = Messages/Prompts,\n"
3110"   H~2 = Column Heads,~1  T~2 = Task Information\n"
3111"2) Select a ~1color~2 as a number, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n"
3112"   0~2 = black,~1  1~2 = red,    ~1  2~2 = green,~1  3~2 = yellow,\n"
3113"   4~2 = blue, ~1  5~2 = magenta,~1  6~2 = cyan, ~1  7~2 = white\n"
3114"\n"
3115"3) Then use these keys when finished:\n"
3116"   'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n"
3117"   'a' or 'w' to commit & change another, <Enter> to commit and end "
3118msgstr ""
3119
3120#: top/top_nls.c:613
3121#, c-format
3122msgid ""
3123"Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n"
3124"   Navigate with Up/Dn, Right selects for move then <Enter> or Left "
3125"commits,\n"
3126"   'd' or <Space> toggles display, 's' sets sort.  Use 'q' or <Esc> to end!\n"
3127msgstr ""
3128
3129#: top/top_nls.c:618
3130#, c-format
3131msgid ""
3132"%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u "
3133"~2zombie~3\n"
3134msgstr ""
3135
3136#: top/top_nls.c:621
3137#, c-format
3138msgid ""
3139"%%%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  "
3140"~2idle~3\n"
3141msgstr ""
3142
3143#: top/top_nls.c:624
3144#, c-format
3145msgid ""
3146"%%%s~3 %#5.1f  ~2user,~3 %#5.1f  ~2system,~3 %#5.1f  ~2nice,~3 %#5.1f  "
3147"~2idle,~3 %#5.1f  ~2IO-wait~3\n"
3148msgstr ""
3149
3150#. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
3151#. .                 us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
3152#. .                 hi hardware interrupt, si = software interrupt
3153#: top/top_nls.c:630
3154#, c-format
3155msgid ""
3156"%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f "
3157"~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n"
3158msgstr ""
3159
3160#. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
3161#. .                 us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
3162#. .                 hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time
3163#: top/top_nls.c:636
3164#, c-format
3165msgid ""
3166"%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,"
3167"~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n"
3168msgstr ""
3169
3170#: top/top_nls.c:639
3171#, c-format
3172msgid ""
3173"%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/cache~3\n"
3174"%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3\n"
3175msgstr ""
3176
3177#: top/top_nls.c:643
3178#, c-format
3179msgid ""
3180"Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6 running ~1%s~6 as user ~1%s~6\n"
3181"Use~2:  left/right then <Enter> to ~1select~5 an option; 'q' or <Esc> to "
3182"~1end~5 !\n"
3183"Options~2: ~1%s\n"
3184msgstr ""
3185
3186#: top/top_nls.c:648
3187#, c-format
3188msgid ""
3189"Inspection~2 View at: ~1%s~3, ~1%s~3, ~1%s~3.  Locating: ~1%s~6\n"
3190"Use~2:  left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to "
3191"~1locate~5/~1next~5.\n"
3192"Or~2:   <Enter> to ~1select another~5; 'q' or <Esc> to ~1end~5 !\n"
3193msgstr ""
3194
3195#: uptime.c:61
3196msgid " -p, --pretty   show uptime in pretty format\n"
3197msgstr ""
3198
3199#: uptime.c:63
3200msgid " -s, --since    system up since\n"
3201msgstr ""
3202
3203#: vmstat.c:93
3204#, c-format
3205msgid " %s [options] [delay [count]]\n"
3206msgstr ""
3207
3208#: vmstat.c:96
3209msgid " -a, --active           active/inactive memory\n"
3210msgstr ""
3211
3212#: vmstat.c:97
3213msgid " -f, --forks            number of forks since boot\n"
3214msgstr ""
3215
3216#: vmstat.c:98
3217msgid " -m, --slabs            slabinfo\n"
