source: people/kazutaka/x-tile-1.6-ja.po @ 1389

Revision 1389, 13.4 KB checked in by kazutaka, 12 years ago (diff)

add updated po file for x-tile

Line 
1# Japanese translations for x-tile package.
2# Copyright (C) 2009-2010 X Tile Project
3# This file is distributed under the same license as the x-tile package.
4# IWAI, Masaharu <iwaim.sub@gmail.com>, 2010.
5# Kazutaka HARADA <kazutaka@vinelinux.org>, 2010.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: x-tile 1.6\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2010-07-13 20:21+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-07-18 16:31+0900\n"
12"Last-Translator: Kazutaka HARADA <kazutaka@vinelinux.org>\n"
13"Language-Team: Japanese <kazutaka@vinelinux.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19#: modules/core.py:302
20msgid "The New Language will be Available Only After Restarting X Tile"
21msgstr "言語の変更は X Tile の再起動後に反映されます"
22
23#: modules/core.py:419
24msgid "The Size of the Toolbar Icons is already at the Maximum Value"
25msgstr "ツールバーアイコンは既に最大サイズです"
26
27#: modules/core.py:429
28msgid "The Size of the Toolbar Icons is already at the Minimum Value"
29msgstr "ツールバーアイコンは既に最小サイズです"
30
31#: modules/core.py:437
32#, python-format
33msgid "Version %s  -  Exit After Tile: %s"
34msgstr "バージョン %s  -  タイル表示した後に終了: %s"
35
36#: modules/core.py:479 modules/core.py:485
37msgid ""
38"The used shortcut is not available when the Preferences Window is opened"
39msgstr "設定画面の表示中は、ショートカットは利用できません"
40
41#: modules/core.py:557 modules/core.py:565 modules/core.py:573
42msgid "No Row is Selected"
43msgstr "行が選択されていません"
44
45#: modules/core.py:595 modules/core.py:629
46msgid "No Application Selected!"
47msgstr "アプリケーションが選択されていません!"
48
49#: modules/core.py:742 modules/core.py:750 modules/core.py:762
50msgid "No Windows Checked"
51msgstr "ウィンドウが選択されていません"
52
53#: modules/cons.py:43
54msgid ""
55"X Tile\n"
56"Tile The Windows Upon Your Desktop"
57msgstr ""
58"X Tile\n"
59"デスクトップ上のウィンドウをタイル表示する"
60
61#: modules/cons.py:45
62msgid "ON"
63msgstr "オン"
64
65#: modules/cons.py:45
66msgid "OFF"
67msgstr "オフ"
68
69#: modules/cons.py:178
70msgid "_File"
71msgstr "ファイル(_F)"
72
73#: modules/cons.py:179
74msgid "_Edit"
75msgstr "編集(_E)"
76
77#: modules/cons.py:180
78msgid "_Row"
79msgstr "行(_R)"
80
81#: modules/cons.py:181
82msgid "_View"
83msgstr "表示(_V)"
84
85#: modules/cons.py:182 modules/cons.py:208
86msgid "_Help"
87msgstr "ヘルプ(_H)"
88
89#: modules/cons.py:184
90msgid "_Filter"
91msgstr "フィルタ(_F)"
92
93#: modules/cons.py:184
94msgid "Filter Rows"
95msgstr "行をフィルタします"
96
97#: modules/cons.py:185
98msgid "Selected by _Default"
99msgstr "デフォルトの選択(_D)"
100
101#: modules/cons.py:185 glade/x-tile.glade.h:46
102msgid "Rows to be Selected by Default"
103msgstr "デフォルトで選択する行"
104
105#: modules/cons.py:186
106msgid "_Reload"
107msgstr "再読み込み(_R)"
108
109#: modules/cons.py:186
110msgid "Reload the Windows List"
111msgstr "ウィンドウリストを再読み込みします"
112
113#: modules/cons.py:187
114msgid "_Quit"
115msgstr "終了(_Q)"
116
117#: modules/cons.py:187
118msgid "Quit the Application"
119msgstr "アプリケーションの終了"
120
121#: modules/cons.py:188
