1 | #, fuzzy |
---|
2 | msgid "" |
---|
3 | msgstr "" |
---|
4 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
---|
5 | "POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n" |
---|
6 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
---|
7 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
---|
8 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
---|
9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
12 | |
---|
13 | #: .project:1 |
---|
14 | msgid "RPM Installer" |
---|
15 | msgstr "RPM インストーラ" |
---|
16 | |
---|
17 | #: .project:2 |
---|
18 | msgid "RPM package installer for Vine Linux." |
---|
19 | msgstr "RPM パッケージインストーラ for Vine Linux" |
---|
20 | |
---|
21 | #: FMain.class:60 |
---|
22 | msgid "" |
---|
23 | "Source rpm & binary rpm are mixed.\n" |
---|
24 | "You can not install them together." |
---|
25 | msgstr "" |
---|
26 | "ソース (*.src.rpm)とバイナリ (*.i386.rpm 等)が混在しています。\n" |
---|
27 | "\n" |
---|
28 | "これらを同時にインストールすることはできません。" |
---|
29 | |
---|
30 | #: FMain.class:71 |
---|
31 | msgid "Select files" |
---|
32 | msgstr "ファイルを選択" |
---|
33 | |
---|
34 | #: FMain.class:72 |
---|
35 | msgid "RPM packages" |
---|
36 | msgstr "RPM パッケージ" |
---|
37 | |
---|
38 | #: FMain.class:218 |
---|
39 | msgid "" |
---|
40 | "<big><b>Installing RPM Packages</b></big><br>\n" |
---|
41 | "<br>\n" |
---|
42 | "Following files will be installed" |
---|
43 | msgstr "" |
---|
44 | "<big><b>RPM パッケージをインストールします</b></big><br>\n" |
---|
45 | "<br>\n" |
---|
46 | "以下のファイルがインストールされます" |
---|
47 | |
---|
48 | #: FMain.class:240 |
---|
49 | msgid "Add files" |
---|
50 | msgstr "ファイルを追加します" |
---|
51 | |
---|
52 | #: FMain.class:247 |
---|
53 | msgid "Remove files" |
---|
54 | msgstr "ファイルを削除します" |
---|
55 | |
---|
56 | #: FMain.class:270 |
---|
57 | msgid "&Help" |
---|
58 | msgstr "ヘルプ(&H)" |
---|
59 | |
---|
60 | #: FMain.class:281 |
---|
61 | msgid "&Cancel" |
---|
62 | msgstr "キャンセル(&C)" |
---|
63 | |
---|
64 | #: FMain.class:287 |
---|
65 | msgid "&Run" |
---|
66 | msgstr "実行(&R)" |
---|
67 | |
---|
68 | #: FProgress.class:32 |
---|
69 | msgid "\"RPM installer\"" |
---|
70 | msgstr "\"RPM インストーラ\"" |
---|
71 | |
---|
72 | #: FProgress.class:67 |
---|
73 | msgid "Reading Package Lists*" |
---|
74 | msgstr "パッケージリストを読みこんでいます*" |
---|
75 | |
---|
76 | #: FProgress.class:68 |
---|
77 | msgid "Building Dependency Tree*" |
---|
78 | msgstr "依存情報ツリーを作成しています*" |
---|
79 | |
---|
80 | #: FProgress.class:103 |
---|
81 | msgid "<b>Installation is completed</b>" |
---|
82 | msgstr "<b>インストールが完了しました</b>" |
---|
83 | |
---|
84 | #: FProgress.class:112 |
---|
85 | msgid "" |
---|
86 | "<b><big>Following message is shown during installation\n" |
---|
87 | "\n" |
---|
88 | "Do you want to continue the installation?</big></b>" |
---|
89 | msgstr "" |
---|
90 | "<b><big>以下のメッセージがインストール中に出力されました。\n" |
---|
91 | "\n" |
---|
92 | "インストールを継続しますか?</big></b>" |
---|
93 | |
---|
94 | #: FProgress.class:112 |
---|
95 | msgid "&No" |
---|
96 | msgstr "いいえ(&N)" |
---|
97 | |
---|
98 | #: FProgress.class:112 |
---|
99 | msgid "&Yes" |
---|
100 | msgstr "はい(&Y)" |
---|
101 | |
---|
102 | #: FProgress.class:114 |
---|
103 | msgid "" |
---|
104 | "<b><big>Following error occured</big></b>\n" |
---|
105 | "\n" |
---|
106 | "Failed to install rpm packages." |
---|
107 | msgstr "" |
---|
108 | "<b><big>以下のエラーが発生しました。</big></b>\n" |
---|
109 | "\n" |
---|
110 | "RPM パッケージのインストールに失敗しました。" |
---|
111 | |
---|
112 | #: FProgress.class:114 |
---|
113 | msgid "&Close" |
---|
114 | msgstr "閉じる(&C)" |
---|
115 | |
---|
116 | #: FProgress.class:117 |
---|
117 | msgid "" |
---|
118 | "<b><big>Authentification error occured</big></b>\n" |
---|
119 | "\n" |
---|
120 | "Failed to install rpm packages.\n" |
---|
121 | "\n" |
---|
122 | msgstr "" |
---|
123 | "<b><big>認証エラーが発生しました</big></b>\n" |
---|
124 | "\n" |
---|
125 | "RPM パッケージのインストールに失敗しました\n" |
---|
126 | "\n" |
---|
127 | |
---|
128 | #: FProgress.class:176 |
---|
129 | msgid "<b>Installing RPM packages...</b>" |
---|
130 | msgstr "<b>RPM パッケージをインストール中...</b>" |
---|
131 | |
---|
132 | #: FProgress.class:190 |
---|
133 | msgid "&Detail" |
---|
134 | msgstr "詳細(&D)" |
---|
135 | |
---|
136 | #: MMain.module:20 |
---|
137 | msgid "Lock file exists. Seems other rpminstall is running." |
---|
138 | msgstr "-" |
---|