3218msgstr ""
3219
3220#: vmstat.c:99
3221msgid " -n, --one-header       do not redisplay header\n"
3222msgstr ""
3223
3224#: vmstat.c:100
3225msgid " -s, --stats            event counter statistics\n"
3226msgstr ""
3227
3228#: vmstat.c:101
3229msgid " -d, --disk             disk statistics\n"
3230msgstr ""
3231
3232#: vmstat.c:102
3233msgid " -D, --disk-sum         summarize disk statistics\n"
3234msgstr ""
3235
3236#: vmstat.c:103
3237msgid " -p, --partition <dev>  partition specific statistics\n"
3238msgstr ""
3239
3240#: vmstat.c:104
3241msgid " -S, --unit <char>      define display unit\n"
3242msgstr ""
3243
3244#: vmstat.c:105
3245msgid " -w, --wide             wide output\n"
3246msgstr ""
3247
3248#: vmstat.c:106
3249msgid " -t, --timestamp        show timestamp\n"
3250msgstr ""
3251
3252#: vmstat.c:195
3253msgid ""
3254"procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------"
3255"cpu-----"
3256msgstr ""
3257
3258#: vmstat.c:197
3259msgid ""
3260"procs -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----"
3261"io---- -system-- --------cpu--------"
3262msgstr ""
3263
3264#: vmstat.c:198 vmstat.c:523
3265msgid " -----timestamp-----"
3266msgstr ""
3267
3268#. Translation Hint: max 2 chars
3269#: vmstat.c:217
3270msgid "r"
3271msgstr ""
3272
3273#. Translation Hint: max 2 chars
3274#: vmstat.c:219
3275msgid "b"
3276msgstr ""
3277
3278#. Translation Hint: max 6 chars
3279#: vmstat.c:221
3280msgid "swpd"
3281msgstr ""
3282
3283#. Translation Hint: max 6 chars
3284#: vmstat.c:223
3285msgid "free"
3286msgstr ""
3287
3288#. Translation Hint: max 6 chars
3289#: vmstat.c:225
3290msgid "inact"
3291msgstr ""
3292
3293#. Translation Hint: max 6 chars
3294#: vmstat.c:227
3295msgid "buff"
3296msgstr ""
3297
3298#. Translation Hint: max 6 chars
3299#: vmstat.c:229
3300msgid "active"
3301msgstr ""
3302
3303#. Translation Hint: max 6 chars
3304#: vmstat.c:231
3305msgid "cache"
3306msgstr ""
3307
3308#. Translation Hint: max 4 chars
3309#: vmstat.c:233
3310msgid "si"
3311msgstr ""
3312
3313#. Translation Hint: max 4 chars
3314#: vmstat.c:235
3315msgid "so"
3316msgstr ""
3317
3318#. Translation Hint: max 5 chars
3319#: vmstat.c:237
3320msgid "bi"
3321msgstr ""
3322
3323#. Translation Hint: max 5 chars
3324#: vmstat.c:239
3325msgid "bo"
3326msgstr ""
3327
3328#. Translation Hint: max 4 chars
3329#: vmstat.c:241
3330msgid "in"
3331msgstr ""
3332
3333#. Translation Hint: max 4 chars
3334#: vmstat.c:243
3335msgid "cs"
3336msgstr ""
3337
3338#. Translation Hint: max 2 chars
3339#: vmstat.c:245
3340msgid "us"
3341msgstr ""
3342
3343#. Translation Hint: max 2 chars
3344#: vmstat.c:247
3345msgid "sy"
3346msgstr ""
3347
3348#. Translation Hint: max 2 chars
3349#: vmstat.c:249
3350msgid "id"
3351msgstr ""
3352
3353#. Translation Hint: max 2 chars
3354#: vmstat.c:251
3355msgid "wa"
3356msgstr ""
3357
3358#. Translation Hint: max 2 chars
3359#: vmstat.c:253
3360msgid "st"
3361msgstr ""
3362
3363#. Translation Hint: Translating folloging disk partition
3364#. * header fields that follow (marked with max x chars) might
3365#. * not work, unless manual page is translated as well.
3366#. Translation Hint: max 10 chars. The word is
3367#. * expected to be centralized, use spaces at the end
3368#. * to do that.
3369#: vmstat.c:436
3370msgid "reads  "
3371msgstr ""
3372
3373#. Translation Hint: max 10 chars
3374#: vmstat.c:438
3375msgid "read sectors"
3376msgstr ""
3377
3378#. Translation Hint: max 10 chars. The word is
3379#. * expected to be centralized, use spaces at the end
3380#. * to do that.