122msgid "_Preferences"
123msgstr "設定(_P)"
124
125#: modules/cons.py:188
126msgid "Open the Preferences Window"
127msgstr "設定ウィンドウを開く"
128
129#: modules/cons.py:189
130msgid "Select _All"
131msgstr "全て選択(_A)"
132
133#: modules/cons.py:189
134msgid "Select All the Windows in the List"
135msgstr "リスト内のウィンドウを全て選択します"
136
137#: modules/cons.py:190
138msgid "Deselect A_ll"
139msgstr "全て選択解除(_l)"
140
141#: modules/cons.py:190
142msgid "Deselect All the Windows in the List"
143msgstr "リスト内のウィンドウの選択を全て解除する"
144
145#: modules/cons.py:191
146msgid "Tile _Vertically"
147msgstr "垂直方向にタイル表示(_V)"
148
149#: modules/cons.py:191
150msgid "Tile Vertically The Checked Windows"
151msgstr "選択したウィンドウを垂直方向にタイル表示します"
152
153#: modules/cons.py:192
154msgid "Tile _Horizontally"
155msgstr "水平方向にタイル表示(_H)"
156
157#: modules/cons.py:192
158msgid "Tile Horizontally The Checked Windows"
159msgstr "選択したウィンドウを水平方向にタイル表示します"
160
161#: modules/cons.py:193
162msgid "_Triangle Up"
163msgstr "三角形状(上が大きい)(_T)"
164
165#: modules/cons.py:193
166msgid "Tile Triangle Up The Checked Windows"
167msgstr "選択したウィンドウを上が大きい三角形状にタイル表示します"
168
169#: modules/cons.py:194
170msgid "Triangle _Down"
171msgstr "三角形状(下が大きい)(_D)"
172
173#: modules/cons.py:194
174msgid "Tile Triangle Down The Checked Windows"
175msgstr "選択したウィンドウを下が大きい三角形状にタイル表示します"
176
177#: modules/cons.py:195
178msgid "Triangle _Left"
179msgstr "三角形状(左が大きい)(_L)"
180
181#: modules/cons.py:195
182msgid "Tile Triangle Left The Checked Windows"
183msgstr "選択したウィンドウを左が大きい三角形状にタイル表示します"
184
185#: modules/cons.py:196
186msgid "Triangle _Right"
187msgstr "三角形状(右が大きい)(_R)"
188
189#: modules/cons.py:196
190msgid "Tile Triangle Right The Checked Windows"
191msgstr "選択したウィンドウを右が大きい三角形状にタイル表示します"
192
193#: modules/cons.py:197
194msgid "Tile _Quad"
195msgstr "四分割にタイル表示(_Q)"
196
197#: modules/cons.py:197
198msgid "Tile into 4 quadrants The Checked Windows"
199msgstr "選択したウィンドウを四分割にタイル表示します"
200
201#: modules/cons.py:198
202msgid "_Maximize Windows"
203msgstr "ウィンドウの最大化(_M)"
204
205#: modules/cons.py:198
206msgid "Maximize The Checked Windows"
207msgstr "選択したウィンドウを最大化します"
208
209#: modules/cons.py:199
210msgid "_Unmaximize Windows"
211msgstr "ウィンドウの最大化を解除(_U)"
212
213#: modules/cons.py:199
214msgid "Unmaximize The Checked Windows"
215msgstr "選択したウィンドウの最大化を解除します"
216
217#: modules/cons.py:200
218msgid "_Close Windows"
219msgstr "ウィンドウを閉じる(_C)"
220
221#: modules/cons.py:200
222msgid "Close The Checked Windows"
223msgstr "選択したウィンドウを閉じます"
224
225#: modules/cons.py:201
226msgid "Move _Up"
227msgstr "上に移動(_U)"
228
229#: modules/cons.py:201 glade/x-tile.glade.h:36
230msgid "Move the Selected Row Up"
231msgstr "選択した行を上に移動します"
232
233#: modules/cons.py:202
234msgid "Move _Down"
235msgstr "下に移動(_D)"
236
237#: modules/cons.py:202 glade/x-tile.glade.h:35
238msgid "Move the Selected Row Down"
239msgstr "選択した行を下に移動します"
240
241#: modules/cons.py:203
242msgid "_Remove"
243msgstr "削除(_R)"
244
245#: modules/cons.py:203 glade/x-tile.glade.h:44
246msgid "Remove the Selected Row"
247msgstr "選択した行を削除します"
248
249#: modules/cons.py:204
250msgid "Show/Hide _Vertical Buttons"
251msgstr "ボタンの表示/非表示(_V)"
252