3381#: vmstat.c:442
3382msgid "writes   "
3383msgstr ""
3384
3385#. Translation Hint: max 10 chars
3386#: vmstat.c:444
3387msgid "requested writes"
3388msgstr ""
3389
3390#: vmstat.c:458
3391msgid "your kernel does not support diskstat. (2.5.70 or above required)"
3392msgstr ""
3393
3394#: vmstat.c:520
3395msgid ""
3396"disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----"
3397"IO------"
3398msgstr ""
3399
3400#: vmstat.c:522
3401msgid ""
3402"disk- -------------------reads------------------- -------------------"
3403"writes------------------ ------IO-------"
3404msgstr ""
3405
3406#. Translation Hint: max 6 chars
3407#: vmstat.c:541 vmstat.c:549
3408msgid "total"
3409msgstr ""
3410
3411#. Translation Hint: max 6 chars
3412#: vmstat.c:543 vmstat.c:551
3413msgid "merged"
3414msgstr ""
3415
3416#. Translation Hint: max 7 chars
3417#: vmstat.c:545 vmstat.c:553
3418msgid "sectors"
3419msgstr ""
3420
3421#. Translation Hint: max 7 chars
3422#: vmstat.c:547 vmstat.c:555
3423msgid "ms"
3424msgstr ""
3425
3426#. Translation Hint: max 6 chars
3427#: vmstat.c:557
3428msgid "cur"
3429msgstr ""
3430
3431#. Translation Hint: max 6 chars
3432#: vmstat.c:559
3433msgid "sec"
3434msgstr "秒"
3435
3436#: vmstat.c:669
3437msgid "your kernel does not support diskstat (2.5.70 or above required)"
3438msgstr ""
3439
3440#. Translation Hint: Translating folloging slab fields that
3441#. * follow (marked with max x chars) might not work, unless
3442#. * manual page is translated as well.
3443#. Translation Hint: max 24 chars
3444#: vmstat.c:679
3445msgid "Cache"
3446msgstr ""
3447
3448#. Translation Hint: max 6 chars
3449#: vmstat.c:681
3450msgid "Num"
3451msgstr ""
3452
3453#. Translation Hint: max 6 chars
3454#: vmstat.c:683
3455msgid "Total"
3456msgstr ""
3457
3458#. Translation Hint: max 6 chars
3459#: vmstat.c:685
3460msgid "Size"
3461msgstr ""
3462
3463#. Translation Hint: max 6 chars
3464#: vmstat.c:687
3465msgid "Pages"
3466msgstr ""
3467
3468#: vmstat.c:699
3469msgid ""
3470"your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient"
3471msgstr ""
3472
3473#: vmstat.c:751
3474#, c-format
3475msgid "%13d disks \n"
3476msgstr ""
3477
3478#: vmstat.c:752
3479#, c-format
3480msgid "%13d partitions \n"
3481msgstr ""
3482
3483#: vmstat.c:768
3484#, c-format
3485msgid "%13lu total reads\n"
3486msgstr ""
3487
3488#: vmstat.c:769
3489#, c-format
3490msgid "%13lu merged reads\n"
3491msgstr ""
3492
3493#: vmstat.c:770
3494#, c-format
3495msgid "%13lu read sectors\n"
3496msgstr ""
3497
3498#: vmstat.c:771
3499#, c-format
3500msgid "%13lu milli reading\n"
3501msgstr ""
3502
3503#: vmstat.c:772
3504#, c-format
3505msgid "%13lu writes\n"
3506msgstr ""
3507
3508#: vmstat.c:773
3509#, c-format
3510msgid "%13lu merged writes\n"
3511msgstr ""
3512
3513#: vmstat.c:774
3514#, c-format
3515msgid "%13lu written sectors\n"
3516msgstr ""
3517
3518#: vmstat.c:775
3519#, c-format
3520msgid "%13lu milli writing\n"
3521msgstr ""
3522
3523#: vmstat.c:776
3524#, c-format
3525msgid "%13lu inprogress IO\n"
3526msgstr ""
3527
3528#: vmstat.c:777
3529#, c-format
3530msgid "%13lu milli spent IO\n"
3531msgstr ""
3532
3533#: vmstat.c:798
3534#, c-format
3535msgid "%13lu %s total memory\n"
3536msgstr ""
3537
3538#: vmstat.c:799
3539#, c-format
3540msgid "%13lu %s used memory\n"
3541msgstr ""
3542
3543#: vmstat.c:800
3544#, c-format
3545msgid "%13lu %s active memory\n"
3546msgstr ""
3547
3548#: vmstat.c:801
3549#, c-format
3550msgid "%13lu %s inactive memory\n"
3551msgstr ""
3552
3553#: vmstat.c:802
3554#, c-format
3555msgid "%13lu %s free memory\n"
3556msgstr ""
3557
3558#: vmstat.c:803
3559#, c-format
3560msgid "%13lu %s buffer memory\n"
3561msgstr ""
3562
3563#: vmstat.c:804
3564#, c-format
3565msgid "%13lu %s swap cache\n"
3566msgstr ""
3567
3568#: vmstat.c:805
3569#, c-format
3570msgid "%13lu %s total swap\n"
3571msgstr ""
3572
3573#: vmstat.c:806
3574#, c-format
3575msgid "%13lu %s used swap\n"
3576msgstr ""
3577
3578#: vmstat.c:807
3579#, c-format
3580msgid "%13lu %s free swap\n"
3581msgstr ""
3582
3583#: vmstat.c:808
3584#, c-format
3585msgid "%13lld non-nice user cpu ticks\n"
3586msgstr ""
3587
3588#: vmstat.c:809
3589#, c-format
3590msgid "%13lld nice user cpu ticks\n"
3591msgstr ""
3592
3593#: vmstat.c:810
3594#, c-format
3595msgid "%13lld system cpu ticks\n"
3596msgstr ""
3597
3598#: vmstat.c:811
3599#, c-format
3600msgid "%13lld idle cpu ticks\n"
3601msgstr ""
3602
3603#: vmstat.c:812
3604#, c-format
3605msgid "%13lld IO-wait cpu ticks\n"
3606msgstr ""
3607
3608#: vmstat.c:813
3609#, c-format
3610msgid "%13lld IRQ cpu ticks\n"
3611msgstr ""
3612
3613#: vmstat.c:814
3614#, c-format
3615msgid "%13lld softirq cpu ticks\n"
3616msgstr ""
3617
3618#: vmstat.c:815
3619#, c-format
3620msgid "%13lld stolen cpu ticks\n"
3621msgstr ""
3622
3623#: vmstat.c:816
3624#, c-format
3625msgid "%13lu pages paged in\n"
3626msgstr ""
3627
3628#: vmstat.c:817
3629#, c-format
3630msgid "%13lu pages paged out\n"
3631msgstr ""
3632
3633#: vmstat.c:818
3634#, c-format
3635msgid "%13lu pages swapped in\n"
3636msgstr ""
3637
3638#: vmstat.c:819
3639#, c-format
3640msgid "%13lu pages swapped out\n"
3641msgstr ""
3642
3643#: vmstat.c:820
3644#, c-format
3645msgid "%13u interrupts\n"
3646msgstr ""
3647
3648#: vmstat.c:821
3649#, c-format
3650msgid "%13u CPU context switches\n"
3651msgstr ""
3652
3653#: vmstat.c:822
3654#, c-format
3655msgid "%13u boot time\n"
3656msgstr ""
3657
3658#: vmstat.c:823 vmstat.c:838
3659#, c-format
3660msgid "%13u forks\n"
3661msgstr ""
3662
3663#. Translation Hint: do not change argument characters
3664#: vmstat.c:940
3665msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)"
3666msgstr ""
3667
3668#: vmstat.c:991
3669#, c-format
3670msgid "partition was not found\n"
3671msgstr ""
3672
3673#: watch.c:89
3674#, c-format
3675msgid " %s [options] command\n"
3676msgstr ""
3677
3678#: watch.c:91
3679msgid "  -b, --beep             beep if command has a non-zero exit\n"
3680msgstr ""
3681
3682#: watch.c:92
3683msgid "  -c, --color            interpret ANSI color and style sequences\n"
3684msgstr ""
3685
3686#: watch.c:93
3687msgid ""
3688"  -d, --differences[=<permanent>]\n"
3689"                         highlight changes between updates\n"
3690msgstr ""
3691
3692#: watch.c:95
3693msgid "  -e, --errexit          exit if command has a non-zero exit\n"
3694msgstr ""
3695
3696#: watch.c:96
3697msgid "  -g, --chgexit          exit when output from command changes\n"
3698msgstr ""
3699
3700#: watch.c:97
3701msgid "  -n, --interval <secs>  seconds to wait between updates\n"
3702msgstr ""
3703
3704#: watch.c:98