253#: modules/cons.py:204
254msgid "Toggle Show/Hide Vertical Buttons"
255msgstr "ボタンの表示/非表示を切り替える"
256
257#: modules/cons.py:205
258msgid "Show/Hide _Toolbar"
259msgstr "ツールバーの表示/非表示(_T)"
260
261#: modules/cons.py:205
262msgid "Toggle Show/Hide Toolbar"
263msgstr "ツールバーの表示/非表示を切り替える"
264
265#: modules/cons.py:206
266msgid "_Increase Toolbar Icons Size"
267msgstr "ツールバーアイコンを拡大(_I)"
268
269#: modules/cons.py:206
270msgid "Increase the Size of the Toolbar Icons"
271msgstr "ツールバーのアイコンのサイズを拡大する"
272
273#: modules/cons.py:207
274msgid "_Decrease Toolbar Icons Size"
275msgstr "ツールバーアイコンを縮小(_D)"
276
277#: modules/cons.py:207
278msgid "Decrease the Size of the Toolbar Icons"
279msgstr "ツールバーのアイコンのサイズを縮小する"
280
281#: modules/cons.py:208
282msgid "X Tile Project Home Page"
283msgstr "X Tile Project ホームページ"
284
285#: modules/cons.py:209 modules/cons.py:213
286msgid "_About"
287msgstr "情報(_A)"
288
289#: modules/cons.py:209 glade/x-tile.glade.h:18
290msgid "About X Tile"
291msgstr "X Tile について"
292
293#: modules/cons.py:214
294msgid "_Maximize All"
295msgstr "全て最大化(_M)"
296
297#: modules/cons.py:215
298msgid "Tile All _Quad"
299msgstr "全て四分割状にタイル表示(_Q)"
300
301#: modules/cons.py:216
302msgid "Tile All Triangle _Right"
303msgstr "全て三角形状(右が大きい)にタイル表示(_R)"
304
305#: modules/cons.py:217
306msgid "Tile All Triangle _Left"
307msgstr "全て三角形状(左が大きい)にタイル表示(_L)"
308
309#: modules/cons.py:218
310msgid "Tile All Triangle _Down"
311msgstr "全て三角形状(下が大きい)にタイル表示(_D)"
312
313#: modules/cons.py:219
314msgid "Tile All Triangle _Up"
315msgstr "全て三角形状(上が大きい)にタイル表示(_U)"
316
317#: modules/cons.py:220
318msgid "Tile All _Horizontally"
319msgstr "全て水平方向にタイル表示(_H)"
320
321#: modules/cons.py:221
322msgid "Tile All _Vertically"
323msgstr "全て垂直方向にタイル表示(_V)"
324
325#: glade/x-tile.glade.h:1
326msgid ""
327"\n"
328"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
329"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
330"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
331"(at your option) any later version.\n"
332"\n"
333"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
334"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
335"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
336"GNU General Public License for more details.\n"
337"\n"
338"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
339"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
340"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n"
341"MA 02110-1301, USA."
342msgstr ""
343"\n"
344"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
345"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
346"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
347"(at your option) any later version.\n"
348"\n"
349"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
350"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
351"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
352"GNU General Public License for more details.\n"
353"\n"
354"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
355"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
356"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n"
357"MA 02110-1301, USA."