3705msgid "  -p, --precise          attempt run command in precise intervals\n"
3706msgstr ""
3707
3708#: watch.c:99
3709msgid "  -t, --no-title         turn off header\n"
3710msgstr ""
3711
3712#: watch.c:100
3713msgid "  -x, --exec             pass command to exec instead of \"sh -c\"\n"
3714msgstr ""
3715
3716#: watch.c:103
3717msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
3718msgstr ""
3719
3720#: watch.c:372
3721#, c-format
3722msgid "Every %.1fs: "
3723msgstr ""
3724
3725#: watch.c:433
3726msgid "unable to create IPC pipes"
3727msgstr ""
3728
3729#: watch.c:443
3730msgid "unable to fork process"
3731msgstr ""
3732
3733#: watch.c:448
3734msgid "dup2 failed"
3735msgstr ""
3736
3737#: watch.c:455
3738#, c-format
3739msgid "unable to execute '%s'"
3740msgstr ""
3741
3742#: watch.c:472
3743msgid "fdopen"
3744msgstr ""
3745
3746#: watch.c:618
3747msgid "waitpid"
3748msgstr ""
3749
3750#: watch.c:626
3751msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit"
3752msgstr ""
3753
3754#: watch.c:751
3755#, c-format
3756msgid "unicode handling error\n"
3757msgstr ""
3758
3759#: watch.c:757
3760#, c-format
3761msgid "unicode handling error (malloc)\n"
3762msgstr ""
3763
3764#: w.c:236 w.c:251
3765#, c-format
3766msgid " %2ludays"
3767msgstr "  %2lu日間"
3768
3769#. Translation Hint: Minutes:Seconds
3770#. Translation Hint: Hours:Minutes
3771#: w.c:245 w.c:255
3772#, c-format
3773msgid " %2lu:%02um"
3774msgstr "   %2lu:%02u"
3775
3776#. Translation Hint: Seconds:Centiseconds
3777#: w.c:263
3778#, c-format
3779msgid " %2lu.%02us"
3780msgstr " %2lu.%02u秒"
3781
3782#: w.c:445
3783msgid " -h, --no-header     do not print header\n"
3784msgstr ""
3785
3786#: w.c:446
3787msgid " -u, --no-current    ignore current process username\n"
3788msgstr ""
3789
3790#: w.c:447
3791msgid " -s, --short         short format\n"
3792msgstr ""
3793
3794#: w.c:448
3795msgid " -f, --from          show remote hostname field\n"
3796msgstr ""
3797
3798#: w.c:449
3799msgid " -o, --old-style     old style output\n"
3800msgstr ""
3801
3802#: w.c:450
3803msgid ""
3804" -i, --ip-addr       display IP address instead of hostname (if possible)\n"
3805msgstr ""
3806
3807#: w.c:547
3808#, c-format
3809msgid ""
3810"User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n"
3811msgstr ""
3812
3813#: w.c:557
3814#, c-format
3815msgid ""
3816"from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n"
3817msgstr ""
3818
3819#: w.c:569
3820#, c-format
3821msgid "%d column window is too narrow"
3822msgstr ""
3823
3824#: w.c:571
3825#, c-format
3826msgid "%d column width exceeds command buffer size, truncating to %d"
3827msgstr ""
3828
3829#: w.c:577
3830#, c-format
3831msgid "warning: screen width %d suboptimal"
3832msgstr ""
3833
3834#. Translation Hint: Following five uppercase messages are
3835#. * headers. Try to keep alignment intact.
3836#: w.c:586
3837#, c-format
3838msgid "%-*s TTY      "
3839msgstr ""
3840
3841#: w.c:588
3842msgid "FROM"
3843msgstr ""
3844
3845#: w.c:590
3846#, c-format
3847msgid "  LOGIN@   IDLE   JCPU   PCPU WHAT\n"
3848msgstr "    ログイン@    待機    JCPU    PCPU 現プロセス名\n"
3849
3850#: w.c:592
3851#, c-format
3852msgid "   IDLE WHAT\n"
3853msgstr "    待機 現プロセス名\n"
3854
3855#: include/c.h:153
3856msgid ""
3857"\n"
3858"Usage:\n"
3859msgstr ""
3860