358
359#: glade/x-tile.glade.h:16
360msgid " Language "
361msgstr " 言語 "
362
363#: glade/x-tile.glade.h:17
364msgid "A Gnome Applet to Tile the Opened Windows"
365msgstr "開いているウィンドウをタイル表示する GNOME アプレット"
366
367#: glade/x-tile.glade.h:19
368msgid "Add Row"
369msgstr "行の挿入"
370
371#: glade/x-tile.glade.h:20
372msgid "Add an Application Filter"
373msgstr "フィルタを追加します"
374
375#: glade/x-tile.glade.h:21
376msgid "Cancel"
377msgstr "キャンセル"
378
379#: glade/x-tile.glade.h:22
380msgid ""
381"Chinese Traditional (zh_TW) Yan-ren Tsai <elleryq@gmail.com>\n"
382"French (fr) Mohamed Elmorabity <melmorabity@fedoraproject.org>\n"
383"German (de) J&#xF6;ran Zeller <joeran@zeller.ws>\n"
384"Italian (it) Giuseppe Penone <giuspen@gmail.com>\n"
385"Russian (ru) Andriy Kovtun <kovtunos@yandex.ru>"
386msgstr ""
387"中国語 繁体字 (zh_TW) Yan-ren Tsai <elleryq@gmail.com>\n"
388"フランス語 (fr) Mohamed Elmorabity <melmorabity@fedoraproject.org>\n"
389"ドイツ語 (de) J&#xF6;ran Zeller <joeran@zeller.ws>\n"
390"イタリア語 (it) Giuseppe Penone <giuspen@gmail.com>\n"
391"ロシア語 (ru) Andriy Kovtun <kovtunos@yandex.ru>"
392
393#: glade/x-tile.glade.h:27
394msgid "Close"
395msgstr "閉じる"
396
397#: glade/x-tile.glade.h:28
398msgid ""
399"Copyright &#xA9; 2009-2010\n"
400"Giuseppe Penone <giuspen@gmail.com>\n"
401"Chris Camacho <chris_camacho@yahoo.com>"
402msgstr ""
403"Copyright &#xA9; 2009-2010\n"
404"Giuseppe Penone <giuspen@gmail.com>\n"
405"Chris Camacho <chris_camacho@yahoo.com>"
406
407#: glade/x-tile.glade.h:31
408msgid "Do Not List Minimized Windows"
409msgstr "最小化しているウィンドウはリストしない"
410
411#: glade/x-tile.glade.h:32
412msgid "Exit After Tile"
413msgstr "タイル表示した後に終了する"
414
415#: glade/x-tile.glade.h:33
416msgid "Height"
417msgstr "高さ"
418
419#: glade/x-tile.glade.h:34
420msgid "Hide the Vertical ButtonBox"
421msgstr "ボタンを非表示にします"
422
423#: glade/x-tile.glade.h:37
424msgid "OK"
425msgstr "OK"
426
427#: glade/x-tile.glade.h:38
428msgid "Only Current Workspace"
429msgstr "現在のワークスペースに限定する"
430
431#: glade/x-tile.glade.h:39
432msgid "Override Monitor 1 Tiling Area"
433msgstr "モニター1のタイル表示範囲を変更する"
434
435#: glade/x-tile.glade.h:40
436msgid "Override Monitor 2 Tiling Area"
437msgstr "モニター2のタイル表示範囲を変更する"
438
439#: glade/x-tile.glade.h:41
440msgid "Position"
441msgstr "位置"
442
443#: glade/x-tile.glade.h:42
444msgid "Preferences"
445msgstr "設定"
446
447#: glade/x-tile.glade.h:43
448msgid "Remove an Application Filter"
449msgstr "フィルタを削除します"
450
451#: glade/x-tile.glade.h:45
452msgid "Rows to Filter"
453msgstr "フィルタする行"
454
455#: glade/x-tile.glade.h:47
456msgid "Show Toolbar"
457msgstr "ツールバーを表示する"
458
459#: glade/x-tile.glade.h:48
460msgid "Show Windows Sorting Buttons"
461msgstr "ウィンドウを並べかえるボタンを表示する"
462
463#: glade/x-tile.glade.h:49
464msgid "Size"
465msgstr "サイズ"
466
467#: glade/x-tile.glade.h:50
468msgid "Use Drag and Drop to Sort the Rows"
469msgstr "ドラッグ&ドロップで行を並び替えます"
470
471#: glade/x-tile.glade.h:51
472msgid "Width"
473msgstr "幅"
474
475#: glade/x-tile.glade.h:52
476msgid "X"
477msgstr "X"
478
479#: glade/x-tile.glade.h:53
480msgid "X Tile"
481msgstr "X Tile"
482
483#: glade/x-tile.glade.h:54
484msgid "Y"
485msgstr "Y"
486
487#: glade/x-tile.glade.h:55
488msgid "http://www.giuspen.com/x-tile/"
489msgstr "http://www.giuspen.com/x-tile/"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.