3861#: include/c.h:154
3862msgid ""
3863"\n"
3864"Options:\n"
3865msgstr ""
3866
3867#: include/c.h:155
3868msgid "\n"
3869msgstr ""
3870
3871#: include/c.h:156
3872msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
3873msgstr ""
3874
3875#: include/c.h:157
3876msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
3877msgstr ""
3878
3879#: include/c.h:158
3880#, c-format
3881msgid ""
3882"\n"
3883"For more details see %s.\n"
3884msgstr ""
3885
3886#: include/c.h:160
3887#, c-format
3888msgid "%s from %s\n"
3889msgstr ""
3890
3891#~ msgid "-/+ buffers/cache:"
3892#~ msgstr ""
3893#~ "-/+ バッファ/キャッシュ:\n"
3894#~ "                    "
3895
3896#~ msgid ""
3897#~ "usage: free [-b|-k|-m|-g] [-l] [-o] [-t] [-s delay] [-c count] [-V]\n"
3898#~ "  -b,-k,-m,-g show output in bytes, KB, MB, or GB\n"
3899#~ "  -l show detailed low and high memory statistics\n"
3900#~ "  -o use old format (no -/+buffers/cache line)\n"
3901#~ "  -t display total for RAM + swap\n"
3902#~ "  -s update every [delay] seconds\n"
3903#~ "  -c update [count] times\n"
3904#~ "  -V display version information and exit\n"
3905#~ msgstr ""
3906#~ "使用方法: free [-b|-k|-m|-g] [-l] [-o] [-t] [-s delay] [-c count] [-V]\n"
3907#~ "  -b,-k,-m,-g 出力をそれぞれ バイト, KB, MB, or GB で表示する\n"
3908#~ "  -l 下位/上位メモリの詳細な情報を表示する\n"
3909#~ "  -o 旧式のフォーマットを使用する (-/+ バッファ 行を使わない)\n"
3910#~ "  -t RAM とスワップの合計を表示する\n"
3911#~ "  -s [delay] 秒毎に更新する\n"
3912#~ "  -c [count] 回更新する\n"
3913#~ "  -V バージョン情報を表示し終了する\n"
3914
3915#~ msgid "Mem:    %10Lu %10Lu %10Lu %10Lu %10Lu %10Lu\n"
3916#~ msgstr "メモリ:  %10Lu %10Lu %10Lu %10Lu %10Lu %10Lu\n"
3917
3918#~ msgid "Swap:   %10Lu %10Lu %10Lu\n"
3919#~ msgstr "スワップ:%10Lu %10Lu %10Lu\n"
3920
3921#~ msgid "Total:  %10Lu %10Lu %10Lu\n"
3922#~ msgstr "合計:    %10Lu %10Lu %10Lu\n"
3923
3924#~ msgid " %2lu:%02u "
3925#~ msgstr " %2lu:%02u分"
3926
3927#~ msgid "Sun"
3928#~ msgstr "日"
3929
3930#~ msgid "Tue"
3931#~ msgstr "火"
3932
3933#~ msgid "Wed"
3934#~ msgstr "水"
3935
3936#~ msgid "Thu"
3937#~ msgstr "木"
3938
3939#~ msgid "Fri"
3940#~ msgstr "金"
3941
3942#~ msgid "Sat"
3943#~ msgstr "土"
3944
3945#~ msgid "Jan"
3946#~ msgstr " 1月"
3947
3948#~ msgid "Feb"
3949#~ msgstr " 2月"
3950
3951#~ msgid "Mar"
3952#~ msgstr " 3月"
3953
3954#~ msgid "Apr"
3955#~ msgstr " 4月"
3956
3957#~ msgid "May"
3958#~ msgstr " 5月"
3959
3960#~ msgid "Jun"
3961#~ msgstr " 6月"
3962
3963#~ msgid "Jul"
3964#~ msgstr " 7月"
3965
3966#~ msgid "Aug"
3967#~ msgstr " 8月"
3968
3969#~ msgid "Sep"
3970#~ msgstr " 9月"
3971
3972#~ msgid "Oct"
3973#~ msgstr "10月"
3974
3975#~ msgid "Nov"
3976#~ msgstr "11月"
3977
3978#~ msgid " %02d%3s%02d"
3979#~ msgstr " %3$02d年%2$4s%1$02d日"
3980
3981#~ msgid " %3s%02d  "
3982#~ msgstr "    %4s%02d日  "
3983
3984#~ msgid " %02d:%02d  "
3985#~ msgstr "     %02d時%02d分  "
3986
3987#~ msgid "FROM            "
3988#~ msgstr "場所            "
3989
3990#~ msgid "up "
3991#~ msgstr "稼働 "
3992
3993#~ msgid "%d days, "
3994#~ msgstr "%d 日間, "
3995
3996#~ msgid "%d day, "
3997#~ msgstr "%d 日間, "
3998
3999#~ msgid "%d min, "
4000#~ msgstr "%d 分間, "
4001
4002#~ msgid "%2d users, "
4003#~ msgstr "%2d ユーザ, "
4004
4005#~ msgid "%2d user, "
4006#~ msgstr "%2d ユーザ, "
4007
4008#~ msgid " load average: %.2f, %.2f, %.2f"
4009#~ msgstr " 負荷平均率: %.2f, %.2f, %.2f"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.